Часть 18 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Не хочешь водой, могу прижечь, — великодушно предложила лисица, потянувшись к свече в знак серьезности своих намерений.
Тмор, поморщившись, сгустил над ритуальной чашей небольшую тучку.
— Столько хватит? — спросил он, когда набралась половина чаши.
Полли кивнула. Туча тут же развеялась, а некромант задышал глубже, пытаясь восстановить дыхание: магия отнимала слишком много сил.
Кажется, она ошиблась — Тмор нисколько не изменился. Хотел бы восстановиться за счет других, давно выпил бы ее досуха! Но вместо этого молча страдал в каменном склепе, где даже мышей не водилось, у которых можно было забрать крохи силы.
Полли уколола себя ноготком, капая кровь в воду. Для человека чистая лисья кровь была равноценна яду, а вот разбавленная обладала целительным эффектом. Главное, не переусердствовать. Девушка подошла к сидящему у стены магу и опустилась на корточки рядом с ним. Бесцеремонно развернула, заставив его взвыть от боли.
— Я же просил!..
— Не припомню такого. — Она потянулась к пуговицам жилета, а затем и рубашки, расстегивая их с привычной сноровкой. Стянув с его плеч одежду, разглядела рану. Тмор закаменел, запрокинув голову и глядя куда-то поверх Полли.
— Будет больно, потерпи, — предупредила она и, оторвав от юбки полоску ткани, опустила ее в полученный раствор.
Сделать ничего не успела. Мужчина прижал девушку к себе гораздо теснее, чем ей хотелось, и заставил охнуть от неожиданности.
— Я знаю хороший способ забыться, — выдохнул Тмор ей прямо в губы. Адреналин ли ударил в кровь, или перерасход магии сказался, но глаза некроманта лихорадочно блестели, в них горел какой-то шальной огонек. — Поцелуешь меня?
Очередной удар в дверь заставил его прерваться. Полли отшатнулась и развернулась к чаше.
— Тебя не только покусали, но и отравили? Говоришь глупости. — Она ни за какие ганты не призналась бы, что от его предложения сердце забилось быстрее!
Мужчина фыркнул, и Полли ощутила, как рука скользнула по ее шее, а затем спине.
— Считай как хочешь, — не стал спорить Тмор.
Когда она приложила намоченную в воде тряпку, обоим стало не до шуток. Некромант чуть ли не подпрыгнул от боли. Вокруг раны начала образовываться белая пенка.
— Хорошо, всякая зараза выходит, — одобрила Полли, повторно промывая рану.
Собственную юбку было жалко, но рубашка у мужчины была всего одна, а без нее явно было хуже, чем с порванным подолом. Правда, рану все равно пришлось расковырять — регенерация во время боя работала как надо, жаль, от заражения крови не спасала.
— Почему ты переехал в Крейтон? В столице у тебя была хорошая работа и перспективы, — спросила она, чтобы отвлечь Тмора от лечения. Чистка раны — не самый приятный процесс, и лучше во время оного заговаривать больному зубы.
— Из-за источника. Мне хотелось изучить его магические эффекты, — нехотя признал некромант.
— Зачем? Ты ведь никогда не увлекался подобными исследованиями, так почему… — Она оборвала себя на полуслове, догадавшись, о чем он умолчал. — Это из-за проклятия. У тебя не получается его снять.
Тмор скривился: Полли в волнении нажала слишком сильно.
— Не вздумай врать! У тебя сейчас взгляд бегает! — Она поймала его с поличным, и мужчина досадливо цыкнул. — Что это за проклятие?
— Сейчас не лучшее время его обсуждать, — с шипением ответил он и отвернулся.
— Эй! — Полли заставила некроманта взглянуть на нее. — Мы заперты в склепе до утра, у нас предостаточно времени, чтобы поговорить!
Тмор покосился на сотрясаемую под ударами нежити дверь. Кажется, всерьез раздумывал выйти к зомби. По крайней мере, те молчали, а не засыпали неудобными вопросами.
— Я заметила, что ты постоянно носишь перчатки, — подтолкнула его Полли. — Это как-то связано?
— Да что же тебе неймется! — Тмор прикрыл глаза, тяжело вздохнул. — Я убиваю прикосновением. Довольна? — Он с отвращением посмотрел на собственные руки. — Не бойся, пока я в перчатках, тебе ничего не грозит.
Но Полли не испугалась. Внезапно все странности, которые она принимала за искусную игру и которым не могла подобрать иного объяснения, вдруг обрели смысл. Мозаика, которую она собрала в первый месяц после расставания, разлетелась на тысячи осколков, чтобы сложиться в новую, совершенно другую картину.
— Как давно? Когда тебя прокляли? — спросила Полли дрогнувшим голосом.
Тмор отвел взгляд, и воздух вокруг словно загустел. Девушка начала задыхаться, не в силах справиться с охватившими ее чувствами. Тмор убивал прикосновением! Неужели он бросил ее из-за проклятия?! Она должна узнать правду!
Но только Полли набрала воздуха, чтобы спросить, как каменная дверь слетела с петель, и в образовавшемся проеме появилась огромная фигура. Эта тварь не походила на дневного зверя из подворотни. Шипастый хохолок, оскаленная пасть с зубами в два ряда, длинное змееподобное тело — настолько отвратительное, что у лисицы хвост стал дыбом!
Тмор первый оказался на ногах и тут же загородил ее собой.
— Ты же говорил, им не пробиться? — пискнула девушка.
— Ошибся. Эта тварь мало восприимчива к магии! На нее даже мое проклятие не подействовало!
