Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 58 из 73 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я открываю глаза и позволяю ему увидеть каждую унцию моей ярости. Но почему-то мой голос остается ледянящим, пугающе-спокойным. — Это ты прячешься, Киллиан Блэк. Лиам Блэк. Кем бы ты ни был. Это у тебя есть секреты. Тайные намерения здесь только у тебя. — Какие намерения? — сердито спрашивает он. — О чем ты говоришь? Меня настолько расстраивает этот фарс, что я выплескиваю накопившееся наружу, крича ему прямо в лицо: — Я знаю, что ты сотрудничаешь с ФБР, так что можешь прекратить это дерьмо, ясно? Киллиан моргает. Его брови сходятся. Склонив голову набок, Киллиан смотрит на меня в искреннем замешательстве. — Ты думаешь, я агент по борьбе с наркотиками? — Нет! Полицейский осведомитель! Ты заключил сделку, чтобы не попасть в тюрьму, и теперь ты на жалованье у копов! После секундного изумленного молчания он начинает ржать. Киллиан скатывается с меня и заваливается на спину, от души смеясь в потолок, держась за живот, как будто я только что рассказала ему самую смешную шутку в мире. Я спрыгиваю с кровати и таращусь на него, скрестив руки на груди. — Признай это. Ты используешь меня, чтобы добраться до моего отца. Киллиан смеется еще громче. Его лицо краснеет. Я подхожу к гардеробу, хватаю ближайшую туфлю, затем возвращаюсь в спальню и бросаю ее в него. Туфля попадает в его бедро. Киллиан игнорирует это. Он слишком занят смехом. Мне приходится кричать, чтобы убедиться, что он слышит меня сквозь весь этот шум. — Продолжай в том же духе, и я использую твою огромную голову для стрельбы по мишеням, придурок! Наконец Киллиан берет себя в руки, вздыхает от удовольствия и вытирает глаза. Затем встает с кровати, поднимает с пола пиджак и набрасывает его на широкие плечи. Тепло улыбнувшись мне, он говорит: — Спасибо тебе. Я уже давно так не смеялся… — Он замолкает, размышляя. — Вообще-то, никогда. Затем подходит ко мне и целует в лоб. Согнув палец под моим подбородком, Киллиан приподнимает мою голову и смотрит в мои сердитые глаза. Его же взгляд нежный и теплый. — Мое предложение все еще в силе, милая: скажи мне, что ты моя, и честное слово, я расскажу тебе все. А до тех пор продолжай гадать. Я не против повеселиться. Киллиан разворачивается и выходит из моей спальни. ГЛАВА 27 Джули Проснувшись утром, я иду в туалет пописать. Красный. У меня начались месячные. Моя первая реакция оказалась не такой, как я ожидала. Я думала, что почувствую огромную волну облегчения, как будто с моих плеч упал тяжкий груз. Что действительно происходит, но только после странного приступа меланхолии, ощущения, что я потеряла что-то важное, что-то значимое. Когда я делюсь этим с Фин, она удивленно смотрит на меня. — Это называется амбивалентностью, хах. — Амбивалентность. — Идеальное слово для описания моих отношений с Киллианом Блэком. Оно или «безумие». На работу я отправляюсь в полном смятении. Мне больше нравилось, когда я была уверена, что Киллиан меня использует. Так все хотя бы казалось ясным. Было больно, но зато понятно. А теперь я вернулась к тому, с чего начала — блуждаю в темноте по лабиринту. Полагаю, он мог меня и обманывать, но, боже, его смех был таким искренним. Настоящим. Киллиан счел мою идею о том, что он является осведомителем полиции, очень забавной. Когда я возвращаюсь домой с работы, вижу перед домом припаркованные большие черные внедорожники. Заметив меня, Деклан весело отдает мне честь. Я отвечаю взмахом руки, подобно королеве Англии, царственно и превосходительно. Деклан смеется, качая головой. Кто эти веселящиеся гангстеры? В какой перевернутой вселенной я живу? И что еще более важно, что мне теперь делать? *** Проходит две недели. Ничего необычного не происходит. От Киллиана нет никаких вестей, но и я не пытаюсь с ним связаться. Как-то к одному из внедорожников на улице подъезжает полицейская машина. Она задерживается менее чем на тридцать секунд, затем уезжает. На этом все. Полагаю, это миссис Либерман, которая проживает снизу, наконец-то вызвала полицию. Они прибыли, выяснили, с кем имеют дело, и сразу же свалили. Ни с кем они имели дело… Кто они? КЕМ ЯВЛЯЮТСЯ? Я становлюсь одержимой идеей выяснить, что скрывает Киллиан. Каждый день на работе я часами роюсь в Интернете в поисках подсказок. Любой истории, в которой упоминается Киллиан или Лиам Блэк. Но никаких фотографий. Ничего найти не удается. Даже сообщения о его аресте в прошлом году исчезли. Как и все его корпорации, перечисленные в базе данных госсекретаря штата Массачусетс. Как будто его не существует. Как будто он призрак, который появляется только чтобы преследовать меня, а затем исчезнуть без следа. Излишне добавлять, что я глубоко встревожена всем этим. В какой-то момент я так отчаянно нуждаюсь в объяснении, даже думаю, что он может быть путешественником во времени или инопланетянином, посланным с таинственной миссией из дальнего космического пространства. Хорошо, что я не беременна. Потому что, учитывая количество вина, которое я потребляю, мой бедный плод плавал бы в алкоголе. *** — Итак, когда мы начнем планировать следующее дело? Я в предвкушении. — Ага, ведь последняя наша вылазка так хорошо прошла! — я фыркаю на вопрос Макс. — Все действительно прошло хорошо, — вставляет Фин. — Если ты совершила промах и упала на волшебный член гангстера сразу после вылазки, это не означает, что все прошло плохо. В этот будний день мы сидим за столом и едим лазанью, которую я приготовила в надежде отвлечься от мыслей броситься на капот черного внедорожника Деклана и выпытать местонахождение Киллиана. Я могла бы и позвонить ему, чтобы это узнать, но тогда мне пришлось бы признаться, что я о нем думаю. — Как насчет политика? — предлагает Макс. — Мы могли бы проучить одного из этих подлецов. — У них нет нужных активов, — не соглашается Фин. — У них полно активов! Акции, облигации, яхты и так далее… — Мы угоним яхту и припаркуем ее перед детским домом? Так себе идея. — Я еще не в том состоянии, чтобы планировать дело, — говорю я. Они переглядываются, потом смотрят на меня. — Пора привести мысли в порядок, — замечает Фин. — О, ради бога, давай без намеков. — Намеки? — невинно спрашивает она, оглядываясь вокруг, словно ища поддержки у невидимой толпы зевак. — Ничего подобного. — Ты говорила намеками. — Макс, о чем она? Макс хмыкает. — Твои намеки такие легкие, как удар кувалды. Сама знаешь. — Спасибо, — благодарю я. Фин пожимает плечами и проглатывает кусочек еды. — Итак, я говорила намеками. Подайте на меня в суд.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!