Часть 14 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Я не платила за твой офис, а ты платила за мой, - ответила Кэти, глядя в пол.
- Но это не имеет отношения к делу! Кто сделал это, Кэти, кто это мог быть? Есть какие-то идеи?
- Они думают, что мы сами сделали это, Джеральдин, вот что они думают. Что мы разнесли в пух и прах все помещение, чтобы получить страховку.
* * *
Марселла налила специальное масло в ванну для Тома. Оно должно было облегчить боль в его уставших мускулах; многие ее покупатели хвалили его.
- Большинство из них не встают в пять утра, чтобы приготовить хлеб в «Хейвордсе», а затем не проводят день, разгребая мешки и ящики разбитых вещей в своем офисе, - проворчал Том. Произнося слова, он слышал свой тон, плаксивый и жалостный, он никогда не любил такой тон. И почувствовал, что Марселле это тоже не понравилось.
- Я знаю, - сказала она. - Все это очень сложно, но я думала, что это может помочь тебе почувствовать себя лучше. - Она потратила много денег на этот подарок для него, а он только жаловался.
- Ты можешь использовать это масло для массажа? - спросил он.
- Конечно использую, но ты сначала должен полежать десять минут, чтобы пропитаться им, - улыбнулась она.
- Никаких проблем! - вернул он ей улыбку и погрузился в ванну.
Марселла вошла через некоторое время, села на край ванны и стала растирать его плечи.
- Итак, в течение четверти часа это масло творило свои чудеса, - сказала она, а он взмолился про себя, чтобы она никогда узнала, с каким трудом он выдержал эти долгие пятнадцать минут. И как он собирается вынести в будущем совместный быт, притворяясь, что все нормально?
- Я думаю, тебе бы понравился теннис, Мотти, - сказал Саймон в следующую субботу.
- Я не нравлюсь теннису, - ответил Мотти.
- Но разве кто угодно не может делать что угодно? - спросила Мод.
- Я не уверен. По идее может, но это не всегда работает.
- Кэти всегда так говорила, - объяснила Мод.
- Если она думает, что может все, пусть прыгнет с крыши Либерти-Холла, - неодобрительно произнесла Лиззи.
- Конечно, Кэти может сдвинуть горы, - согласился Мотти.
- Мы думаем, что Кэти обиделась на нас, - призналась Мод.
- Что может заставить ее обидеться на вас? - удивилась Лиззи. - Кэти без ума от вас, разве она прежде всего не привезла вас сюда?
- Но она больше нас никуда не возит сейчас, - сказал Саймон.
- Это может быть потому, что вы должны находиться в большом доме Бичез, - ответил Мотти. - Существуют правила и предписания, где вам надо быть и где не надо, и она не хочет вмешиваться.
- Мы больше не видим ее. Я думаю, мы сделали что-то, что досадило ей, - решила Мод.
- Дети, но мы и сами едва видим ее в эти дни, - сообщила Лиззи. - Эта ее работа так выматывает, они с Томом дойдут до крайности к концу года, если будут так продолжать.
- Джо, ты слышал о делах Тома и Кэти?
Они работали над его пресс-релизом.
- Ну да, слышал, но мне они не сказали, если ты это имеешь в виду.
- И мне тоже… Я думаю, что они не хотят снова вовлекать нас в это дело. В финансовом отношении.
- Да, я тоже так подумал. Но я совершенно готов заняться этим сам. А ты?
- Конечно, но они оба такие вспыльчивые. Думаю, нам надо подождать, пока нас попросят.
- Кэти всегда так спокойна, я не видел ее вспыльчивой.
- У нее есть свои проблемы, Джо, поверь мне.
- Это не особо хорошие новости, потому что мой братишка совершенно вне себя из-за участия Марселлы в этом показе. Честно говоря, иногда я жалею, что вообще рассказал о ней этим ребятам.
- Не говори так, разве это не прорыв для нее?
