Часть 37 из 53 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Парень уронил на пол скомканную рубашку. Тэсса подошла ближе, подняла ее и протянула Максу, и он грубо рванул вещь на себя.
— Вещи пакую, не видишь что ли? — сердито отрезал он. У его ног стоял раскрытый чемодан, полный неряшливо свернутой одежды.
— Тебя отправляют в командировку? Надолго?
— Ты не поняла еще? Все кончено. Я ухожу!
И он с силой швырнул несчастную рубашку в чемодан и закрыл крышку. Тэсса недоуменно проследила за его действиями. Казалось, это чья-то злая шутка, розыгрыш. Но почему Макс решил так жестоко подшутить?
— Макс… — Тэсса преградила ему дорогу. — Подожди, что происходит?
— Ты и правда такая глупая? — парень остановился и почти что с нежностью положил руку ей на плечо. — Мне надоело. Мне с тобой скучно. Я устал и хочу прекратить это, пока еще есть возможность. Просто не пытайся меня задержать.
Макс обошел ее, и она услышала, как хлопнула за спиной дверь.
Мне с тобой скучно.
Скучно.
Тэсса медленно опустилась на колени и заплакала. Когда пришла Лиенн, слезы текли градом и ни в какую не желали останавливаться. Брюнетка присела рядом и обняла подругу. Тэсса спрятала мокрое лицо у нее на груди и позволила себе, наконец, разрыдаться по-настоящему.
Если счастье и любовь — это скука, то как ей жить дальше? И сама себе ответила — никак. И все равно в глубине души верила, что когда-нибудь обязательно снова встретит Макса, чтобы спросить у него…
— Почему ты ушел?
Мужчина вздохнул и задумчиво почесал затылок. Годы, прошедшие со дня их расставания, отразились на нем, стерли налет лоска и глянца, но Тэсса всегда умела заглядывать глубже. А вот там-то Макс совсем не изменился.
— Я слышал, что кто-то приехал, но до последнего надеялся на лучшее…
— Я спросила, почему?
Мужчина взглянул на нее другими глазами.
— Так, значит? Ладно. Мне пришлось бежать. Спасать свою жизнь.
Слезы, набежавшие на глаза, так и не пролились. Тэсса удивленно приоткрыла рот:
— Как это понимать?
— Давай не здесь? — Макс попытался взять ее за руку, но Тэсса дернулась в сторону, избегая прикосновения. Было слишком больно, как будто под кожей скопился жидкий огонь, и, позволь она дотронуться до себя, прогремел бы взрыв. Бонне нахмурился, но спорить не стал:
— Я до сих пор не могу сказать всего. Просто поверь, что мне угрожала серьезная опасность. Однажды я услышал то, что не должен был услышать. И мне дали это понять.
— Но как же работа, институт?
— Ты не поняла. Именно поэтому я и оставил институт, — он все же коснулся ее руки, мягко, нежно, как раньше. — Тэсса, там творится что-то странное. Что-то… дурное.
Примерно то же самое чувствовала и Тэсса:
— Ты говорил об этом с профессором Карни?
— В том-то и дело! Я почти уверен, никому из ученого совета нельзя доверять. Они там что-то мутят. Что-то достаточно масштабное, чтобы унести ноги, пока есть возможность. Ну, ты понимаешь меня, так ведь?
— Ты мог сказать мне! — взорвалась Тэсса. — Ты бросил меня, потому что струсил? Тебе правда было все равно, что случится со мной?
Макс нервно передернул плечами.
— Слушай, Тэсса, — он снова протянул к ней руку. — Во имя нашей любви…
— Руки от нее убрал!
Алгард появился из темноты неожиданно. И сразу же сделал неправильные выводы. Тэсса отпрянула от Макса, но тот отчего-то решил не выпускать ее руку. Девушка бросила затравленный взгляд на Алгарда и поняла, что тот в бешенстве.
— Какие-то проблемы? — спокойно поинтересовался Бонне, как бы невзначай притягивая Тэссу к себе, но та проявила твердость и все-таки сумела освободиться.
— Это у тебя сейчас будут проблемы, если не перестанешь досаждать моей девушке, — прорычал Ал. Макс присвистнул:
— Твоей девушке? Тэсса, а ты времени даром не теряла. Мои поздравления. Представь меня своему ухажеру, раз уж так вышло, хотя нет, я сам, — он протянул руку. — Макс Бонне, бывший, с позволения сказать, сожитель Тэссы.
И издевательски улыбнулся.
— Я тебя сейчас по стенке размажу, — честно предупредил Хелмин и выбросил вперед кулак. Удар пришелся точно в нос. Хлынула кровь. Макс прижал ладонь к лицу, потом посмотрел на обидчика и выдохнул:
— Да ты…
— А ты тот самый Макс, который скоро станет счастливым папочкой? — перебил его Ал. — Парни про тебя рассказывали.
Бонне пошел красными пятнами, и, не успела Тэсса ни слова вставить, как он развернулся и почти бегом скрылся за деревьями. Тэсса напустилась на сталкера:
— Ты что творишь вообще?! С ума сошел? — воскликнула она, всхлипнула, жалобно шмыгнула носом. — А если бы он ответил?
