Часть 9 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Выбранный ресторанчик оправдывал свое название. «Совиный угол» был настоящим раем для тех, кто жаждал уюта и тишины. Расторопные немногословные официанты, вкусные, но простые блюда. Единственное, что не понравилось Полли — чучела сов, глядящие с полок. Но не портить же себе аппетит из-за любителя-таксидермиста, придумавшего здесь интерьер?
— Нравится? — с тревогой поинтересовался Далин, и Полли улыбнувшись, кивнула. Признаться, сейчас она радовалась одной возможности побыть подальше от работы. А дивные ароматы из кухни добавляли прелесть их незатейливому времяпровождению.
Как Далин и обещал, он вел себя сдержанно, хоть и умело флиртовал, вынудив рассказать больше, чем хотелось. Они довольно скоро перешли на неформальное обращение, немного поговорили о столице, о работе в лаборатории. Узнав о мизерном жалованье, Далин поначалу даже не поверил — он не представлял, как на такие деньги вообще можно было прожить.
Снимая унылую комнатушку на чердаке, — могла пояснить ему Полли, но предпочла не вдаваться в детали. С тех пор как умерла мама, пришлось непросто, и чудо, что она вообще смогла встать на ноги самостоятельно! Отца Полли не знала, хотя мама всегда вспоминала о нем с теплой улыбкой и никогда не сетовала, что обычному плотнику и лисе-зельевару не удалось скопить на собственный маленький дом.
О себе Далин рассказывал с неохотой. Немного о семье — близких родных у него не осталось, гораздо больше — о работе: оказывается, в Крейтоне охранное агентство пользовалось спросом, особенно в туристический сезон, и самую малость, с юмором — о прошедших немногочисленных свиданиях. Местные кумушки задались целью непременно женить Далина до конца года, и каждый визит к клиентам оборачивался для него настоящими смотринами!
Несмотря на риск, что Полли — очередная охотница на мужа, его флирт был непринужденным, и лисица понемногу училась понимать, когда он шутит, а когда серьезен.
— Прости за нескромный вопрос, но что тебя связывает с мистером Рекорти? Мне показалось, вы довольно близки, — спросил Далин, когда принесли десерт. Шоколадный пудинг просто таял во рту, но от вопроса на языке возникла неприятная горечь.
— Если не хочешь, не отвечай, — поспешно добавил он, заметив, как помрачнела его спутница.
— Тут нечего скрывать. Он мой жених. Бывший, — пояснила Полли, поддевая ложкой кусок пудинга и машинально размазывая его по тарелке. — Только не спрашивай, почему мы расстались.
«Я и сама толком не знаю», — не договорила она, ощущая, как затихшее было чувство неуверенности в себе поднимает голову.
— Значит, я не ошибся в первом впечатлении — он полный идиот, — неожиданно поддержал ее Далин и пододвинул девушке свою нетронутую тарелочку с десертом. — Если будет приставать, просто скажи. Я умею разбираться с плохими ребятами.
— Хорошо! — Полли невольно улыбнулась, зачерпывая десерт, и тоска отступила.
Время пролетело незаметно, и девушка точно не пожалела, что согласилась на обед. Интересно, она могла считать это первым за последний год свиданием?
Наверное, все-таки да, потому что за обед Далин расплачивался сам, а затем подвез ее к дому под смешливым взглядом знакомого возницы.
Тмор наблюдал за ними со двора. Судя по аромату мясной похлебки, исходящему от миски в его руках, некромант собирался кормить Найта, а в итоге стал свидетелем их прощания. Вот только деликатностью он не отличался, и вместо того, чтобы уйти, прислонился к собачьей будке.
Между прочим, ничего неприличного. Далин просто поцеловал ей руку, как и в первый день знакомства. Тмор же смотрел с таким негодованием, будто Полли предавалась разврату на пороге его дома!
Подойдя к аптеке, Полли сердито зазвенела ключами, пытаясь расправиться с заевшим замком на дверях. Ничего не выходило, ключ не то что не двигался — не вставал до предела, словно замок примерз! А когда девушка прикоснулась к замку, действительно ощутила неестественный холод. Магия? Неужели Тмор так рассердился из-за ее утреннего визита, что решил проучить? Нет, это было слишком мелочно для него. Или гоблин обиделся за попытку снять вывеску? Призраки не могли сильно влиять на окружающий мир, но рядом с ними слегка менялась температура. Вредный дух мог заморозить замок, чтобы ей отомстить!
— Эй, старик, открывай эту дурацкую дверь! Или клянусь, я вызову некроманта, чтобы в моем доме стало тихо и спокойно, — пригрозила Полли.
— Некромант уже здесь. А ты так сломаешь дверь, — чужая рука в перчатке легла на ее ладонь, и девушка ощутила дуновение теплого ветерка. В тот же момент ключ провернулся и дверь открылась.
Выдавить из себя слова благодарности не получилось, но Тмор их и не ждал.
— Астер знает о твоей пушистой проблеме? — вместо этого спросил он, и Полли нехотя развернулась к нему.
