Часть 5 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ладно, Скарлетт. Я расскажу вам, ребята, что мне известно, но я не являюсь частью фейри-подразделения ФБР, ясно? Я просто случайно напоролась на это всё.
— Само собой, — она наклонилась поближе, прикоснувшись к моему колену, и прошептала: — С чего бы ФБР что-то скрывать, верно? Вы же сама прозрачность, мы все это знаем, — она снова откинулась назад, нахмурившись. — Но если бы ты состояла в таком подразделении, я бы хотела, чтобы ты поговорила со своим начальством и получила разрешение обсуждать такие вещи, потому что это шпионское дерьмо ни к чему не приведёт, а люди гибнут.
Моё раздражение вспыхнуло.
— Да нет никакого подразделения, Скарлетт!
— Точно, — она выглядела такой же раздражённой, как я. — Нам надо помочь друг другу, Кассандра. Ибо не знаю, заметила ли ты, но многие люди пострадали в этих терактах. Так что заполни все бл*дские бумажки, которые тебе нужно заполнить, чтобы помочь мне остановить следующую атаку.
Я тяжело вздохнула. Она права. Нам надо работать вместе, даже если я не могла рассказать ей всю правду.
— Вот что случилось. Помнишь дело Воскресшего Потрошителя? Я приехала сюда составить его психологический портрет и помочь лондонской полиции, но оказалось, что он не обычный психопат. Он фейри-психопат. Всё приняло серьёзный оборот, но мне и другому детективу удалось его нейтрализовать. Он пытался вызвать раздор в городе, позволяя лондонцам думать, что преступления совершены иммигрантами, и полагаю, истерия подпитывала его силы. Вчерашние атаки наверняка служат той же цели. Я видела два таблоида, обвинивших во взрывах иммигрантов, а ещё одно издание обвинило в частности мусульман. Взрывы — не единственная угроза. Лондон превратится в пороховую бочку паники и поисков козла отпущения. Больше раздора, больше ужаса, больше силы для фейри, — конечно, это не вся история. Однажды мне придётся рассказать ей про Триновантум, но я не была готова говорить об этом в присутствии жучков ЦРУ.
Скарлетт откинулась на спинку стула, скрестив руки на груди, и внезапно у меня сложилось ощущение, что я на допросе.
— И у тебя чисто случайно оказался при себе железный нож? Такие штуки непросто найти.
— Мой друг-детектив достал для меня оружие. И глок с железными пулями. Нам пришлось учиться быстро. У меня не было всех сведений ЦРУ про фейри.
— Ладно. А что насчёт докладов о том, как ты растворилась в воздухе, пока полиция тебя допрашивала? Это ещё что такое?
Я поёрзала на стуле. Как мне это объяснить?
— Они ещё и не такое скажут, да? Всё лучше, чем признаваться в своей некомпетентности.
Взгляд её пронизывающих зелёных глаз остановился на мне.
— Я же сказала. Нам нужно знать всю историю, Касс. Пока всё это не рвануло.
Может, тайное подразделение ФБР было удобным прикрытием. Если не говорить ей правду, то явно не существовало другого объяснения вещам, на которые я была способна.
Я отпила глоток воды.
— Что это за масштабная ситуация, о которой ты говорила? Это связано с сегодняшними атаками?
Она допила остатки кофе.
— Наш источник сообщил, что на этой неделе следует ожидать крупного нападения Неблагих террористов. Наш аналитик посчитал, что это произойдёт через несколько дней, но он ошибся. У нас не было зацепок, кроме того, что это связано с числом зверя.
Я моргнула.
— Шесть-шесть-шесть?
— Верно. Наши аналитики подумали, что это наверняка связано с Великим Лондонским Пожаром, который случился в 1666 году. Просто мы понятия не имели, что именно они запланировали, и что это случится так скоро. Мы и не думали, что они могут действительно воссоздать Лондонский пожар. Мы не ожидали, что они сделают что-то настолько… масштабное.
— Почему нет?
— Фейри обычно не настолько организованные. Они не привлекают внимание к себе. Они обычно таятся в тени, терроризируют людей в переулках то тут, то там. Мы не можем объяснить эту новую схему поведения, разве что это наверняка связано с Риксом, и это определённо имеет отношение к надвигающейся войне.
— Войне? С людьми?
— Нет. Войне между Благими и Неблагими, — Скарлетт пристально посмотрела на меня. — Ты когда-нибудь задавалась вопросом, откуда я столько знаю о чумных ямах? Всякий раз, когда разражается война фейри, гибнут миллионы людей. Вот что надвигается на нас, Касс.
