Часть 38 из 83 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я знаю, он и рассказал мне о тебе.
– Обо мне?
– О том, что ты называл «математическим отдыхом». Об экстраполяции возможных законов и побочных проявлениях магнитного поля в гравитационном генераторе.
– Боже!
Она издала короткий, болезненный смешок.
– Да, Гип. Это я во всем виновата, но я тогда не знала, не думала. Просто хотела чем-то заинтересовать Джерри. Он действительно заинтересовался. Спросил обо всем Малыша и мигом получил ответ. Видишь ли, Дин сделал эту штуку еще до того, как Джерри появился у нас. Мы успели обо всем забыть.
– Забыть?! О такой вещи?
– Видишь ли, мы думаем не так, как обыкновенные люди.
– И в самом деле, – согласился он. – Вполне понятно.
– Дин сделал эту машинку для старого фермера Продда. Все в стиле Дина. Сделал гравитационный генератор для того, чтобы увеличивать и уменьшать вес дряхлого грузовика Продда – старик использовал его в качестве трактора. И все потому, что у Продда пала лошадь, а новая была не по карману.
– Немыслимо!
– Да. Дин и впрямь был фантастическим идиотом.
Потом Джерри спросил у Малыша, к чему может привести подобное открытие, если о нем узнает весь мир, и тот наговорил ему с три короба. Сказал, что эта штука перевернет весь мир – хуже новой промышленной революции. Но глобальные результаты могут быть непостижимыми. При определенном стечении обстоятельств разразится чудовищной силы война, при другом раскладе – наука помчится вперед куда быстрее, чем следует. Похоже, что в гравитации кроется ключ ко всему. И тогда к Единому Полю люди добавят еще одну составляющую – то, что сейчас называется психической энергией, или «псионикой».
– Материя, энергия, пространство, время и психика, – благоговейно выдохнул Гип.
– Ага, – непринужденно бросила Джейни. – Все это по сути дела одно и то же, доказательством чему и служила эта машинка. После нее никаких секретов в физике уже не могло быть.
– Колоссально! Значит, Джерри решил, что мы, недоразвитые волосатые орангутаны, того не достойны?
– Не Джерри! Ему дела нет до того, что с вами, орангутанами, будет. Однако Малыш сообщил ему, что вне зависимости от того, как пойдет история, машина эта обратит внимание общества на нас. Сам знаешь. Ты нашел нас самостоятельно. Только ЦРУ сделает это не за семь лет, а за семь недель.
Это и обеспокоило Джерри. Он ушел в свою раковину и хотел одного – медленно преть в собственном соку в своем лесном убежище. Он вовсе не собирался обнаружить у своих ворот полчище агентов ЦРУ, требующих, чтобы он вышел и явил себя патриотом. Ну конечно, он мог управиться и с ними. Только для этого ему пришлось бы основательно потрудиться. А основательно трудиться – не по его части. И он разозлился. Разозлился на Дина, который давно уже в могиле, а в особенности – на тебя.
– Ну да! Он мог просто убить меня. Почему же он не сделал этого?
– По той самой причине, что помешала ему самому потрудиться и извлечь устройство, прежде чем ты его обнаружил. Я же говорила тебе, он сделался злобным и мстительным. Ты нарушил его покой. И должен был поплатиться за это.
Вынуждена признаться, тогда меня не заботило, какой оборот примет дело, – я рада была тому, что он вновь зашевелился. И я пошла с ним на полигон. А теперь расскажу о том, чего ты не можешь помнить. Он вошел в лабораторию, когда ты отлаживал свой детектор, заглянул в твои глаза и вышел, зная все, что было известно тебе и что ты собираешься извлечь из этой штуки, плюс тот факт, что ты намереваешься вытащить машинку из земли, а в качестве помощника – как ты там выразился? – найти себе добровольца.
– Да, в те дни моя голова просто пылала, – скорбно отозвался Гип.
Она рассмеялась.
– Ты не знаешь, ты ничего не знаешь. Как сейчас вижу тебя с этим тяжелым ящиком на ремне через плечо. Ты стоял в своей ладной форме… и солнце золотило волосы… Гип, мне было семнадцать.