— А если нет, то что? Просветишь?
— Мы не настолько близки, чтобы я предупреждал его о подобном, — «успокоил» ее Тмор.
— Тогда к чему вопросы? Почему бы тебе просто не оставить меня в покое? — обреченно выдохнула Полли. Она и правда не понимала, почему Тмор так настойчиво ищет с ней встречи.
— Мне не нравится, что ты моя соседка. Навевает ненужные воспоминания, знаешь ли. Уезжай обратно в столицу, — предложил Тмор, и Полли рассвирепела. Какое он имел право решать, что ей делать?
— Если тебе так противно наше соседство, почему бы не убраться самому? — спросила она, ткнув пальцем ему в грудь. Тмор перехватил ее руку и сжал, не отпуская, и Полли, ощутив его хватку, впервые испугалась. А не зашла ли она слишком далеко? Привыкла, что Тмор никогда не обидит. Хотя словами он ранил даже сильнее…
— Поверь, я бы съехал. Но знаешь, сколько времени потребуется, чтобы обустроить лабораторию заново? А у тебя вещи наверняка не разобраны и дом не обжит. — Некромант наклонился к ней и доверительно добавил: — Если нужно, я дам денег.
— Засунь их себе!..
Она с силой оттолкнула его, заставляя попятиться с крыльца на заросшую травой дорожку, и некроманту пришлось отпустить руку.
— Полли!
— Для тебя — мисс Фукс! — Она отшатнулась от него, не позволяя сократить расстояние. Тмор выглядел растерянным. Он был так уверен, что она согласится уехать?
— Давай представим, что мы незнакомы. А еще лучше, что нас друг для друга не существуют. Если встретимся в следующий раз — проходи мимо. Я буду поступать так же, — предложила единственный подходящий вариант Полли.
Или ей казалось, что вариант подходящий?
Тмор побледнел, хотя сильнее было уже некуда, несколько секунд выжидающе смотрел на нее, а затем нехотя кивнул.
— Отлично! Договорились.
Некромант развернулся и пошел к калитке. Он что, разозлился? Полли недоуменно нахмурилась, глядя ему вслед.
— А ты не теряешь времени даром! Крутишь перед ними хвостом, как хочешь! — окликнул ее чей-то смутно знакомый голосок, и Полли увидела эльфийку с платиновыми волосами на балкончике соседнего дома. А не она ли увела у Полли из-под носа экипаж? Но сейчас эльфийка выглядела раздраженной, а не виноватой.
— Простите? — попыталась сохранить видимость приличий Полли. Может, соседка не к ней обращалась.
— Не знаю, кто ты такая, но советую держаться подальше от моего Далина! Иначе в следующий раз я могу промахнуться, — прищурившись, заявила эльфийка и взмахнула рукой. Полли обдало холодом, и входная дверь снова покрылась льдистым узором за считаные секунды. Похоже, зря Полли грешила на призрака — нашлась другая особа, которой не понравилось поведение лисицы.
— Не знала, что у Далина есть жена или невеста, — вспомнив, как леди Кастэль расхваливала его как потенциального жениха, сказала Полли. Столь явная демонстрация силы впечатляла, но гораздо сильнее злила.
— Я планирую стать его женой, — надменно вздернула нос соседка.
— А Далин в курсе? Хотя глупый вопрос. Иначе он не пригласил бы меня на свидание, — себе под нос пробормотала Полли, прекрасно зная, какой острый у эльфов слух. И пока соседка придумывала колкость в ответ, лисица с силой, до хруста ледяной корочки, не обращая внимания на заморозку, надавила на ручку. Дверь открылась.
Кажется, с новой соседкой отношения тоже не сложились.
ГЛАВА 4
«Проходи мимо».
Тмор со злостью ударил по столу, отчего стоящие на нем склянки подпрыгнули, а из некоторых едва не выплеснулась жидкость. Глупая лисица снова всколыхнула чувства, которые некромант всячески пытался подавить.
— И что прикажешь с ней делать? Не увозить же в столицу насильно! — поделился Тмор со своим единственным собеседником, огненно-рыжим фениксом, и птица покосилась на него желтым глазом, а затем нахохлилась и отвернулась. Ей в тесной клетке не нравилось, и пленница спрятала голову под крыло, всем видом выражая полное равнодушие к происходящему.
— Даже ты меня не поддерживаешь, — вздохнул Тмор и случайно перелил реагента.
Яркий зеленый состав в ретортах вспенился, а лабораторию завалил густой едкий дым. Он поморщился и закрыл лицо рукой, пытаясь отдышаться. Не тут-то было. Вонь пробивалась сквозь кожу, будто пропитывая насквозь.
Сегодня все шло наперекосяк. Привычные этапы эксперимента, которые он мог проделать с закрытыми глазами, не получалось повторить. То перегреет, то пересыплет. Возможно, стоило отложить работу и собрать мысли в кучу?
