Часть 22 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Присоединишься к нам?
— С удовольствием.
Нарушая все правила этикета, Тмор присел рядом с Полли. Леди Кастэль сначала собиралась возразить, но вовремя прикусила язык. В кои-то веки племянник заинтересовался девушкой! Стоило дать ему шанс. Кто знает, может, безумным ученым Поллет очаруется больше, чем статным начальником охраны?
Магда принесла приборы и поставила перед Тмором тарелку с его любимым говяжьим стейком, но маг лишь мазнул по столу взглядом. Гораздо сильнее его волновала сидящая рядом девушка.
Почему тетушка пригласила ее на ужин? Миссис Кастэль не была затворницей, но, как и все Рекорти (пусть и бывшая), она с большой неохотой вводила людей в ближний круг. Семейные ужины, как и обеды с завтраками, были доступны лишь избранным.
Полли явно чувствовала себя некомфортно: ее выдавали напряженная спина и натянутая улыбка.
Наверное, он слишком долго пялился на лисицу, потому что под столом на его ногу опустился острый каблучок. Не сильно, но ощутимо. Полли продолжала поклевывать из тарелки, но пойманный им быстрый взгляд «ешь и молчи» Тмор понял без слов. Вот только если с ним этот фокус мог пройти, то заставить замолчать болтливую баронессу у лисицы не было ни шанса.
— Полли недавно переехала из столицы. Представляешь, вы могли бы встретиться на прогулке. Или, больше того, быть соседями! — воодушевленно заявила тетушка, и гостья закашлялась, подавившись кусочком мяса.
На попытку Тмора постучать по спине она отреагировала еще одним пинком, но в этот раз некромант увернулся.
— Многие люди в столице ни разу не встречались за всю жизнь, — возразил он, будучи свидетелем того, как парни, жившие в соседних комнатах общежития, впервые встретились на общей практике пару лет спустя.
Тетушка отмахнулась.
— Светские вечера, чаепития, городские парки — уверена, рано или поздно вы бы познакомились! Полли, ты ведь посещала подобные мероприятия?
— К сожалению, работа занимала все мое время, — честно ответила девушка.
Баронесса всплеснула руками.
— Тогда ты просто обязана наверстать упущенное! У бургомистра в следующем месяце планируется торжественный вечер. Тмор, ты ведь еще не выбрал, с кем пойти? Почему бы тебе не пригласить Полли?
Признаться, мужчина по обыкновению не собирался идти туда вовсе, но…
— Не думаю, что это хорошая идея, — осторожно начала лисица и вздрогнула, когда на ее кисть опустилась ладонь некроманта.
— Мисс Фукс, тетушка права. Будьте добры, составьте мне компанию. — Тмор улыбался, стараясь не думать, что Полли скажет ему наедине. В конце концов, когда еще ему удастся выпросить у нее свидание?
— Но я никогда не была на подобных мероприятиях. Боюсь, что только опозорю!
— А я, напротив, уверен, что вы скрасите серый вечер своим присутствием.
Пальцы в перчатках погладили запястье девушки, и она поспешно вырвала руку.
— Хорошо, я согласна.
Леди Кастэль счастливо заулыбалась, глядя на них.
Не так Полли представляла себе знакомство с родственниками Тмора. Когда ужин закончился, и баронесса попрощалась с ней у дверей — разумеется, наказав племяннику «проводить девочку, ведь уже так поздно», — лисица едва сдержала вздох облегчения.
Притворяться, что они с некромантом не знакомы, а под шляпкой не прячутся пушистые ушки, было сложно. К тому же девушка хорошо помнила совместную поездку: баронесса явно дала понять, что нелюди ей неприятны. Рисковать ее расположением не хотелось, но и лгать до бесконечности было нельзя. Она почти решилась признаться, но Тмор ловко перевел тему, и леди Кастэль, казалось, ничего не заметила. Зато график мероприятий, которые Полли обязана была посетить, баронесса распланировала на полгода вперед.
— Держись. Зря ты сказала, что не вела в столице светский образ жизни. Тетушка взяла тебя под крыло, а значит, в ближайшее время придется несладко. Первый выход в свет, полезные знакомства, дамские чаепития с обсуждением шляпок и кавалеров, — предупредил Тмор, стоило отойти на достаточное от дома расстояние.
Сначала Полли показалось, что он издевается, но мужчина казался серьезным. Похоже, Тмор хорошо знал, о чем говорил. Раньше он жаловался, как ненавидит официальные визиты и вечера — кажется, Полли начинала понимать почему.
