Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 9 из 71 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– За ваши, господин капитан, успехи во имя величия Ямато! Похвала не оставила Каймадо равнодушным, его глаза неожиданно повлажнели, капитан встал и чуть дрогнувшим голосом произнес: – Благодарю, господин генерал! Я тронут высокой честью! Моя жизнь принадлежит Великой Японии и ее Божественному императору! – Жизнь каждого из нас принадлежим им! – одобрительно сказал Янагита и пододвинул к капитану блюдо с дымящимися геза – пельменями из молодой перченой свинины, а к ним острый соус. В миске исходил ароматом рис гохан, без которого не обходится ни одна трапеза в Японии. В маленьких изящных чашечках были разложены цукимоны – традиционные японские маринованные овощи. – Готовил наш лучший повар, их вкус напомнит вам о далекой родине, – счел нужным пояснить генерал. Каймадо благодарно улыбнулся. Какое-то время в комнате слышалось лишь легкое постукивание хаши – традиционных палочек для еды. После опостылевших русской картошки и капусты капитан позволил разгуляться аппетиту. Старшие по званию не торопились начинать беседу, они дали ему в полной мере насладиться едой и только затем перешли к делу. – Как чувствуют себя большевики? – поинтересовался Янагита. Каймадо промокнул губы салфеткой и не без легкой иронии ответил: – Как графины, господин генерал. – Простите, как? – не понял тот. – Есть у русских такое выражение – жизнь как у графина. – И что это значит? – Русские знают, что возьмут за горло, но кто и когда – это остается тайной. Янагита и Ниумура расхохотались, а потом генерал продолжил: – Значит, будем брать русских за горло, и вы, Каймадо-сан, должны нам в этом помочь. С вашей помощью мы вскрыли их шпионскую сеть в Маньчжурии, но наши военные требуют большего, им необходимы самые точные данные о силах и средствах большевиков на направлениях будущих ударов Квантунской армии. – Я их прекрасно понимаю, господин генерал, – согласился разведчик, – но мои личные возможности и возможности моей агентуры в силу известных вам причин сильно ограничены. – Знаю, но постарайтесь выйти на вербовки агентов в армейских штабах большевиков. – Пытаюсь, но здесь есть один непреодолимый барьер… – Каймадо болезненно поморщился и с горечью сказал: – Завербовать старшего офицера, а тем более в штабе, мне, для них корейцу, практически невозможно. – Мы тоже пришли к такому выводу, – заключил Янагита и предложил: – А если мы передадим вам опытного вербовщика из русских? Есть один такой на примете, Серж Воронцов. Каймадо нахмурился, подобное решение больно било по самолюбию, но внешне он никак не выразил свои эмоции, лишь сухо спросил: – Из бывших русских офицеров? – Да! – подтвердил Янагита и продолжил: – Воевал у генерала Каппеля, а затем у атамана Семенова. До тридцать первого участвовал в налетах на советские погранзаставы, после тяжелого ранения перебрался в Харбин, где перебивался случайными заработками, пока не устроился на службу в полицию. Работал в полиции активно и успешно. Там мы и обратили на него внимание. С нами Воронцов сотрудничает с тридцать седьмого года, за это время четырежды перебрасывался через границу с разведывательными заданиями. Имеет опыт вербовочной работы. Одним словом, настоящий и проверенный профессионал. – Да, вижу, что не дилетант, – согласился Каймадо и язвительно заметил: – Но чего он стоит на самом деле, можно будет сказать, когда возьмут за горло в НКВД. – Надеюсь, такого не случится, но, если попадется, уверен, будет стоять до конца. У него самого руки выше локтя в русской крови, – поспешил заверить Ниумура. – Полагаю, для вас это послужит наилучшей рекомендацией, – сухо добавил Янагита. – Для сведения: Воронцов из дворян, знает немецкий и французский, прекрасно играет на фортепьяно, – дополнил характеристику Ниумура. Каймадо хмыкнул: – Это лишнее, с таким багажом ему точно прямая дорога в подвалы НКВД. – Уверен, с вашим опытом работы ничего подобного