Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 7 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Король Фульк остается, хотя изначально планы были иными. Теперь, мобилизовав свою армию и согласившись помочь Мидасу в тайном нападении на Четвертое королевство, он не уедет. Не уедет, ведь его ждет ночь с фавориткой Мидаса, которую он с нетерпением предвкушает. С каждым днем его солдаты приближаются, чтобы примкнуть к войскам Мидаса, а мне кажется, что нападению подвергнусь я. Я стискиваю руками книгу, лежащую на коленях. Взгляд прикован к странице, но не могу прочесть ни строчки. Я очень занята подслушиванием. Я притворяюсь миловидной безделушкой, сидя в библиотеке посреди клетки. Выпрямившись и разложив ленты по спинке кресла, внимательно слушаю все разговоры. Здесь на протяжении шести дней царь Мидас и король Фульк встречались со своими советниками, детально изучали карты и разрабатывали план нападения и последующую победу. По всей видимости, воины Фулька примкнут к армии Мидаса завтра утром. Сообща они вторгнутся в границы Четвертого королевства, фактически нарушив мирный договор, заключенный между шестью королевствами Ореи. А теперь садись на табурет и играй свою дурацкую музыку. Не вмешивайся в мужской разговор, Аурен. Возможно, Мидас не рассчитывал, что я так тщательно последую его совету. Этими словами он хотел указать на мое место, но всю неделю я сидела и играла, пока мужчины разговаривали. Они разговаривали, ну а я слушала. Смотрела. Собирала по крупицам их планы против Четвертого королевства. Забавно, сколько тайн выдают люди в присутствии женщины, в которой они видят лишь объект желания. Поскольку для пущей конфиденциальности Мидас решил проводить военные собрания в библиотеке на верхнем этаже, это означало, что я могла слышать все их планы. Мягко говоря, они были познавательны. Вскоре я поняла, что Мидас неделями, а может, и месяцами, продумывал это вторжение. А если вспомнить, как быстро он дал ответ на предложение Фулька относительно меня… то это наводит на мысли, что Мидас и тут все продумал наперед. А это значит… что он заставил меня прийти на этот завтрак в качестве приманки. Я была блестящей монетой, которую Мидас положил на землю у ног Фулька. Король Фульк не удержался, поскольку давно меня вожделел, поэтому подобрал ее, запихнув в карман. В своих мыслях Фульк получает не только меня, но и возможность завладеть половиной земель и богатств Четвертого королевства. Признаюсь откровенно: я мало знаю о том, как устроен королевский разум. Мне неведомо, что им рекомендуют советники. Но знаю одно: все мужчины – от короля до селянина – жаждут получить чужое. А Мидас и Фульк вожделеют Четвертое королевство. – Ты уверен? – спрашивает король Фульк. Они сидят вокруг вырезанной в столе карты Ореи и покрытой золотом так, что оно переливается каждым горным хребтом и речной долиной. – Должно быть ясно, что вторжение осуществило Четвертое королевство. И уж точно не нужно, чтобы нам объявили войну другие королевства. – Этого не случится, – уверенно и четко отвечает Мидас. – Они, как и все мы, хотят избавиться от короля Рота. Разница лишь в том, что остальные королевства слишком запуганы. Они его боятся. – Неужели зря? – возражает Фульк. – Ты сам видел его силу, как и я. Король Рот, – недовольно повторяет он. – Прозвище он получил неспроста. Мои воины на границе рассказывали о запахе, доносящемся из его королевства. Они вставляют в носы кожаные пробки, пропитанные маслом. Но даже так от смрада гниения жжет глаза. По спине, словно ее коснулся холодный палец, пробегает дрожь, отчего мои ленты легонько подергиваются. Репутация короля Рота идет впереди него. Рассказывают о том, как он разлагает землю, чтобы держать свой народ в узде, о том, какой он гнусный и жестокий. Поговаривают, он даже на поле боя не отличается благородством. Что пользуется своей силой, дабы люди гноились и разлагались, после чего оставляет их тела на своих полях, чтобы мухи выводили в них личинки. – Он умышленно