- Прорыв - это ничто, Джеральдин. Марселле двадцать пять лет. Она слишком взрослая, чтобы быть моделью. Этим занимаются шестнадцатилетние.
- Она знает это?
- Если у нее есть хоть немного интуиции, то должна понимать.
- Приходи завтра посмотреть репетицию, Том, - умоляла Марселла.
- Нет, я не хочу мешаться там, - ответил Том.
- Ты и не будешь, друзья многих девушек придут посмотреть. Эдди и Гарри думают, что для нас лучше, чтобы была публика.
Том не хотел идти. Ему хватит просмотра самого шоу; он не вынесет, если придется смотреть еще и репетицию.
- Любовь моя, я не могу, завтра жуткий день.
- Но, Том, ты же в любом случае будешь в «Хейвордсе» с хлебом, все, что тебе придется сделать, - это подняться на четвертый этаж. Я очень хочу, чтобы ты там был.
Он собирался смотреть шоу в пятницу, но почему бы не доставить ей удовольствие?
- Ты права, я с удовольствием пойду на предварительный просмотр, - сказал он, и ее глаза мгновенно засияли.
Шона пришла к нему в кухню следующим утром.
- Ты знаешь, что ты безумно популярен здесь, Том?
- Что я должен знать?! - спросил Том встревоженно, услышав в ее словах иронию.
Но, видимо, он ошибался. Персонал говорил, как здорово - прийти на кухню с утра, а там все готово, работа кипит. На плите уже стоял сделанный Томом кофе и к нему чудесная буханка его хлеба. Сначала обслуга ресторана немного сомневалась насчет чужака на своей территории, но все получилось намного лучше, чем они могли мечтать.
- Здорово слышать это, Шона.
На самом деле Том думал о другом: он знал, что скоро ему идти на четвертый этаж и смотреть, как Марселла делает то, что считает своей работой. Шона с запинкой проговорила:
- Ну, я не знаю, как сказать, но если ты и Кэти не оправитесь от этого ограбления… Я думала, вам следует знать, что здесь вы можете найти хорошую работу.
Он тяжело сглотнул, прежде чем ответить. Шона понятия не имела о том, что говорит. Она произнесла вслух то, о чем они боялись даже думать, - что «Скарлет-Физер» может не выжить. И более того, их единственная надежда ускользала. Не для обоих, только для Тома. Он с трудом смог ответить:
- Шона, ты так добра, и это была бы большая честь, но знаешь, мы изо всех сил стараемся привести все в порядок и вернуть все, что было.
- Я уверена, что у вас все получится, - проговорила она дипломатично.
- Понимаешь, это ведь еще вопрос мечты. Не думаю, что можно жить без мечты.
- Я не знаю, - ответила Шона.
- У тебя ведь есть мечта?
- Когда-то была.
- И она сбылась?
- Да, я хотела квартиру в Гленстаре, - тихо сказала Шона.
Тому это показалось странным. Но другим желание создать банкетную фирму тоже могло показаться не самым восхитительным.
- А что насчет любви? - спросил он безразлично.
- Я сдалась уже давно, - ответила она легко, но он подумал, что так оно и есть.
Часть четвертого этажа отгородили для репетиции. Том болтался у входа, не зная, идти или нет. Там же кружили и многие другие. Некоторые из них помогали с освещением, с музыкой. Рики советовал фотографам, где лучше встать. Не было и намека на девушек и костюмы. Они должны были находиться в том отгороженном конце и выходить через арку. У него опять засосало под ложечкой, когда он подумал, что его Марселла во всем этом принимает участие. Он увидел вдалеке Джо, но не смог поймать его взгляд. Затем их позвали на прогон под музыку.
- Нам сейчас нужна полная тишина, - говорил Джо. - Надо замерить время с точностью до секунды, чтобы продолжать шоу, как запланировано, даже если кто-то упадет или свет будет плохо работать… Итак, мы начнем через десять секунд.
Двое мужчин уселись рядом с Томом. Он улыбнулся и подвинулся, освобождая им место.
book-ads2