не произойдет, – в тон ему произнес Ниумура. – Поживем – увидим, – уклончиво, в русском стиле, ответил японский разведчик. Янагита подметил это: – Вы уже и рассуждаете как русский. – И, кивнув на рюмки с саке, которые успел наполнить Ниумура, произнес тост: – Я пью за то, чтобы наша следующая встреча, уважаемый Каймадо-сан, произошла уже поту сторону Амура! – Спасибо! – поблагодарил тот и поинтересовался: – Как долго осталось ждать? – В ближайшие время все должно решиться, – заверил генерал и, не удержавшись, с пафосом, заявил: – И тогда наш Божественный император по достоинству оценит ваши заслуги перед Великой Японией. Каймадо встал и произнес древний девиз: – Жизнь – императору! Честь – никому! Все трое склонили головы в ритуальном поклоне. На этом беседа закончилась, и Ниумура проводил Каймадо во двор. Там уже поджидала машина, чтобы отвести капитана в ресторан «Ямато», где предстояла встреча с Сержем Воронцовым. Услышав шаги, водитель поспешно выбрался из кабины и вытянулся в струнку. Ниумура окинул его придирчивым взглядом, под которым бедняга, казалось, вот-вот лопнет от напряжения, и распорядился: – Отвезешь господина в город и будешь выполнять все, что он прикажет! – Да, господин подполковник! – послушно склонился в поклоне водитель и распахнул дверцу перед Каймадо. Тот сел на заднее сиденье, и машина плавно тронулась с места. Харбин мало напоминал прифронтовой город. По крайней мере, в центральной его части в глазах не рябило от мышиных армейских мундиров, куда чаще встречались пары в модных костюмах. Яркими огнями рекламы зазывали посетителей ночные рестораны и плодившиеся, будто грибы после июльского дождя, шумные варьете. Но это был и не Харбин годичной давности, когда Каймадо находился в Маньчжурии с заданием советской разведки. В городе все меньше и меньше оставалось места русскому. Раньше на главной улице едва ли не в каждом доме располагались магазины именитых русских купцов: «Кузнецов и Кº», «Каплан и Варшавский», «Эскин и Кº», среди которых конечно же лидировал знаменитый «И. Чурин и Кº». Прилавки ломились от дорогой пушнины и галантереи, а теперь все это великолепие теснилось японскими фирмами. О прошлом величии Российской империи и ее могучей руке в Китае – Китайско-Восточной железной дороге – свидетельствовали лишь монументальное здание управления КВЖД и величественный Свято-Николаевский собор. Каймадо с жадным интересом наблюдал за тем, как близкий ему дух японской предприимчивости все увереннее утверждал себя в Маньчжурии. Его сердце наполняла вера в то, что очень скоро этот дух будет господствовать на всем Дальнем Востоке. После разговора с генералом Янагитой у него не оставалось ни тени сомнения в этом. Недалек и тот час, когда сам император оценит принесенные им, Каймадо, жертвы во имя Великой Японии. Жизнь в стылых бараках на комсомольских стройках, набитые киркой мозоли на ладонях и ледяное дыхание НКВД в затылок – скоро все это будет позади! От тешащих тщеславие мыслей его отвлекли резкий толчок и скрип тормозов. В свете фар мелькнула тень рикши. Водитель, проклиная всех китайцев, вместе взятых, энергично крутил баранку, пытаясь развернуть машину на главную улицу – Китайскую. Отсюда было рукой подать до ресторана «Ямато», и Каймадо, подчиняясь внезапно нахлынувшему порыву хоть немного побыть самим собой, распорядился: – Останови машину, дальше я пойду пешком! Заберешь меня позже на этом месте. – Слушаюсь, господин! – кивнул водитель и, выскочив, предупредительно распахнул дверцу. Капитан окунулся в оживленный поток праздношатающейся публики. Русских ресторанов в аристократическом квартале по-прежнему хватало: «Тройка», «Модерн», «Погребок Рагозинского», – но и они постепенно вытеснялись японскими и китайскими заведениями. В них уже почти не звучали песни кумиров – Вертинского, Лещенко, Коли Чегина, чей малиновый тенор так любили слушать ностальгирующие дамы разных возрастов. Вечер выдался теплым, и в глаза бросалось явное преобладание