нагнетает страх, чтобы оставаться неуязвимым, – спорит Мидас. Я незаметно поворачиваю к нему голову и прислушиваюсь. – Но это не так. Мы докажем это и вернем землю, которую он захватил. Стоя на другом конце стола, Фульк поднимает взгляд на Мидаса и ведет толстой рукой по полированным горным вершинам. – А Рудники Блэкрут? – Вот мы и подобрались к сути. Испытав за завтраком шок, когда Мидас объявил, что собирается в атаку на Четвертое королевство, я была потрясена до глубины души. И всецело сбита с толку, для чего кому-то подвергать себя такому риску и нападать на Четвертое королевство. Я понимала, что дело не только в том, что королевство медленно расширяет свои границы. Этого мало. Что-то тут не то. Поэтому ночью я решила немного порыскать и прокралась в библиотеку, где забралась по перекладинам клетки и поднялась к самым дальним полкам из секции истории и географии. До многих книг было не дотянуться, но мне повезло найти ту, в которой на развороте первой страницы была нарисована карта минеральных ресурсов. И вот тут-то я и заметила рудники. Аккурат посреди Четвертого королевства. Мидас хитро улыбается: – Рудники будут нашими. Даже сидя на другом конце комнаты, я вижу в глазах правителей блеск. Вижу, как от предвкушения победы распрямились их плечи. Не знаю, что таится в этих рудниках, но Мидас и Фульк хотят завладеть ими. И сильно. Фульк довольно кивает, а на лицах его советников появляется точно такое же выражение, словно они уже предвкушают, как пополнится королевская казна, а не думают о жизни и смерти, которыми повелевают. Да, намного проще сидеть в замке и передвигать войска по карте, чем предстать перед мечом на поле битвы. – Я хочу северную сторону, – заявляет Фульк, его светло-фиолетовые чулки и такого же цвета туника дополнены кожаным поясом, обернутым вокруг обрюзгшего живота. Смотря на Фулька, Мидас выгибает бровь, а его советник беспокойно хмурится, но вместо ожидаемых мной возражений Мидас склоняет голову. – Согласен. Северная часть Блэкрута отойдет тебе. Фульк светится от радости и один раз хлопает в ладоши. – Что ж, выходит, мы договорились! Теперь остается лишь дождаться, когда наши войска объединятся, чтобы завоевать королевство. – Истинная правда, – беззаботно отвечает Мидас. – Что у нас дальше на повестке дня? – повернувшись к своему советнику, спрашивает Фульк. Долговязый мужчина в похожих фиолетовых чулках достает свиток и начинает перечислять, что им еще предстоит сегодня обсудить. Ну а я продолжаю ломать голову над тем, что может скрываться в этих рудниках; из-за чего эти мужчины так взвинчены; почему желают нарушить мирный договор и рискнуть своими войсками? И почему теперь? Либо они крайне уверены в своих силах, либо в отчаянии. Либо есть еще какая-то причина, которую я не улавливаю. Мое внимание привлекает мельтешение, вырывая из дум, и я перевожу взгляд на Риссу, которая танцует у окна. Король Фульк не изменяет себе, поэтому и сегодня привел с собой Риссу и Полли. Каждый день во время совета с ним как минимум одна наложница. Похоже, Рисса и Полли – его любимицы, поскольку обычно он берет с собой их. Иногда он заставляет их массировать ему спину или подавать еду – стоит Фульку только пальцем поманить, они тут как тут. Сегодня обе девушки завили свои густые светло-русые волосы в тугие кудряшки и надели одинаковые платья с разрезами по бокам, тянущимися от ступней до бедер, и с глубокими декольте до пупка. Полли услужливо наполняет кубки вином и попутно получает от мужчин шаловливые прикосновения. Но Рисса сразу же, как показалась в комнате, получила приказ танцевать. Сейчас она по-прежнему покачивается у окна с обольстительной грацией под тихую музыку. Фульк отдал ей приказ танцевать более трех часов назад и до сих пор не отпускал. Проклятье, он почти не смотрел на нее, разве что бросал мимолетные взгляды. Все ее усилия напрасны. Наблюдая за ней, я замечаю то, чего не замечают другие. Рисса танцует так, словно ей не представляет это сложности, но я вижу, что это