Часть 41 из 45 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Стивен лежал, не моргая. Он заставил себя лежать даже тогда, когда в оконном проеме появилось дуло автомата, но когда появилось второе, он ожил, перекатился по полу так, что обе ступни плотно прижались к кирпичной стене, а затем оттолкнулся что было сил. Крепко держа «Глок» обеими руками, Данбар выстрелил по два раза — в каждую из двух фигур, стоявших в проеме. Он стрелял в корпус, самую крупную цель, поскольку не имел права промазать, целясь в голову. Оба нападавших рухнули на пол, но Стивен прекрасно понимал, что «Глок» — далеко не самый мощный пистолет в мире.
В голове эхом звучали слова сержанта, когда-то тренировавшего Данбара: «Никогда не рискуй. Если противник упал, сделай так, чтобы он больше не встал». Стивен вскочил на ноги и, держа пистолет пред собой, осторожно выглянул в окно. Один из нападавших, несмотря на тяжелые ранения, из последних сил пытался прицелиться в него. Стивен выстрелил еще два раза, и тот затих. Второй киллер лежал без движения, но Данбар заметил, что палец его судорожно дергается, пытаясь нажать курок. «Никогда не рискуй»… Он выстрелил, решив, что одного раза достаточно. Затем повернулся и бросился к Талли, которая скорчилась у дальней стены, прижавшись подбородком к коленям. На лице ее читался ужас.
— Ты цела? — осторожно спросил Стивен, присаживаясь рядом с ней на корточки.
Талли молча смотрела на него несколько секунд, затем сказала медленно и четко выговаривая слова:
— Они очень тебя не любят, да?
Это было настолько нелепо, что Данбар не удержался от улыбки. Талли не удалось последовать его примеру, и она просто положила голову ему на грудь и похлопала ладонью по спине.
— А ты непростой парень…
Вокруг нарастал шум, помещение оживало. Люди бежали, люди кричали, издалека приближались звуки сирены скорой помощи.
— Давай-ка уносить ноги, пока у нас еще есть возможность, — сказал Стивен. — Сейчас здесь будет тьма народу…
Он схватил Талли за руку, и они, перешагнув остатки стены, вышли в оконный проем и оказались на автомобильной стоянке. Запрыгнув в «Хонду», которая оказалась ближе, чем машина Талли, они выехали на подъездную дорогу, ведущую на юг, за секунду до того, как опустился шлагбаум.
— Они перекроют трассу, — пояснил Данбар, на полном ходу сворачивая на автостраду. При каждом нажатии на педаль газа стрелка тахометра зашкаливала. — Попробуем их опередить!
И снова они успели в самый последний момент. Полиция начала перекрывать дорогу, и один из полицейских уже собирался поднять руку, но сообразив, с какой скоростью несется «Хонда», передумал и благоразумно шагнул назад, чтобы пропустить автомобиль. На повороте Стивен резко затормозил и, бросив взгляд в зеркало заднего вида, увидел, что дорогу перегородили сразу две полицейских машины.
— Куда теперь? — спросила Талли, потирая плечо в том месте, где в него врезался ремень безопасности.
— Куда-нибудь, где тихо и никто ничего не знает, — отозвался Данбар. — Пусть пыль осядет. Я не хочу рисковать и возвращаться в свою квартиру прямо сейчас — вполне возможно, они вычислили, где я живу.
— Стивен, трасса М1 перекрыта, кафе разбито вдребезги, под окнами — двое убитых… Сколько, по-твоему, пройдет времени, пока «осядет пыль»? Ты уверен, что мы столько проживем?
— Я свяжусь с «Сай-Мед», попрошу, чтобы они представили все как бандитскую разборку.
— Я, конечно, мало что во всем этом понимаю… — Талли помолчала. — Но я не вижу твоей… как там называется, когда нужно выбраться из неприятной ситуации?..
— Стратегия поведения? — предположил Данбар.
— Точно, стратегия поведения. У тебя она вообще есть?
— Нам нужно расшифровать код, — вздохнул Стивен. — Когда мы будем знать все факты и огласим их, убивать меня станет бессмысленно.
— А ты уверен, что твой противник рассуждает так же?
— Ну, таковы правила игры.
— Игры?! — воскликнула Талли. — Ты называешь это игрой? — Она замолчала, не находя слов от возмущения.
— Прости, милая! — спохватился Стивен. — Это во мне говорит глупая мужская бравада. Я напуган не меньше твоего, поверь.
— Вряд ли, — покачала головой Талли. — Тебе этого не понять. Знаешь, пока я сидела там, в углу, я все надеялась, что вот сейчас проснусь и окажется, что это просто ночной кошмар и на самом деле в моей жизни никогда не было человека по имени Стивен Данбар.
Стивен закусил губу, не отрывая взгляда от дороги, и Талли сжала его колено, извиняясь.
Некоторое время они ехали в молчании. Проезжая синий указатель на мини-гостиницу «Рэдли», Данбар притормозил и спросил:
— Как тебе это?
