Часть 34 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 41
Лорна, нервничая, пришла в школу рано. Новость о Джоэле еще не добралась до нее, она тревожилась за двух новичков. Детям очень хотелось снова спеть песенку-алфавит – нужно отдать им должное, они ведь потратили уйму времени, разучивая ее! День был отличный, так что Лорна решила им позволить. Неда Оконджо прислала краткие характеристики обоих детей, и Лорна заперла все документы в специальном шкафу. Обе характеристики стали для нее новой причиной для тревоги. Конечно, Лорне уже приходилось иметь дело с детьми, оказавшимися в трудных обстоятельствах, – на Муре, как и в любом другом месте, случались разводы, а отец Келвина Маклинтона в один ужасный бурный день угодил под колеса собственного трактора…
Но теперь ей предстояло справиться с чем-то таким, к чему она не была готова. Лорна прочитала все, что смогла найти в Интернете о проблемах детей, перенесших тяжелую психологическую травму. В основном советы казались ей разумными, и она твердила себе, что дети, которых с первых дней их жизни любили и заботились о них, обладают способностью быстро восстанавливать душевное равновесие. Она напоминала себе, что поколение их бабушек и дедушек пережило эвакуацию и войну. Однако на этот раз перед ней стояла задача, которую Лорна непременно должна была решить правильно, – ради Сайфа и его мальчиков.
– Вы уж постарайтесь, – сказала ей по телефону Неда, спокойно и явно стараясь подбодрить. – Никто не ожидает совершенства, но… Пусть они просто делают то, что им по силам. И не слишком беспокойтесь по поводу их английского – в противоположность тому, что мы рекомендуем для большинства детей. Пусть каждый день понемногу смотрят телевизор. Просто постарайтесь, чтобы другие дети были с ними как можно добрее. А еще позволяйте им много рисовать. Вы знаете, что детские рисунки универсальны для всего мира?
Лорна это знала.
– Хорошо. Одобряйте это. Каждый невротический ребенок имеет собственный способ создавать свой мир своими руками. Пусть так и делают, и постепенно они впишутся в группу. И постоянно держите под рукой переводчик из «Гугла».
Лорна встала. Она выбрала длинную юбку, надеясь, что так будет больше похожа на женщин, которых привыкли видеть мальчики, хотя на самом деле она не слишком много об этом знала, и изобразила широкую улыбку, увидев, что появился Сайф.
Он поздоровался, тоже изо всех сил стараясь улыбаться. Выглядел он измученным. Но Лорна подумала, что ему это к лицу.
– Извините, – заговорил он. – У меня был срочный вызов прошлой ночью. Они не слишком-то выспались.
И действительно, Эш дремал у него на плече, он даже не проснулся в машине. Ибрагим мрачно тащился следом за отцом, натянув рукава свитера на кулаки, и пинал новенькими черными ботинками камешки.
– Надеюсь, все обошлось? – сказала Лорна.
Сайф счел, что лучше предоставить дело учительнице, тем более что сам он сейчас должен был отправиться в «Скалу».
Он тихонько встряхнул Эша, чтобы разбудить, – и тот тут же заплакал, – потом привлек к себе обоих мальчиков.
– Это просто школа, – твердо произнес он. – Эш, тебе здесь понравится. У них есть множество игрушек и всё для рисования. Ибрагим, тут много мальчиков, с которыми можно играть.
Ибрагим в ответ пожал плечами.
– А я вернусь к обеду, – сказал Сайф.
Мальчики должны были для начала проводить в школе половину дня. И если им придется возвращаться с ним в медицинский пункт, так оно и будет.
Эш снова испустил пронзительный вопль на одной ноте, и Сайф постарался не слишком выказывать раздражение.
– , – сказала Лорна. – Пойдемте внутрь, добро пожаловать!
Сайф посмотрел на нее.
– Еще год занятий понемножку – и вы будете бегло говорить на арабском, – сдержанно улыбнулся он.
– Ой, я ужасно говорю! – вспыхнула Лорна.
– Ваши усилия, – возразил он, – это величайший комплимент и величайшее проявление доброты, с какими я когда-либо встречался… И простите, если я…
Лорна тряхнула головой. Им незачем было извиняться друг перед другом. Сайф кивнул, потом показал на Эша, которого ему снова пришлось отрывать от себя.