Он убавил огонь в горелке, стянул с рук перчатки и постучал потемневшими кончиками пальцев по колбе с почти готовым, но безвозвратно испорченным зельем. Ирония судьбы, у Полли, как и у большинства лис, были черные и аккуратные коготки, а у него из-за проклятия сами пальцы потемнели!
Лисичка сейчас могла бы помочь. Она не была магом, но в алхимии разбиралась лучше него и, возможно, быстрее справилась бы с ошибкой: в расчетах или в отсутствии необходимого ингредиента. Ошибку, над которой он бился почти полгода, с тех пор как удалось отыскать хотя бы подобие нужного рецепта! Но рассказать ей правду Тмор не мог. Он вообще старался никому не рассказывать о своей проблеме.
Некромант тряхнул головой и снова вернулся к алхимической установке. Не время рефлексировать, от того, что он занимается самобичеванием, никому лучше не станет!
Еще час ушел на работу с основой. В этот раз Тмор старался не отвлекаться и полностью сосредоточился на эксперименте. Цена ошибки была слишком высока. Ингредиенты почти закончились, и снова идти на кладбище, чтобы добывать у зомби полусгнившую плоть и кости, ему не хотелось.
Три раза помешать по часовой стрелке, убавить огонь до минимума и высыпать стертые в порошок ногти мертвеца. Тмор дождался, пока зелье перестанет бурлить и побуреет до неприятного болотного цвета, и аккуратно снял его с подставки. Перевернул песочные часы, попутно убираясь в лаборатории и не глядя на поблескивающий в тусклом свете мерцающий флакон. Первые разы ему так хотелось поскорее проверить действие получившегося зелья, что он обжигал руки, не дождавшись, пока то остынет. Надеялся, что получится одолеть проклятие. Но после десятка провальных попыток прыти поубавилось.
К тому моменту, как последние песчинки упали на дно часов, в лаборатории царил идеальный порядок. Тмор откупорил крышку, капнул остывшее вязкое зелье на руки и растер, стараясь не вдыхать вонь. Хорошо, что достаточно было смазать пальцы, а не пить приготовленное! Некоторые ингредиенты в настое были настолько отвратительными, что некроманта передергивало!
Руки охватило неприятное жжение, с каждой секундой нарастая все сильнее, и мужчина стиснул зубы, чтобы не зарычать от боли. Желание сунуть горящие ладони в воду и смыть проклятое зелье стало нестерпимым, но Тмор знал — это бесполезно. Зелье впитывалось в кожу мгновенно, проникая так глубоко, что вытравить его можно было только вместе с руками. Ничего, потерпит. В конце концов, результат стоил того, чтобы помучиться.
Хотя насчет «немного» он врал. Наверное, чешуи василиска стоило добавить поменьше. Это была последняя мысль, прежде чем мужчина провалился в беспамятство от невыносимой скручивающей мышцы боли.
Очнулся он на полу, у лабораторного стола. Хорошо, что чуть раньше убрал все склянки — мог бы осколками порезаться. А так обошлось скинутой на пол бумагой.
Руки уже не горели, кожу лишь слегка пощипывало, а значит, пора было приступать ко второй части эксперимента.
Тмор с трудом поднялся и, пошатываясь, как пьяный, на нетвердых ногах приблизился к клетке. Феникс внутри очнулся и, словно почувствовав грядущую опасность, пронзительно закричал, забил крыльями. Маг, от которого остро веяло смертью, внушал ему непреодолимый ужас.
— Тише, тише. — Некромант протянул к птице руку и коснулся пестрого алого хохолка. Нерешительно провел кончиками пальцев по переливающемуся оперению. — Видишь, все хорошо.
Успокоенный, феникс опустил голову и перестал трепыхаться. Долгое мгновение ничего не происходило. А затем птица съежилась, почернела и рассыпалась пеплом.
Ближе к вечеру Полли успокоилась (ничто так не помогает отвлечься от проблем, как генеральная уборка!), а после подняла себе настроение приготовлением мясного пирога. Пирог получился сочный, ароматный, с душистыми травами и хрустящей корочкой. Муку, говяжью вырезку и зелень Полли прикупила в лавке неподалеку, понемногу изучая район, и как ни удивительно, не таким уж и неуютным оказался этот Плакучий переулок! В отличие от недружелюбных соседей, продавцы отнеслись к Полли благосклонно, даже совершенно бесплатно добавили щепотку пряностей. Если раньше у лисицы оставались сомнения насчет приобретенного дома, то теперь она точно отбросила мысли о переезде.
Она расправлялась со вторым куском пирога, когда мистер Гроули выплыл из стены, всем видом выражая негодование сидящей за столом девушке. Его жутко злило, что Полли нашла работу в городе. Свое недовольство по поводу ее трудоустройства он высказал раньше, превратив мирную беседу в яростный спор. Каждый остался при своем: мистер Гроули считал, что Полли должна заняться аптекой, а лисица наотрез отказывалась возвращаться к алхимии — но гоблин не оставлял надежду ее уговорить.
book-ads2