— А этого можно как-то избежать? — с надеждой спросила она, и некромант, задумавшись на мгновение, кивнул.
— Есть один способ.
— И какой же?
Она чувствовала подвох, особенно когда губы Тмора изогнулись в улыбке.
— Выходи за меня замуж, — предложил он невозмутимо, и у Полли екнуло сердце. — Вот увидишь, как только твое семейное положение будет решено, тетушка тотчас потеряет к тебе интерес.
— Боюсь, тогда ее интерес обратится к нашим наследникам, — фыркнула девушка, стараясь скрыть смущение. — И вообще, если тебе поверить, то любое замужество избавит меня от хлопот!
— Не скажи. Если ты выберешь неподходящую партию, то тетушка захочет вас развести, — покачал головой мужчина.
— Пусть так. В любом случае это самое неромантичное предложение из всех возможных!
Тмор развел руками.
— На кладбище было бы еще хуже. Думаешь, предложение, сделанное, когда за дверью клацают зубами зомби, выглядит интереснее?
— В прошлый раз ты удивил меня своими скелетами-помощниками, — напомнила Полли.
Некромант, к ее удивлению, заметно смутился. Если подумать, тогда его предложение все-таки было романтичным, самую чуточку.
Девушка хорошо помнила пропахший яблоневым цветом весенний вечер. Она вернулась домой после затянувшейся смены на работе. Два дня проторчала в лаборатории, пытаясь понять, что не так с заказом — на последнем этапе зелье постоянно разлагалось и портилось, им провоняла вся лаборатория. Наконец нашлась ошибка: в рецепте, который принес клиент, была нарушена последовательность ингредиентов, и вместо того, чтобы вступить во взаимодействие друг с другом, они растворялись в кислоте. На то, чтобы получить долгожданный результат, ушло еще несколько часов, и безумно уставшая Полли мечтала только добраться до кровати и завалиться спать.
Первое, что насторожило в доме — темные окна. Обычно Тмор уходил на работу после полуночи, и к возвращению Полли из лаборатории ее ждал ужин. Чтобы не бросать подругу в одиночестве, некромант просиживал вечер за одним из своих трактатов, и дома почти всегда горел свет. Случалось, конечно, что Тмора внепланово вызывали на службу, но Полли надеялась, что сегодня не такой день. Видимо, просчиталась.
От хлопка магический светильник не зажегся, как и от попытки его потрясти. Что бы ни говорили о лисах, но в темноте девушка видела немногим лучше обычного человека, поэтому в гостиную пробиралась на ощупь. Тут-то вокруг и загорелись, как по волшебству, маленькие огоньки: парные, ярко-зеленые, они мерцали цепочкой вдоль стен. Посередине гостиной, улыбаясь и пряча руки за спину, стоял Тмор. Не дожидаясь, когда Полли приблизится, он подошел сам, опустился на колено и замер с кольцом в руках. Торжественную тишину прерывал разве что клацающий звук, на который девушка не обратила внимания. Все казалось ей нереальным, и усталость отошла на второй план. На вопрос, заданный дрожащим от волнения голосом, лисица смогла только кивнуть. В тот же миг вспыхнул яркий свет, и она поняла, что зеленые огоньки были не чем иным, как глазами оживленных некромантом скелетов…
Полли невольно коснулась цепочки на шее, где раньше носила обручальное кольцо. На работу ей нельзя было надевать кольца, а подарок Тмора хотелось держать при себе: вот она и нашла выход. Когда же они расстались, кольцо едва не улетело в реку. Рука дрогнула в последний момент, и подарок отправился обратно к Тмору. Интересно, некромант нашел доставленное курьером кольцо или выкинул конверт с письмом, не читая?
Какое-то время они шли молча. Полли погрузилась в воспоминания, Тмор что-то обдумывал. К ночи стало прохладнее, и девушка пожалела, что оставила дома пальто. Она ненавидела холод, хоть и переносила его без особых проблем, да и простывала крайне редко.
— Может, все-таки возьмем кеб? — во второй раз уточнил Тмор, наверняка заметив, что Полли мерзнет.
Она упрямо мотнула головой.
— Хочу пройтись. Мне еще сутки над зельем сидеть. Хоть воздухом подышу.
Некромант вздохнул: уговаривать лисицу было бесполезно. На плечи ей опустился сюртук, пропахший полынью.
— Мерзнешь ведь, — заметил Тмор.
Отпираться и отдавать ему одежду назад Полли не стала.
