Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 20 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Лисица невольно покраснела от вопроса. Некстати вспомнились крепкие руки Тмора, его предложение о поцелуе и совместные посиделки в склепе. — Ты ведь спала? Выглядишь усталой. Прости, я не подумал принести зелья от бессонницы. Наверное, тебя мучили кошмары… — Далин продолжал строить предположения, и Полли прервала его, не в силах согласиться или опровергнуть: — Я уснула под утро. — Тогда тебе стоит еще немного отдохнуть. Не буду больше отвлекать. — Мужчина отступил с порога, не став напрашиваться в гости или приглашать на прогулку. — Ты заехал, только чтобы вручить цветы? — удивилась Полли. — Я хотел тебя увидеть. Это веская причина, — гораздо шире улыбнулся он, подавшись вперед и коснувшись рукой ее щеки. Затем так же быстро отпрянул. — До встречи. Кеб уехал. Лилии благоухали так сильно, что от запаха кружилась голова, и Полли поспешила убрать их в гостиную. Там их запах хотя бы отбивал вонь лекарств и крови. Признаться, появление в доме нового постояльца, а затем визит Далина настолько выбили девушку из колеи, что она совершенно забыла о Тморе. Некромант напомнил о себе сам, заявившись ровно в полдень, как и договаривались. Чисто выбритый, посвежевший. Вот уж кому ночное бдение пошло на пользу! — Сними этот ужасный чепец. Тебе совершенно не идет! — с порога заявил он. Собирался добавить что-то еще, но застыл в дверях, уставившись на занятого уборкой полурослика. Улыбка сменилась раздраженной гримасой. — Кто это? — спросил он с нотками недовольства. Вряд ли Тмор всерьез приревновал мальчишку, который выглядел моложе самой Полли, но присутствие постороннего явно пришлось ему не по нраву. Лисица не смогла сдержать ухмылки, и вместо нее ответил вылезший из зеркала аптекарь. — Старший брат Фирса. Фирс — это притащенный вами воришка, — заметив недоумение гостя, добавил он. — Чудесно! А прибирается он в знак благодарности? — Некромант едва кивнул на приветственный поклон Терви. — Почти. Это плата за жилье. Кусая готовые растянуться в улыбке губы, Полли утащила мужчину в свою комнату, пока тот не устроил настоящий допрос. Да и раздевать некроманта перед братьями казалось чересчур. Предложив ему самому выбрать место, куда присесть, Полли повернулась к саквояжу с инструментами. Вытащила марлевые тампоны, пинцет и повела носом, чтобы понять, куда дела флакончик с обеззараживающим зельем. Он нашелся на полке вместе со справочником по алхимии, кроветворным и мешочком засушенных ягод шиповника. — Сними рубашку, промою рану. Она повернулась к пристроившемуся на кровати Тмору. — А может, я дальше сам? — Некромант в сомнении посмотрел на ее реквизит: особенно ему не понравился поблескивающий у нее в руках скальпель. — Нет уж. Знаю, как ты сам все сделаешь. Тяп-ляп и готово! Или, думаешь, не помню, откуда у тебя шрамы? — Она обличительно ткнула в длинный белый след над ключицей. Больше они не говорили, и Тмор нехотя расстегнул рубашку. Рана заживала лучше, чем предполагала Полли, и девушка с досадой поймала себя на том, что злится из-за такой быстрой регенерации: одна-две перевязки, и больше вмешательства не потребуется. — Я не успеваю отслеживать ритм твоей жизни: ты только приехала, а успела вляпаться в кучу проблем, — признался Тмор, застегиваясь обратно после перевязки. — Когда вы познакомились с этим полуросликом? Что ты еще о нем знаешь? — Его зовут Терви, он подыскивает дешевое жилье. — Очередной бездомный? Похоже, вместо аптеки ты решила открыть приют. Сначала воришка, теперь его брат. Не боишься, что тобой воспользуются? — А чего бояться? Вряд ли будет хуже, чем с тобой, — спокойно парировала Полли, вставая, чтобы убрать зелье на место. Не то чтобы она хотела уколоть… Просто выкинуть из головы их последний разговор в столице оказалось не так-то легко. Она думала, что Тмор и в этот раз