— Только в том случае, если у них есть горячая вода и джин, — отозвалась Талли. — Послушай, у нас же нет багажа, — добавила она после секундного раздумья.
Но Стивен уже въезжал на стоянку перед гостиницей.
— У меня в багажнике есть сумка с какой-то мелочовкой, — сообщил он. — Возьмем ее с собой, для портье сойдет за багаж. Приведем себя в порядок, закажем еду в номер, отдохнем немного, а потом решим, что делать дальше.
— Ты собираешься звонить в «Сай-Мед»? — поинтересовалась Талли.
Данбар кивнул.
Талли первой отправилась в ванную. Стивен как раз рассчитывался с горничной, которая принесла два больших бокала джин-тоника и тарелку бутербродов с копченым лососем, когда зазвонил его телефон. Это был Джон Макмиллан.
— Я по поводу перестрелки в Уотфорде, — поздоровавшись, сказал он. — Ничего не хочешь рассказать?
— Очередное покушение на мою жизнь, — просто ответил Данбар. — Доктор Симмонс была со мной в это время.
— Русские?
— К сожалению, не успел у них спросить, — не скрывая сарказма, ответил Стивен.
— Сколько их было и чем все закончилось?
— Двое, оба мертвы.
— Есть риск, что тебя опознали?
— Не думаю. Они открыли огонь по окнам из «калашей». Началась паника, люди прятались под стульями и так далее. Вполне можно представить все это как бандитскую разборку.
— Отлично. Я передам это министру. Вы где сейчас?
— В стране.
Макмиллан помолчал, ожидая подробностей, но их не последовало.
— Что ж, понятно. Ты наверняка считаешь, что никому доверять нельзя — это твое право. Со своей стороны могу сообщить, что нам удалось выяснить, каким образом в деле оказались замешаны русские.
— А подробней можно? — попросил Стивен, неожиданно воспрянув духом.
— Ты просил выяснить, кто финансирует «Редмонд Медикал» и «Сент-Клер Геномикс». Оказалось, что у них общий источник. Главным спонсором в обоих случаях выступает компания под названием «Европейский венчурный капитал». Эта компания уже привлекала наше внимание некоторое время назад, в частности, ее номинальный глава — англичанин по имени Маркус Роуз. Кое-кто уверен, что он является «итонским прикрытием для денег русской мафии, поступающих в страну».
— Значит, русская мафия финансирует вакцину Никола? — Стивен не мог поверить своим ушам.
— И делает на этом миллионы. История стара как мир.
— Вакцина смертельна, — раздельно произнес Данбар.
— Не может быть! — воскликнул Макмиллан.
Стивен коротко рассказал ему о своих выводах.
— Но если, как ты говоришь, эта штука имеет инфекционную природу, почему в лабораториях ничего не высеяли? — возразил шеф. — Все результаты были отрицательными.
— Я как раз пытаюсь это выяснить, — коротко ответил Данбар.
— Тебе потребуются доказательства. Правительство объявило вакцину Никола большим прорывом в обеспечении защиты наших граждан. С другой стороны, твое предположение объясняет тот факт, почему люди, финансирующие вакцину, хотят твоей смерти.
— Я пытался выяснить обстоятельства самоубийства Скотта Холдейна, врача из Эдинбурга, который лечил Триш Лионс. Именно поэтому противник решил, что я опасен, — объяснил Стивен. — Судя по всему, Холдейн выяснил, что происходит, и поэтому его убили. Но его жена нашла кое-что… — И Данбар рассказал Макмиллану о конверте и его содержимом. — Я свяжусь с вами, как только что-нибудь выясню.
— Отлично, а я займусь приготовлением блюда на завтрак для газетчиков под названием «бандитские бесчинства».
Данбар отнес второй бокал с джином Талли, которая нежилась в пене «Молтон Браун» — бесплатный бонус от гостиницы. Когда Стивен поставил бокал на столик рядом с ванной, она открыла глаза.
— Кажется, жизнь налаживается, — промурлыкала женщина. — Жаль, что всего лишь на время… Что сказал твой босс?
— За вакциной Никола стоит русская мафия.
Глаза Талли стали размером с чайные блюдца.
— Как такое может быть?!
— Запад затоплен грязными деньгами русских, которые ищут респектабельный рынок сбыта, чтобы их отмыть — имущество, недвижимость, футбольные клубы. Одним из этих «рынков» оказалась компания венчурного капитала, которая финансировала «Сент-Клер Геномикс» и разработку вакцины Никола. «Успех» Алана Никола означает, что их вложения окупились более чем достаточно.
— А отзыв вакцины будет означать большие убытки?
— Совершенно верно.
— Наконец-то во всем этом появился хоть какой-то смысл, — вздохнула Талли и добавила: — Только не знаю, хорошо это или плохо.
— На данный момент наша цель — сделать так, чтобы все оказалось в прошлом, — объявил Данбар. — А для этого нам нужно разгадать шифр на карточках Холдейна.
Талли посмотрела на него сквозь пузырьки пены.
— Тащи их сюда… и свой джин… и забирайся ко мне.
book-ads2