Часть 41 из 42 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
28
Здесь и ниже перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник.
29
И все-таки она вертится (итал.).
30
Ин. 10:16.
31
POTUS – сокр. от President of the United States, президент Соединенных Штатов (англ.).
32
Народ имеет право знать (англ.).
33
Нецензурных слов (англ.).
34
Тот же игрок умирает снова (англ.).
35
СВДК (SDECE) – Служба внешней документации и контрразведки Франции, в 1982 году переименована в Главное управление внешней безопасности.
36
ЭНА (ENA) – Национальная школа администрации.
37
Автор частично использует перевод Книги Екклесиаста французского поэта Жака Рубо.
38
ГУВБ (DGSI) – Главное управление внутренней безопасности Франции.
39
BFM – французский круглосуточный информационный телеканал.
40
book-ads2