китайцев. Они семьями занимали столики, выставленные прямо на тротуарах. В воздухе витали завлекательные запахи тяхана – жареного риса с грибами и овощами, изрядно приправленного перцем, соуса табаджан, супа набе, приготовленного из морского угря и водорослей вахали. В задней части китайских ресторанов повара колдовали над огнем, готовя самое знаменитое свое блюдо – зажаренную на каштановых углях утку по-пекински; к ней еще подают стопочку маленьких пресных лепешек, маринованный или свежий лук, мелко нарезанные огурцы и сладковато-терпкий густой соус. Каймадо знал, что настоящую пекинскую утку опытные мастера предварительно вымачивают в ячменной патоке, затем на несколько часов вывешивают на сквозняк, снова вымачивают и только после этого обжаривают на вертеле. Вакханалия ароматов, несмотря на предшествующую трапезу, вновь пробудила зверский аппетит, и он невольно ускорил шаг. Ресторан «Ямато» находился за знакомым зданием фармацевтической компании «Сун Тайхан». Раньше здесь была русская купеческая миссия, но теперь о ней напоминали лишь вензеля на фасаде. Капитан поднялся по ступенькам, вошел в холл и окунулся в приятный мир трогательных ощущений: здесь все до мелочей напоминало посетителям о далекой Японии. Не успел он осмотреться, как перед ним, словно джинн из бутылки, появился метрдотель. Склонив голову в низком поклоне, он произнес: – Мы рады видеть господина в нашем ресторане. Для нас высокая… – Спасибо! – оборвал его Каймадо. – Я заказывал ужин на двоих в отдельной кабинке. – Да-да, господин! – поспешил подтвердить метрдотель и мелкими шажками засеменил в глубь зала. Кабинка Каймадо понравилась. Здесь можно было поговорить на самые сокровенные темы. Прослушка исключалась, за это отвечал Ниумура. Метрдотель, конечно, работает осведомителем в японской контрразведке, в этом можно было не сомневаться. Из разряда «липких» был и официант. Но сейчас это мало волновало Каймадо, все его мысли сосредоточились на будущем помощнике – Серже Воронцове, до прихода которого еще оставалось время. Сметливый официант, видимо, догадался, что клиент был не простой птицей, и из кожи вон лез, чтобы угодить. Даже не спрашивая Каймадо, он выставил на стол керамическую бутылочку с холодным саке и серию маленьких порций традиционных японских закусок. В металлическом чайнике на толстой подставке манил легким ароматом чай генмайча с добавлением обжаренного риса. Капитан отпустил официанта, налил в чашку пахучего напитка и, делая мелкие глотки, расслабился. По Воронцову можно было сверять часы: ровно в девять тихий шелест бамбуковой ширмы возвестил о его приходе. Каймадо изучающим взглядом пробежался по навязанному ему помощнику. Серж Воронцов выглядел как типичный русский: русоволос, светлоглаз, выше среднего роста, косая сажень в плечах. Холеный вид выдавал в нем дворянскую породу. Внимательно посмотрев на Каймадо, Воронцов назвал первую часть пароля: – Вы не ошиблись с выбором. Здесь хорошая японская кухня. – Я по ней давно соскучился. – В отзыве Каймадо был вполне искренен, последний раз ему приходилось обедать в настоящем японском ресторане более года назад, и это было в Харбине. Он поднялся и протянул Воронцову руку. Тот ответил крепким рукопожатием и не без иронии спросил: – Представляться не надо? Ниумура, наверное, все рассказал? – Все знает только один Господь, – уклончиво ответил Каймадо и в свою очередь представился: – Пак. – Пак, Тян… – хмыкнул Воронцов и философски заметил: – А собственно, какая разница, лишь бы своей смертью помереть. – Ну зачем же так пессимистично, Серж! – Ладно, не будем о наболевшем, я себе не враг, – отмахнулся Воронцов и грустным взглядом окинул накрытый стол. Каймадо улыбнулся: – Для вас, Серж, я заказал перченую свинину и морского угря. Водку, к сожалению, выпьем в другой раз, а сегодня только холодное саке. – Согласен, – пожал плечами Воронцов. – Вот и хорошо, – подытожил Каймадо и тронул колокольчик.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!