К возвращению Полли оба полурослика крепко спали. Терви, вместо того чтобы подняться на второй этаж в предоставленную ему комнатушку, устроился прямо на полу в гостиной, рядом с диванчиком брата. Полли сходила за вторым пледом и набросила на парня: последние дни так вымотали его, что он уснул без задних ног.
А ведь ему тоже надо было идти на работу. На сколько дней ему могли дать выходной? На два? Три? Лисица помнила, что даже когда тяжело болела, старик Лепвиг отпускал ее нехотя — слишком большие убытки терпел в отсутствие помощницы. Если Терви выполнял обязанности счетовода, то и его скоро начнут искать — или подыщут на освободившееся место кого-то более расторопного.
Как ни посмотри, а чем быстрее она приготовит зелье с ночецветом, тем лучше.
На всякий случай перед сном Полли заглянула в лабораторию, проверила основу. Та оставалась гармоничного нежно-зеленого оттенка, но к рассвету потускнеет, утратит насыщенность, и можно будет приступать к работе.
Утро началось рано — с посетителей. Заглянула Милли, в этот раз не одна, а с целой стаей подружек: пикси устроили поминки по погибшей сестре, перебрали нектара и теперь страдали от похмелья.
«Может, хорошо, что они не способны долго переживать из-за случившегося, — подумала Полли, глядя, как после приема зелья они весело защебетали. — Уж лучше пусть смеются, чем плачут».
Пикси заплатили сладкими фруктами, наверняка утащенными с рынка, и Полли поспешила уничтожить улики: одно яблоко сгрызла сама, второе порезала для Терви, а третье перемолола в пюре для воришки. Фирс пока подпускал к себе только брата, и то Полли сомневалась, что узнавал его. Но бульоны пил и позволял ему себя обтереть, не скандаля. Отвратительный запах испражнений, крови и пота исчез, и девушка наконец могла спокойно находиться с полуросликом в одной комнате и не задыхаться от вони.
Полли нацепила чепец и фартук, предупредила, чтобы ее не трогали, и взялась за приготовление зелья. Но тут в дверной колокольчик снова позвонили. На этот раз беспокоили не клиенты аптеки — молодая чета Саверсов, потерявшая дочь, стояла у порога. Муж обнимал за плечи изможденную жену. Куда делась та красивая молодая особа, которую Полли видела позапрошлой ночью? От миссис Саверс осталась бледная тень: осунувшееся лицо, заплаканные глаза, в темных волосах появились седые пряди. Не верилось, что человек может измениться столь сильно всего за пару дней!
Мистер Саверс держался немногим лучше.
— Мисс Фукс, простите, что без приглашения, но мы можем войти? — спросил он, и столько глухой боли прозвучало в его голосе, что отказать Полли не смогла: зелье пару часов подождет, а вот Саверсы — вряд ли.
— К сожалению, не могу пригласить вас присесть в гостиной, но, может быть, кухня устроит? — спросила девушка.
Гости кивнули. На полуросликов в гостиной они покосились, но ничего не сказали. Кажется, им очень важно было поговорить с Полли, раз они поступились этикетом. Вот только разговор не клеился. Неловкое молчание угнетающе звенело в воздухе.
Спрашивать, будут ли гости чай, Полли не стала. Сразу разлила его по чашкам, добавила мяты и мелиссы и поставила перед супругами.
— Выпейте, здесь нет зелий, просто немного трав, — посоветовала она.
Миссис Саверс сжала чашку трясущимися руками. Видя, с каким трудом ей дался и один глоток, муж взял инициативу на себя и начал разговор:
— Завтра похороны Алии. Мы благодарны мистеру Рекорти, что он отыскал нашу дочь, и она перестала быть… чудовищем. — Мужчина сглотнул. Он входил в состав поисковой группы, отправленной к склепу, чтобы забрать тело девочки, и наверняка насмотрелся на оживших (и уже упокоенных) мертвецов. Существования в ипостаси зомби никому не пожелаешь. — Но моя жена хотела узнать, какими были последние минуты Алии. Вряд ли мистер Рекорти станет делиться подробностями, все-таки он некромант, и мы подумали…
— Вы ведь были там. Скажите, что вы видели? — Миссис Саверс повернулась к Полли и неожиданно схватила ее за руку. — Моей девочке было страшно? Она мучилась?
— Не думаю, что ваша дочь понимала, что происходит, — честно ответила лисица, пожимая тонкие пальцы. — Ее вторая смерть была быстрой и безболезненной.
book-ads2