***
Скарлетт повела меня по очередному коридору к толстой железной двери. Она опустила лицо к сканеру сетчатки глаза, и мгновение спустя дверь со щелчком отворилась. Мы вошли в просторную белую комнату. Вдоль одной стены выстроились компьютеры, вдоль другой — стеллаж с автоматическими винтовками. Три ряда прямоугольных чёрных столов стояли в центре комнаты, и их поверхность занимали гаджеты — электронные часы, планшеты, телефоны и какие-то эзотерические штуковины вроде магического сканера Скарлетт. За одним из столов стоял седой очкастый мужчина, собирающийся чихнуть. Через несколько секунд, когда чиха так и не последовало, я осознала, что его лицо просто так выглядит.
— Касс, — сказала Скарлетт. — Этот парень возглавляет наш научно-исследовательский отдел. Его зовут, — она драматичным жестом указала на него, — Кью.
Он фыркнул.
— Меня зовут Говард, — он протянул руку, и я её пожала.
Я улыбнулась.
— Приятно с вами познакомиться.
— Кью, — сказала Скарлетт. — Касс временно присоединится к борьбе за правое дело, но она не вооружена для схватки. Она — тот агент ФБР, о котором я тебе рассказывала. Ну, ты знаешь, какие они. Вечно неподготовленные.
— У меня есть нож, — заявила я, оправдываясь.
Они оба уставились на меня.
— Железный нож, — уточнила я.
Скарлетт выгнула бровь.
— Ей нужен пистолет.
— У меня есть глок, — сказала я. — Только пуль для него нет…
Говард снял очки и стал покусывать дужку.
— Если это обычный глок, то он не рассчитан на железные пули. Полагаю, он… непредсказуемый.
— Да, только для ближнего радиуса действия.
— Наши пистолеты разработаны для железных пуль, агент… эээ?
— Лидделл. Просто зовите меня Кассандра. Только Скарлет зовет меня Касс.
— И только Скарлетт зовет меня Кью, — пробормотал он, подходя к стеллажам с оружием. — Было бы неплохо, если бы она называла людей их настоящими именами.
Скарлетт оперлась на один из столов.
— Кью, мы с Касс очень давно знакомы.
Говард вернулся с небольшим пистолетом и двумя обоймами, которые он аккуратно положил на стол.
— Вот, держите. Уже заряжен, и в каждой обойме двенадцать дополнительных пуль.
— Спасибо, — я схватила их и убрала в сумочку.
Скарлетт сделала глубокий вдох.
— Ей также нужен магический сканер и детектор фейри.
Говард уставился на неё с выражением оскорблённого достоинства.
— Ты имеешь в виду сенсор эфира и индикатор личных частот?
— Зависит от ситуации, — Скарлетт выпятила бедро в сторону. — Сенсор эфира сканирует магию? Потому что нам это и нужно.
— Он… он… — пролепетал Говард. — Он определяет отпечатки эфира в остатках того, что ты называешь «магией».
— Точно. А индикатор личных частот… это та штука, которая определяет фейри?
— Он реагирует, когда кто-либо источает определённые волны, которые соответствуют этим существам.
— Супер, Кью, — она показала ему большие пальцы вверх. — Так вот, как я и сказала, Касс нужен магический сканер и детектор фейри.
Он цокнул языком и осмотрел стол, предварительно нацепив очки на нос, прежде чем копаться в гаджетах. Мгновение спустя он вытащил похожий на волшебную палочку сканер (совсем как тот, который Скарлетт использовала ранее) и отдал его мне.
— Пользоваться им несложно. Нажимаете красную кнопку и просто проводите по эфирному остатку… магическому осадку. Индикатор засветится зелёным, если таковой там присутствует.
— Ладно, — я забрала сканер, обнаружив, что он весьма легко лежит в ладони.
— После сканирования отпечатка вы можете вернуться сюда и прогнать его по нашей базе данных. Каждый эфирный отпечаток уникален, как образец ДНК или отпечаток пальца. В нашей базе данных есть имена сотен Благих и Неблагих, так что возможно, найдётся совпадение. Это также сообщает некоторые базовые характеристики отсканированного отпечатка — сила, степень повреждения, угол относительно источника, температура… — видимо, он заметил, как отупели мои глаза, потому что перестал перечислять характеристики.
— Круто, спасибо, — я провела кончиками пальцев по сканеру.
— Что касается индикатора личных частот… — продолжал он.
Скарлетт одними губами произнесла «детектор фейри».
book-ads2