по обыкновению промолчит, но он вдруг выругался, а в следующее мгновение оказался у нее за спиной и обнял. От неожиданности Полли чуть не раздавила флакон. — Что ты делаешь? — Она в раздражении повернулась к нему и поняла, что зря это сделала. Тмор не злился, он был серьезен. — В тот раз я солгал. Мои чувства никогда не были игрой. — Мужчина осторожно подбирал слова, будто шел по усеянному ловушками полю. Он перехватил ее свободную руку, и пальцы в кожаных перчатках скользнули вверх, от запястья к сгибу локтя. Немного щекоча и очень нежно. — Я ведь не шутил насчет проклятия. Одно мое прикосновение способно убить. Мне страшно обнимать тебя, страшно просто находиться рядом! Но и притворяться, что все в порядке, я больше не могу. — Он наклонился и легонько поцеловал дернувшееся от его близости ухо. — Ты нужна мне. — Прекрати! — Полли запаниковала, попробовала отшатнуться, но оказалась прижата еще теснее. Он прекрасно знал, какая она трусиха, когда дело касается признаний! Знал и пользовался. — Хочу, чтобы ты знала — я все еще… Договорить Тмор не успел. Раздался треск. Полли не сразу сообразила, что хрустнуло тонкое стекло под пальцами, а не лед в ее сердце. Повезло, что не поранилась! Как же хотелось стать бездушной статуей, но рядом с некромантом все шло наперекосяк! — Почему бы тебе не вернуться домой? — выдавила она, сделав вид, что не слышала его слов, его незаконченного признания. Тмор отвлекся на разбитый флакон, и Полли сумела отодвинуться, увеличив расстояние между ними до приемлемого в самом строгом обществе. В гостиную они спустились вместе. — Лилии? — спросил Тмор у самых дверей. Яркий цветочный аромат успел добраться до холла, и Полли не признавалась, но от него начала болеть голова. — Тебе кто-то подарил цветы? Дай догадаюсь. Астер? — И что с того? Помнится, ты в свое время меня цветами не баловал, — прищурилась Полли. — Может, потому, что ты ненавидишь крепкие цветочные запахи? Уж лучше купить тебе тортик. Ну, или мыло для хвоста, — пожал плечами Тмор и ласково щелкнул ее по носу перед уходом. Нет, она определенно должна зайти в местную магическую лавку за персональным проклятием для этого наглеца! — Опять поссорились? — меланхолично поинтересовался аптекарь, когда Полли припечатала дверь за спиной некроманта. Лисица в ответ невнятно зашипела. Гроули воспринимал их расставание как обычную ссору влюбленных, и доказать обратное упрямому духу не получалось. Но, похоже, и Тмор начал думать так же. Полли сердито принялась сортировать флаконы, которых, к счастью, оставалось не так много. Терви вычистил полки до блеска, и теперь можно было не бояться испортить зелья сыростью или плесенью. — Это был ее жених? — шепотом поинтересовался у гоблина полурослик, думая, что Полли его не слышит. — Нет! — процедила девушка, скорчив страшное лицо, чтобы призрак не думал распускать сплетни. Вот только посвятить Терви в тонкости их отношений с некромантом она не успела — помешал протяжный хриплый стон: воришка проснулся и теперь в беспамятстве метался по диванчику. Стало не до разговоров. Терви бросился к брату, успокаивая и не давая тому сильно дергаться, а Полли — к зельям. Мальчишка мог навредить себе, пытаясь избавиться от фантомной боли. Бывали случаи, когда больные раздирали кожу в кровь, приходя в себя после пережитого! Выписанное целителем лекарство притупляло боль и должно было помочь. От взгляда на Фирса сердце Полли болезненно сжималось. Он никого не узнавал и пытался кричать, полностью потерявшись в своих мучениях. Наверное, в мыслях Фирс раз за разом возвращался в переулок. Его боль была вызвана ужасными воспоминаниями, и, чтобы вырваться из кошмара, ему нужно было ее преодолеть. Наконец воришку перестало трясти, и он забылся тяжелым сном на руках у Терви. Полли поменяла ему прохладную тряпку на лбу. На мгновение показалось, что у окна кто-то стоит, но тень исчезла, словно ее и не