— Он трус, — Ал потихоньку остывал, мысли перестали метаться в голове, впрочем, о содеянном он ни капли не жалел. — Это правда, что он сказал? Про… вас.
Тэсса кивнула. Слезы перехватили горло стальным обручем, было страшно даже вздохнуть. Она провела рукой по щеке, смахивая слезы, и все-таки расплакалась. Алгард без слов сгреб ее в охапку и прижал к себе. Тэсса судорожно обхватила его за пояс, как будто опасалась, что он тоже уйдет.
— Я… — она горестно всхлипнула, уткнувшись носом ему в грудь. — Я… не виновата… Я все делала для него…
— Конечно, нет, — поспешил успокоить Алгард. — Не плачь из-за этого гада.
Тэсса затряслась от рыданий, и Ал принялся неловко гладить ее по спине, потом мягко отстранил ее и заглянул в заплаканные голубые глаза:
— Идем танцевать?
И вот они уже кружатся в вихре музыки и света. Слезы все лились и лились, но Тэсса перестала их замечать. Хелмин сжимал ее ладонь в руке и бережно поддерживал за талию, направляя ее неуклюжие робкие движения. Танцевать было несложно, лишь смотреть друг другу в глаза. Тэсса быстро научилась — и танцевать, и не отводить взгляда. Последнее было совсем даже не сложно.
Праздник продолжился далеко за полночь. Лишь ближе к утру площадь опустела, и у затухающего костра осталось несколько человек. Фернанда в молчаливом сопровождении Марка попросила Тэссу, Алгарда и Джошуа задержаться. Они расположились вокруг огня, гадая, что могло от них понадобиться.
— Прошу прощения, — не слишком искренне извинилась Фернанда, — что задерживаю, но не вижу иного подходящего момента припереть вас к стенке, — она хихикнула, но поддержки в лицах собравшихся не нашла. — Эй, а это там еще кому не спится?
— Приветствую! — доктор Беккер первым вошел в круг света, очаровательно улыбаясь. Выглядел он бодрым и довольным, хоть и весьма помятым. Вслед за ним появился и Николас. — Мы присоединимся? Ой, а что, праздник уже закончился?
Марк скривился — то ли недолюбливал доктора, то ли реагировал так на всех мужчин, приближающихся к его госпоже. Только слепой бы не заметил его не слишком тщательно скрываемых чувств. Фернанда махнула рукой:
— Эх, бестолочь!
— А раньше ты была со мной ласковей, — засмеялся Алоис, за что заслужил крепкий подзатыльник от взбешенной женщины.
— Ты что, пьян?!
— Нет, конечно, — вступился за друга Лейфгунд. — Алоис просто устал.
Алгард демонстративно откашлялся. Спектакль имени доктора Беккера ему надоел.
— Какой нехороший кашель, — сразу отреагировал Беккер. — Нарываешься на медосмотр?
— А не пошел бы ты… — дернулся Ал, но Тэсса всем весом налегла ему на руку. Фернанда с размаху плюхнулась на заботливо подстеленную для нее куртку Марка.
— Мне нужно срочно прояснить один простой вопрос. Что вы станете делать, когда не найдете Кромберга живым? Двадцать пять лет прошло.
Тэсса ответила без колебаний:
— Он что-то искал в Чаровске. Мы вернемся туда и найдем это. Я думаю, что Кромберг проводил там работу над вакциной, и могли остаться записи.
— Ты найдешь их, вы создадите лекарство. Что дальше?
— Дальше… — Тэсса замялась на секунду. — Мы вернемся в город и отдадим вакцину институту для проведения всеобщей вакцинации.
— А ты уверена, что вакцина не попадет в руки дурных людей?
Ее вопрос совпал с мыслями, что терзали Тэссу после признания Макса. Поверить в причастность ученого совета к распространению вируса было сложно, но ведь оказалось, что существует масса вещей, о которых Тэсса и не подозревала. Однозначно ответить было сложно.
На помощь загрустившей Тэссе пришел Алгард:
— Профессор Карни из НИИПГиВ заказал мне найти и привести дневник Кромберга. С этого все началось. Я забрал дневник у трупа, но тот мертвец был довольно молодым, умер от выстрела в голову.
— Я видела это, — внезапно тихо произнесла Тэсса. — Иногда, касаясь предметов, я вижу их прошлое. В доме, где Алгард нашел дневник, я видела странные вещи, произошедшие там много лет назад. Мне кажется, что я была там когда-то. И когда дотронулась до той папки. Твоя рука, я узнала ее по фенечке.
А еще под ней был уродливый шрам, но о нем Тэсса сказать не решилась, слишком интимно, слишком… слишком ее не касается. Словно почувствовав ее эмоции, Ал обнял Тэссу за плечи одной рукой и прижал к себе, впервые так открыто. Тэсса с благодарностью приняла эту своеобразную поддержку.
book-ads2