С пальцев некроманта сорвался темный сгусток энергии, и змея обиженно зашипела, отступая. Сам же некромант пошатнулся и зажал лицо рукой. Из носа хлынула кровь.
— Тебе нужна сила! — крикнула Полли.
— Без тебя разберусь, — огрызнулся Тмор, вытирая побежавшие из носа кровавые ручейки.
— Просто возьми, иначе оба погибнем.
Она схватила его за запястье и не отпускала, пока некромант не кивнул. Лишь после этого ощутила, как рука немеет, а ноги слабеют. Звуки вокруг теряли остроту и гасли вместе с яркими красками. Ее будто оглушили и сунули под воду, еще не утопив, но не давая всплыть.
— Только в обморок не упади, — попросил Тмор, отпуская ее руку.
Темнота сгустилась вокруг плотным шаром. В склепе резко похолодало. Кажется, сейчас некромант впервые колдовал в полную силу.
Сколько длилось противостояние, Полли не знала. Но в какой-то момент тварь развернулась и, не вписавшись в дверь, ударилась о косяк. Затем поползла прочь.
— Ты куда? — Девушка едва успела перехватить рванувшего за ней некроманта. Мужчина дернулся, но лисица держала крепко. Не вырваться.
— Отпусти! Уйдет же!
— И пусть уходит! Ты с ней не справишься! — Полли вцепилась в него мертвой хваткой. Она вдруг четко осознала, что тварь могла убить Тмора, и наутро в газете написали бы об очередных жертвах.
До рассвета их больше никто не беспокоил, не считая мертвецов, безуспешно пытавшихся пробиться сквозь защиту. Маг вернул дверь на место и закрепил ее на совесть. Зомби оставалось только душераздирающе стонать, надеясь, что потенциальные жертвы сами к ним выйдут. К утру снаружи утихомирилось: мертвецы расползлись по могилам, прячась от солнечного света, и наконец-то можно было отправиться домой.
Всю дорогу от кладбища до города Тмор ворчал. Кажется, он всерьез верил, что мог справиться с тварью в одиночку, а Полли все испортила. Переубеждать было бесполезно, и девушка не пыталась. Ей было довольно того, что они оба остались живы.
— Мне надо зайти в ратушу. Рассказать о мертвецах и сообщить родителям девочки, что я ее нашел, — предупредил Тмор, пока кеб тряс их по ухабам в центр города.
Кладбище давно осталось позади, но Полли все равно ощущала за спиной зловонное дыхание. Похоже, ее ночные кошмары пополнились еще одним реалистичным ужастиком.
— Пойдешь со мной? — спросил некромант после недолгой паузы.
— Это как-то неудобно…
— Неудобно — возвращаться одной, когда на каждом углу кричат о крейтонской твари! — отрезал Тмор. — Не бойся, тебе не придется ничего говорить. Я все возьму на себя.
Когда мужчина сообщил заспанному дежурному, что принес срочную новость, Полли и подумать не могла, что он вытащит из постели самого бургомистра!
Встретивший их толстячок и правда напоминал изображенную скульптором фигуру. Разве что бурной деятельности Полли от него не ожидала. Хотя Тмор не удивился — наверное, не впервые имел с ним дело.
Гораздо сложнее пришлось с родителями погибшей малышки. О том, в каком виде он ее нашел и где сейчас лежит тело, Тмор рассказал спокойно, пожалуй, даже хладнокровно. Но никакое спокойствие не помогло остановить дикий беспомощный вой матери, потерявшей ребенка.
— Вот, возьмите, это поможет. — Полли сунула флакон с успокаивающим зельем ее мужу. — Пять капель на стакан, не больше трех раз в день. И себе накапайте, — посоветовала она, и мужчина кивнул, с трудом сдерживаясь, чтобы самому не сорваться в крик.
Обратную дорогу они ехали молча.
— Пообещай мне: больше никаких одиночных ночных вылазок, — потребовал Тмор, задержав ее у самого крыльца. — Если срочно потребуются ингредиенты, я найду. Не рискуй понапрасну.
— А ты не вздумай охотиться на крейтонского зверя! Или тебе мало досталось? — Полли указала на забинтованное плечо. — Приходи к полудню, обработаю рану.
Тмор нехотя кивнул и ушел к себе, а девушка зашла в дом.
Запах свежей разрытой земли, чугунных оград и крови въелся в кожу. Въелся настолько, что казалось, будто ее все еще преследуют ожившие мертвецы.
Задумавшись, Полли не сразу заметила чужую сумку под ногами и чуть не растянулась на ней. Только после этого поняла — посторонний запах не почудился. Хотя пахло не могилами, просто — иначе. В гостиной кроме полурослика кто-то был.
ГЛАВА 7
Детектив Томсон был последним человеком, с кем Далин предпочел бы проводить вечер. Томсон и человеком-то не был в полном смысле слова: чересчур широкие белесые глаза и заостренные кончики ушей выдавали примесь крови нелюдей: не иначе как его бабка согрешила с каким-нибудь эльфом.
Мужчина ввалился к Далину без предупреждения, еще не изжив в себе манеры столичного франта. Решил обсудить, как продвигается дело, а вместо этого больше часа разглагольствовал на отвлеченные темы. Единственным утешением от этого неожиданного визита стал односолодовый виски, бутылку которого Томсон со всем уважением поставил на стол. С хорошей выпивкой терпеть присутствие детектива было проще.
— Кажется, я напал на след вора, — воодушевленно заявил гость под конец вечера, когда хозяин дома уже продумывал, как ненавязчиво выставить его за дверь.
book-ads2