Часть 37 из 42 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
To cover the blood and tears
I just want some love
if you please
if you please.
ПЕСНЯ ПРИЗРАКА
Танцую с призраком у прибоя
На калабарском песке —
С тобой, с моей убитой любовью,
Танцую рука в руке.
Они нашли нас, они нашли,
Покрышки черные подожгли…
О кожа твоя! О, в чем мы грешны с тобою?
Я помню губ твоих темный мед,
Пустой дымящийся небосвод,
Разлуки бездну и в сердце лед.
Пою о призраке у прибоя
На калабарском песке —
Один с моей убитой любовью
И солью на языке.
Все ближе, ближе собачий лай,
Прощай, возлюбленный мой, прощай!
Давай, как рыбы, во тьму уплывем с тобою.
Я помню губ твоих темный мед,
Пустой дымящийся небосвод,
Разлуки бездну и в сердце лед.
Мой дух святой, мой прекрасный Том,
Соленый плачет прибой.
И нет любви в этом мире пустом,
И ярость ушла с тобой.
Не жажду крови и слез не лью,
Но я прошу вас, но я молю —
Верните любовь мою!
Я помню губ твоих темный мед,
Пустой дымящийся небосвод,
Разлуки бездну и в сердце лед.
Ни слез, ни крови,
Но я молю:
Верните любовь мою!
Верните любовь мою![44]
* * *
Четверг, 1 июля 2021 года.
Нью-Йорк, Клайд Толсон Резорт
– Хотите еще раз прослушать запись, миссис Клефман?
Эйприл Джун мотает головой. Джейми Пудловски смотрит, как она качается на стуле с отсутствующим видом. Игра, рот, мыло – мир вращается, и каждое из этих слов звучит, не образуя смысла. Женщина из ФБР протягивает ей стакан воды, но Эйприл вынуждена отставить его: слишком сильно у нее дрожат руки. Сначала история с самолетом и теперь вот это.
– Детский психолог дала вашей дочери выговориться, она ни в коем случае не давила на нее. Между ними установились доверительные отношения. София объяснила все свои рисунки, рассказала о секрете. Вы понимаете, о чем речь?
Эйприл застыла от ужаса. Кларк, его собственная дочь, ванна – всем своим существом она гонит от себя прочь эти образы. April tender, April shady, “Эйприл душка, Эйприл тайна” говорилось в стихах, которые написал не Кларк. Пудловски прерывает свои объяснения длинными паузами. И продолжает тихим голосом:
– Миссис Клефман, меня зовут Джейми. Могу я называть вас Эйприл?
– Да, я Эйприл, – глухо отвечает Эйприл.
Джейми снова дает ей стакан.
– Выпейте воды, Эйприл.
Эйприл автоматически пьет. April soft, so sleepy warm, “Эйприл млеет в сонной неге”.
– Да, спасибо.
– Эйприл… – говорит Джейми. – Вы меня слышите? Ваша дочь в порядке. Она смогла выговориться. Очень важно произнести это вслух. Когнитивисты долго разговаривали с ней о ее водобоязни, о страхе темноты, о восприятии собственного тела. Они считают, что краткосрочные последствия травмы, полученной Софией, не внушают опасений. Но трудно, разумеется, что-то утверждать относительно ее дальнейшего развития, миссис Клефман. Мы надеемся на лучшее.
– …На лучшее.
– Вот как все будет происходить. Ваш муж предстанет перед судом, и я практически убеждена, что, учитывая показания Софии – обеих Софий, – он будет осужден. Потому что после Парижа, в течение трех месяцев… пропущенных вами… ваша дочь, ну… другая София, снова подверглась у вас дома прикосновениям сексуального характера. Вы меня понимаете? В штате Нью-Йорк, к которому мы относимся, это преступление карается лишением свободы на срок от десяти до двадцати пяти лет.
– Двадцать пять лет. Да.
– Или меньше, если он согласится на лечение, проверки, запрет на проживание поблизости. Вам придется все объяснить детям, особенно Лиаму, потому что он будет злиться на вас, на сестру и даже на себя самого…
– А… Лиам…?
book-ads2