Часть 13 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Полли сделала большой глоток кофе и быстро облизнула губы. Слишком приторно! Все-таки кофе в Крейтоне готовили отвратительно, а если уж выбирать сладкое, то сегодня она тоже предпочла бы вишневый ликер, чтобы хоть немного забыться. Но обижать Далина не хотелось.
— Не о чем рассказывать. Я опоздала, меня уволили, — сказала лисица ровным тоном, намеренно упустив детали.
— Из-за одного опоздания? К тому же наверняка по уважительной причине? — не поверил Далин.
Он не сводил взгляда, и Полли помешала ложечкой в чашке, чтобы хоть как-то скрыть неловкость. Вот же упертый!
— Миссис Бетан считает меня слишком медлительной.
— И что? С каких пор она стала главной в конторе? Решение принимает Верман. Если хочешь, замолвлю за тебя словечко.
— Нет! — вскинулась Полли, едва не расплескав кофе, и замерла, когда Далин накрыл ее руку своей.
— Он тебе ничего не сделал?
В тихом вопросе послышалось столько ярости и угрозы, что Полли с трудом сдержала порыв отомстить и приукрасить разговор с директором. Похоже, Далин с самого начала все понял, но дал ей возможность сохранить лицо.
Она мотнула головой.
— Ты можешь оспорить свое увольнение в ратуше, — отпустив ее ладонь, сказал Далин.
— Не хочу связываться, — призналась девушка. Честно сказать, она мечтала выкинуть случившееся из головы. Ей в очередной раз не повезло, но это не повод опускать руки.
— И что дальше?
— Буду искать другую работу. Может, попробую наняться компаньонкой к какой-нибудь даме. А если не получится, пойду воспитательницей в школу магии — там как раз моего предшественника заколдовать успеют, — с серьезным видом пошутила Полли, делая еще один неспешный глоток.
Ее взгляд метнулся к окошку, проследил за спешащими мимо прохожими. У крыльца бара развернулась настоящая драма — какой-то гном требовал его впустить, а вышибала у дверей отказывался, что-то ожесточенно ему объясняя.
— Бесполезно. Бар только для людей. Его не пустят, — проследив за ее взглядом, заметил Далин.
— Не думала, что снова встречу такие порядки, — надулась Полли, а приглядевшись, узнала гнома. — Погоди, это же мистер Колесокрут!
Она вскочила с места, вдруг четко осознав, что должна сделать. Не столько из мести, сколько справедливости ради.
— Я на минутку! — на бегу предупредила она Далина и бросилась к выходу.
Вслед полетели смешки и удивленные возгласы — похоже, завсегдатаи посчитали, что Далина бросили. Но на объяснения не было времени.
Полли выскочила на улицу, не обращая внимания на дождь. Гном ушел недалеко, и догнать его было минутным делом. Правда, она снова промокла, но сейчас прохладные струи дождя скорее бодрили, чем раздражали.
— Мистер Колесокрут! — добежав, окликнула его Полли.
Гном остановился и обернулся, разглядывая ее из-под капюшона. Вода стекала с плаща шустрыми змейками, и у гнома, укутанного с ног до головы, промокла разве что борода.
— Вы та девушка из агентства? Мисс Фукс? — припомнил Болкинс. — Что-то хотите передать?
— Один ювелирный магазинчик ищет мастера-артефактора. Это, конечно, не гильдия, но, может, вам интересно? — выпалила Полли, надеясь, что миссис Бетан не успела никому предложить место.
— Мастер-артефактор? — Гном погладил намокшую бороду. — Звучит заманчиво. А что за магазин?
Еще несколько минут Полли потратила на объяснения, где найти ювелирную контору, и выслушивая благодарности от Болкинса.
— Если устроюсь мастером, я ваш должник, — напоследок пообещал гном, и Полли тепло улыбнулась.
Словно камень с души упал.
— Я боялся, что ты не вернешься, — признался Далин, когда девушка со смущенным видом снова присела за столик.
— Прости. Другого шанса поговорить могло не случиться. На работе… на моей бывшей работе к нему отнеслись несколько предвзято, и я решила восстановить справедливость. — Она поспешно допила остывший кофе. — Нечестно, что способности не замечают только потому, что ты нелюдь.
Последняя фраза вырвалась непроизвольно, и Полли поджала хвост.
— Ничего удивительного. Еще недавно одних нелюдей приравнивали к домашней скотине, а на других открывали сезон охоты, — напомнил Далин. — Я не поддерживаю гонения! — торопливо добавил он, заметив, как вытянулось лицо его собеседницы. — Просто разница между человеком и нелюдью слишком очевидна. В воспитании, образовании, культуре…
Полли заерзала: разговор переходил в опасное русло.
— А ты в этом районе по делам? Или в гости? — попыталась она перевести тему.
Кажется, Далин обрадовался ее вопросу.
— У меня прошли не лучшие переговоры, — поделился он. — Возникли проблемы на работе, вот и приехал.