не так. Порой она еле заметно вздрагивает, словно все ее тело ноет от безостановочного движения. А под ее красивыми голубыми глазами я вижу темные круги, свидетельствующие о нехватке сна. Король Фульк, вероятно, всю ночь не дает ей продыху, а потом и днем не позволяет отдыхать. Я слышу, как мужчины начинают обсуждать пути, которыми после атаки отправят свои войска обратно в их королевства, и полностью отвлекаюсь на их голоса. Тихонько закрываю книгу и гляжу на нее. Переплет сияет таким чистым золотом, что им можно воспользоваться в качестве зеркала, и я провожу по нему рукой, ощущая его гладкость и смотря на свое отражение. Через мгновение перевожу взгляд обратно на Риссу. Я встаю, примериваюсь к весу книги и легонько потягиваюсь, стараясь вести себя как можно беззаботнее. Бреду по клетке, направляясь к Риссе. Приблизившись к окну, перед которым она танцует, я приникаю к решетке и снова поднимаю перед собой книгу, притворяясь, будто читаю, а сама поворачиваю голову в сторону девушки. – Знаешь, если упадешь, можешь прикинуться, что от усталости лишилась чувств. Я тебя прикрою, – едва слышно говорю я наложнице. Рисса на миг перестает покачивать бедрами и бросает на меня свирепый взгляд. – Не разговаривай со мной, позолоченное влагалище, – холодно отвечает она. – Я работаю. – И почему люди так одержимы тем, что у меня между ног? – говорю я. Рисса закатывает глаза и говорит вполголоса: – Вот и я задаюсь тем же вопросом много лет. Я хмуро смотрю на нее, но, когда с ее губ срывается усталый вздох, снова ее жалею. – Слушай, ты наверняка устала. Я могу как-нибудь их отвлечь, – оглядывая клетку, неубедительно предлагаю я. У меня здесь и отвлекать-то нечем. Всего лишь несколько книжных полок – как внутри клетки, так и снаружи, до которых я могу дотянуться, – кресло и несколько шелковых одеял и разбросанных подушек. – Не нужна мне твоя помощь, – смотря куда угодно, только не на меня, цедит Рисса сквозь зубы. Но она спотыкается, чуть не потеряв равновесие, и я поджимаю губы. Она явно решила меня ненавидеть, но как же я устала от этого. Рисса изнемогает от танца, ну а я изнемогаю от того, что во мне всегда видят заклятую соперницу. Я хочу ей помочь и помогу – без ее разрешения или с оным. Бросив взгляд на позолоченную книгу, которую продолжаю держать в руке, я принимаю решение за долю секунды. Не продумав заранее план, не просчитав заранее, я просто просовываю руку через решетку, а затем швыряю книгу в Риссу. Бам! Книга попадает Риссе прямо в лицо. Черт. Голова Риссы запрокидывается назад, и девушка с визгом падает. Обычно такой способ пасть на колени для нее непривычен, но все же ей удается сделать это изящно. Рисса падает на попу, запутавшись ногами в просвечивающем платье. Она визгливо вскрикивает и тут же зажимает ладонями рот. Я смотрю на нее округлившимися от шока глазами и искренне жалею, что плохо продумала план. Стоило хотя бы получше прицелиться. Рисса явно возмущена. С напряженной улыбкой я показываю ей два больших пальца. – Внимание мы отвлекли, – шепчу я, словно так и собиралась поступить. Да, собиралась. Но вовсе не хотела бить бедную девушку по лицу. Я рассчитывала, что книга отскочит от ее груди и Рисса сможет притвориться, будто ей нужно прилечь. Мидасу нравится ее грудь, поэтому дело казалось беспроигрышным. Она убирает с лица спутанные волосы, и я вижу, как по ее подбородку и пальцам бегут первые капельки крови, да и изо рта течет кровь. Отлично! Я не только ударила ее по губам, но и не учла, какая тяжелая эта позолоченная книга. – Какого дьявола ты творишь, Аурен? Я резко поворачиваюсь и вижу разъяренного Мидаса, который смотрит на меня из-за стола, вокруг которого собрались мужчины. Десять пар глаз взирают на меня, и становится не по себе от их недовольных взглядов. Я оторопело смотрю на своего царя и решаю прикинуться невинной овечкой. – Рука дрогнула, и книга просто выскользнула из рук, ваше величество. Мидас скрежещет зубами.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!