Джерри велел мне быстренько достать форму рядового. И я забрала ее из казармы.
– Вот уж не предполагал, чтобы некто в семнадцать лет мог войти в казарму и выйти из нее с целой шкуркой, а уж тем более семнадцатилетняя девушка!
– Я не входила! – ответила Джейни. И Гип вскрикнул от удивления, поскольку его собственная рубашка зашевелилась и затрепетала, высвободилась из-под ремня и заполоскалась на рассветном ветру при полном отсутствии оного.
– Но-но, потише, не надо больше этого делать, – вздохнул он.
– Это я чисто для примера, – подмигнула ему Джейни. – Так вот, Джерри надел куртку и, привалившись к забору, стал тебя ждать. Ты направился прямо к нему и вручил свой детектор: «Пойдем-ка, солдатик, ты только что вызвался принять участие в пикнике. Понесешь закуску».
– Каким же я был тогда нахалом!
– Вовсе нет! Я наблюдала за вами из-за барака военной полиции. Мне ты казался удивительным. Да, Гип!
Он коротко усмехнулся:
– Ладно, продолжай. Что было дальше?
– Остальное ты знаешь. Джерри велел Бони выудить материалы из твоей комнаты. Она их разыскала и мгновенно переправила мне. Я их сожгла. Прости, Гип. Тогда я не знала, что задумал Джерри.
– Продолжай.
– Джерри позаботился о том, чтобы тебе никто не поверил. Его психологический расчет был верен. Ты настаивал, что ходил с каким-то рядовым, а его никто в глаза не видел. Ты твердил, что этот рядовой и врач – одно лицо. Типичный симптом подобных заболеваний, что может подтвердить любой получивший образование медик. Ты заявил, что материалы отчетов подтверждают твои слова, а их нигде не могли найти. Ты мог доказать только то, что выкопал нечто из земли, однако ничто не указывало на природу этой вещи. Но в первую очередь твой тренированный ученый разум обладал полным набором фактов, которые на всем белом свете никто не мог подтвердить.
– Остроумно, – только и мог вымолвить Гип.
– И на всякий случай, – не без усилия проговорила Джейни, – он дал тебе постгипнотическую установку, которая не позволила тебе заподозрить его в исчезновении устройства – ни в качестве майора Томпсона, психиатра, ни в качестве рядового.
Когда я поняла, что он натворил, я попыталась уговорить его хоть как-то помочь тебе, хоть самую малость. Но он только усмехнулся. Я спросила у Малыша, что можно сделать. Он ничего не сказал, а потом отметил, что подобную установку можно снять только лишь реверсивным негативным воздействием.
– Это еще что такое?
– Мысленное возвращение ко времени инцидента. Реверсивное переживание – это процесс восстановления, повторного восприятия события. Но этот путь для тебя был закрыт – приходилось начинать с момента получения команды. Оставалось только полностью лишить тебя способности к передвижению, не объясняя причин, и постепенно – звено за звеном – раскрутить всю цепь событий, чтобы ты мог добраться до запрета Джерри. Он ведь был сформулирован по типу «отныне и далее…» и не мог остановить тебя, когда ты пошел в обратную сторону. И как, скажи на милость, я могла отыскать тебя и иммобилизировать, не объяснив причину?
– Скажите пожалуйста, – с наигранной важностью проговорил Гип. – Я чувствую себя значительной персоной. Причинил столько хлопот такой личности, как он.
– Не обольщайся, – кисло улыбнулась она. – Прости, Гип, я не это хотела сказать… Джерри ни в коей мере не утруждал себя. Он просто раздавил тебя, как жучка, и тут же забыл.
Уничтоженный, Гип прошептал:
– Ну спасибо тебе, Джейни.