— К Тмору тоже по работе приходил?
— К Тмору? А, к мистеру Рекорти! — сообразил Далин. — Я узнавал у него по поводу одного старого гримуара. Но мистер Рекорти не знает ни местных магов, ни содержания книги. Я зря потратил время… Хотя, — неожиданно добавил мужчина, — все-таки не зря.
— Почему?
— Я встретил тебя. — Он подмигнул и, любуясь ее смущением, с улыбкой добавил: — Кажется, дождь утих. Попробуем поймать кеб?
Далин вызвался проводить Полли до дома, и она поняла, что идея поехать с ним вместе в кебе была не лучшей. Теперь мужчина стоял у ее порога, не закругляя разговор и всем видом показывая, что не прочь продолжить беседу в более уютной обстановке. Он явно ждал приглашения зайти, но как позвать на чашечку чая, если у нее в гостиной лежит воришка-полурослик?
Повисло неловкое молчание, и именно этот момент мальчишка выбрал, чтобы простонать что-то невразумительное.
— Разве ты не одна живешь? — тотчас насторожился Далин.
Первым порывом было рассказать об утреннем инциденте, но Полли вовремя прикусила язык. Кто знает, вдруг он сдаст воришку властям? Все-таки Далин со своей охранной конторой был так или иначе связан с полицией, а полурослик мог перебегать им дорогу.
Дверь открылась раньше, чем Полли придумала другое правдоподобное объяснение. На пороге стоял Тмор: в наполовину расстегнутой рубашке, лохматый и сонный.
— Ты рано. Ужин еще не готов, — словно не заметив ее спутника, сказал некромант, и только после обратился к нему. — Мистер Астер, добрый день. — Тмор протянул руку для приветствия, и Полли отметила, что он так и не снял перчатки. Похоже, носил их не просто для красоты.
— Кому как. Не ожидал вас здесь увидеть, — неохотно отозвался Далин, отвечая на рукопожатие.
— Меня Полли тоже о гостях не предупреждала, — в тон ему ответил некромант, и лисица ощутила огромное желание его стукнуть. И ведь он ни словом не соврал, но при этом выставил ситуацию в двусмысленном свете. — Не хотите присоединиться к нам и поужинать?
— Воздержусь. Мы уже перекусили по дороге.
— Похоже, вы любитель быстрого перекуса? Знаете, дома есть гораздо приятнее. Можно никуда не торопиться и наслаждаться каждым кусочком.
Тмор позволил себе усмешку, и у Полли закралось подозрение, что говорил он не только о еде. Хуже всего, Далин это прекрасно понял. Ну серьезно, почему взрослые мужчины ведут себя, как гулящие коты?
— Спасибо, что проводил. Не пойми неправильно, мы не живем вместе, — сказала Полли, пока беседа двух распушивших хвосты самцов не переросла в петушиные бои. — Я потом объясню.
Несколько секунд Далин разглядывал девушку, что-то решая, затем кивнул.
— Буду ждать нашей следующей встречи, — сухо бросил он и ушел, даже не попрощавшись.
Какова вероятность, что они снова соберутся поболтать за чашечкой кофе? Или прогуляются вместе по городу? Сколько еще она должна смотреть, как от нее уходят? Полли прошла мимо Тмора, громко захлопнув за собой дверь.
— Так ты будешь ужинать? — окликнул ее мужчина, но хозяйка дома уже поднималась на второй этаж. Проигнорировать его было легче, чем ответить.
— Зря ты так, — укоризненно сказал призрак, появившись перед Полли, когда она переодевалась в домашнее платье. — Рекорти едва на ногах держится. Мальчишке стало хуже, пришлось снова колдовать. А твой некромант потом еще ужин приготовил. Думал, голодной вернешься.
— Ты его сейчас выгораживаешь? — Полли приподняла брови. Интересно, аптекарь согласится переехать к Тмору, раз некромант так ему нравится?
— Он неплохой парень.
— Поверь, я прекрасно знаю, какой он. — Она застегнула последние пуговицы. — Самоуверенный беспардонный тип!
— Спасибо на добром слове, — насмешливо отозвался Тмор от дверей, и черные ноготки соскользнули с пуговицы, чуть не оторвав.
Он стоял у дверей и слышал каждое ее слово. Полли мысленно застонала. Насколько надо было погрузиться в собственные размышления, что не заметить его появления?!
А ведь гоблин не соврал: некромант выглядел усталым. В груди кольнуло сожаление, и Полли в раздражении схватила с полки флакон, сунула его в руки удивленному бывшему.
— Восстанавливающее зелье? — Он приоткрыл крышку, принюхиваясь к сладко-кислому аромату рябины и шиповника.
— Просто выпей и ничего не спрашивай. Хочу посмотреть, как мальчишка, — заявила лисица, намереваясь пройти мимо и, признаться, попросту сбежать от разговора.
Тмор перехватил ее за локоть.
— Не буди, он недавно уснул.
— Я тихонько.
book-ads2