– Нет, мне действительно жаль.
– Такое постоянно случается, – с улыбкой возразила Лорна.
И Сайф, глядя на милое веснушчатое лицо Лорны, слыша тепло в ее голосе, почувствовал, что его мир перестал наконец вращаться, пусть ненадолго. Он был теперь не один.
– . Игрушки, – сказала Лорна Эшу.
Тот на мгновение перестал визжать, потом покачал головой и завелся снова.
– Да, у нас много игрушек, – уточнила Лорна.
И, прижимая его к себе, как будто он был совсем еще младенцем, прямо противореча примерно четырем десяткам рекомендаций специалистов, Лорна повела Эша внутрь. Ибрагим сначала бросил мрачный взгляд на отца, а потом неохотно пошел следом за ней.
А Сайф стоял и провожал их взглядом, изумляясь тому, что в итоге все оказалось проще, чем он ожидал.
Флора проснулась в пустой постели от стука в дверь. Она моргнула, разом вспомнив все то, что было накануне, и села. Ох, боже… Который теперь час? И где Джоэл?
Где он?
В дверь снова постучали, и она испуганно вскочила. Пока Флора оглядывалась вокруг, Джоэл появился во французском окне, что выходило в сад, тощий, как призрак, и еще сильнее напугавший ее. Он прошел через комнату, не посмотрев на Флору, и открыл дверь Сайфу.
– О, извините! – воскликнула Флора, натягивая на себя одеяло.
Она была в ужасе. Сайф тоже выглядел смущенным.
– Ох… – выдохнул он.
Флора отвела взгляд.
– Прошу прощения, – сказал Джоэл.
– Мне зайти попозже?
– Нет, это… – начал было Джоэл.
– Может, вы дадите нам пять минут? – предложила Флора. – Вы могли бы выпить кофе в сторожке?
Сайф кивнул и поспешно удалился. Флоре с трудом удалось заговорить, когда Джоэл повернулся к ней.
– Гм… – Она откашлялась. – Привет.
– Привет, – ответил Джоэл.
– Как ты себя сегодня чувствуешь?
– Черт знает как, но лучше, чем вчера.
Флора зевнула, встала с постели и подошла к нему:
– Но что произошло?
Джоэл пожал плечами:
– Я разговаривал с Марком. Он говорит, это стресс и паническая атака. Из-за переутомления.
– И все? – Флора внимательно посмотрела на него.
– Он так не думает.
– А ты что думаешь?
– Я думаю, что ты выглядишь восхитительно и мы должны попросить Сайфа немножко задержаться…
Флора сердито качнула головой:
– Это ничего не решает.
– Это решает кое…
– Джоэл! – выкрикнула Флора. – Это никуда не годится! Ты был вдребезги пьян и буквально разваливался на части. Почему? Ладно, думаю, мне лучше поговорить об этом с Сайфом и Марком. Я здесь ради тебя, Джоэл. Но я не могу тебе помочь! Я не меняю тебя. Ты остаешься все тем же… Я надеялась… надеялась, что смогу помочь, что-то сделать для тебя. Быть с тобой. Но я не могу.
Джоэл уставился на нее – ошеломленный, беспомощный, не в состоянии пошевелиться.
– Я здесь ради тебя. Но я ничем тебе не помогаю, Джоэл. А ты не приносишь пользы мне. Я думаю только о тебе, и это разрушает мой бизнес, это разрушает мою жизнь, и я не в силах… Я больше не могу поступать так с самой собой… – Флора вдруг задохнулась и надолго умолкла. – Я буду на ферме, – продолжила она. – Но я приду, когда только тебе понадоблюсь. Не для секса. Не только ради секса. Я приду, когда ты будешь готов быть со мной. Если я буду тебе нужна. Не Мур, не дом, не остров, не какая-то мечта о морском существе. Я. Просто я.
– Флора, но это глупо! Все хорошо! Все прекрасно!
– Один доктор ждет снаружи с сильнодействующими лекарствами, другой доктор ждет тебя в сторожке, – сказала Флора. – Это никак не попадает под определение «прекрасно». Если бы не Колтон, ты бы мог проснуться этим утром в какой-нибудь проклятой больнице!
– Если бы не Колтон, то я прежде всего не оказался бы в таком положении.
– Он не заставлял тебя работать, приставив пистолет к твоему виску.
book-ads2