– Он сделал это дважды! – гневно воскликнула она. – Ты стоял перед ним, ты, потерявший лучшие годы молодости… целых семь лет!.. Ты утратил ум и мастерство инженера, все честолюбивые идеи, кроме одной, навязчивой, не покидающей тебя. Голодный, грязный маньяк. И все же в тебе еще хватило того, что делает тебя тобой, и ты одолел эти семь лет, собирая жизнь по кускам, и сумел добраться до его порога. Но, увидев тебя случайно в городе, Джерри сразу понял, зачем ты пришел. И когда ты кинулся на него, он просто швырнул тебя в оконное стекло – одним взглядом этих подлых, ядовитых глаз….
– Ну, Джейни, Джейни, не надо так волноваться, – успокаивал Гип.
– Я сама не верю своим словам, – прошептала она, проведя рукой по глазам. Потом откинула волосы назад, расправила плечи. – И он послал тебя вперед головой в эту витрину, а заодно велел: ляг и умри. Я же видела это, все случилось на моих глазах. Как гнусно…
Продолжала она уже более спокойно:
– Возможно, если бы это произошло всего лишь раз, я могла бы забыть. Нет, я никогда не одобрила бы такого поступка, но когда-то я верила в Джерри… Пойми меня правильно, все мы, близнецы, Джерри, я – части единого целого, реального и живого. И ненавидеть его для меня – ну словно ненавидеть собственные ноги или там легкие…
– В Писании сказано: «Если глаза твои соблазняют тебя – вырви их и отбрось. Если правая рука твоя…» – начал он.
– Да-да, рука, глаз, – вскричала Джейни, – но не голова и не воля же! – и продолжала: – То, что случилось с тобой, – не единственный случай. Ты помнишь разговоры о ядерном синтезе восемьдесят третьего элемента?
– Сказки, висмут не играет в подобные игры. Что-то припоминаю… какой-то безумец… Клакенхорст его звали, так?
– Не безумец, а Клакенхеймер, – с укоризной поправила она. – В припадке хвастовства Джерри выболтал некое дифференциальное уравнение, чего не следовало делать. Клак вовремя сообразил. И сумел добиться слияния ядер висмута. Тогда Джерри встревожился, такая штука вызвала бы столь мощный резонанс, что, докапываясь до корней, могли бы выйти на него. Тут он и разделался с бедолагой Клаком.
– Он умер от рака! – фыркнул Гип.
Джейни бросила на него странный взгляд:
– Мне лучше знать, от чего.
Гип стиснул руками голову. Джейни продолжала:
– Но этим не ограничилось. Хотя остальное уже так, по мелочи. Как-то я решилась уговорить его поухаживать за девушкой, жениться. Но только без этих своих штучек, на одном личном обаянии. Он потерпел неудачу – его обошел приятный такой парнишка, который торговал стиральными машинами, доставлял их на дом клиентам и вполне преуспевал. Так вот, парень заработал болезнь acne rosacea.
– Это когда нос – как свекла. Видел такое.
– Как переваренная, распухшая свекла. Все, он остался без работы.
– И без девушки… – предположил Гип.
Джейни улыбнулась:
– Девушка словно прилипла к нему. Теперь у них маленькая керамическая мастерская. Но к прилавку он не подходит.
Гип испытывал определенные предположения в отношении того, откуда взялась мастерская.
– Джейни, верю тебе на слово. Наверное, был еще не один подобный случай. Ну а мне ты почему помогаешь? Едва ли не жизнь положила…
– По двум хорошим причинам. Во-первых, я видела, как он обошелся с тобой в городе, как заставил тебя броситься на свое отражение в витрине, заставив тебя поверить, что это и есть он сам. Я не хотела больше видеть никаких проявлений подобной бессмысленной жестокости. Ну и вторая – потому что ты – это ты.
А потом заговорила быстро и страстно:
– Послушай, мы не кучка уродов. Мы – Homo Gestalt, ты понимаешь это? Мы – единое существо. Нас никто не изобретал. Мы порождены эволюцией. Мы – следующая за человеком ступень. И мы одиноки, подобных нам не существует. Мы живем не в вашем мире, не под руководством ваших этических и моральных кодексов. Наш мир – необитаемый остров, и мы живем посреди стада коз.
– Это я-то – козел?
book-ads2