было. — Он ведь выздоровеет? — с нотками обреченности спросил Терви, и девушка кивнула. Если потребуется, она сделает даже невозможное! И в первую очередь — приготовит дурацкое снадобье из ночецвета! Рецепт, оставленный целителем, предвещал два дня за котлом, из которых почти полсуток настаивалась основа, а в остальное время нельзя было отходить от зелья дольще, чем на четверть часа! Давненько Полли не делала ничего настолько сложного. Одна основа заняла у нее несколько часов. К тому времени, когда девушка подготовила ее и решила ненадолго выбраться в город, купить жабьи глаза (запасы гоблина были богатыми, но таких специфичных ингредиентов все-таки не нашлось), солнце начало садиться. Настойчивый стук в дверь, больше похожий на барабанную дробь, поймал ее на лестнице. Лисица едва успела нацепить чепчик. На крыльце стояли три человека в полицейских мундирах. — Поллет Фукс? — сурово произнес высокий полноватый сержант с соломенного цвета усами и маленьким орденом на шее. Дождавшись кивка, он продолжил: — Мы можем осмотреть дом? К нам поступила информация, что вы насильно удерживаете ребенка. От абсурдности обвинения у Полли пропал дар речи. Это что, розыгрыш? Но проходящий мимо владелец мясной лавки косился на констеблей с подозрением, и мальчишка-разносчик задержался, глядя на развернувшееся действо. Если это и была чья-то шутка, то злая. — Конечно, проходите, — посторонилась она, пропуская их в гостиную. Те бодро заскочили в комнату, увидели мирно дремлющих на диване братьев и ринулись к ним. Потрясли за плечо старшего, и Терви, только недавно забывшийся сном, сонно уставился на нежданных посетителей. Когда до него дошло, кого он видит, парень в панике закрыл брата собой и бросил на Полли полный обиды и непонимания взгляд. Кажется, он решил, что она сдала Фирса полиции. — Вы в порядке? — громко спросил его сержант. — Не бойтесь, теперь вы под защитой. — Под какой защитой? — непонимающе нахмурился Терви. — Мисс Фукс, что происходит? — Глубокоуважаемый сержант считает, что я вас похитила, — пояснила Полли, не делая резких движений. Не то чтобы ей часто приходилось иметь дело с полицией, но и небольшого опыта хватило с лихвой: в столице частенько сначала давали оплеух, а потом разбирались, кто прав, а кто виноват. Особенно если среди подозреваемых попадались нелюди. — Боюсь, вас ввели в заблуждение. Мисс Фукс никого не держит против воли, наоборот, она дала нам крышу над головой, — пояснил Терви, проведя рукой по светлой кудрявой голове Фирса. — На моего брата недавно напали, и он проходит курс лечения. Целитель в курсе, можете уточнить. — Но нам сказали, что мальчик пытался вырваться! — У него множественные раны по телу и посттравматический шок. Если не давать ему зелье, он может попросту не очнуться. Но из-за боли Фирс не понимает, что ему нужно лекарство, и приходится заставлять его пить, — со вздохом пояснила Полли, потерев переносицу. Этот визит все больше напоминал дешевый фарс! — Кто-то может подтвердить ваши слова? — Моего слова будет достаточно, сержант? — Призрак аптекаря с достоинством выплыл из-за спины констеблей, изменяя своим привычкам пугать посторонних. Он даже выглядел солиднее, чем обычно. К удивлению Полли, к нему сержант прислушался. — Если за вас выступает господин Гроули, то вопросов больше нет. Простите за вторжение. — Сержант жестом отозвал своих ребят и, дождавшись, когда холл опустеет, сказал: — Мистер Гроули, я не знал, что вы остались здесь… в таком виде. — У меня есть незаконченное дело. — Аптекарь плавно проплыл мимо него, за прилавок. — Как поживает твоя жена, Томас? — Скоро у нас будет двойня. — Сержант расплылся в добродушной улыбке, не вяжущейся с образом сурового стража порядка, и тут же обеспокоенно добавил: — Но в последнее время ей все тяжелее ходить. Я думал, может, у вас осталось то лекарство…
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!