Часть 86 из 102 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
29
«Вертеть углы» – воровать чемоданы у пассажиров на вокзалах и в поездах (угол. сленг).
30
Малява – записка, письмо (угол. сленг).
31
«Дядя сарай» – так профессиональные преступники пренебрежительно именуют случайно попавшего за решетку человека.
32
«Лягавыми», «лягашами» в блатном мире называют сыщиков.
33
Грубое немецкое ругательство.
34
Ср…ть я на них хотел! (нем.)
35
Вот проклятые засранцы! (нем.)
36
Они что, боятся, что их солдаты от ваших консервов могут прохватить понос? (нем.)
37
Желтозадых засранцев (нем.).
38
Да будь они трижды прокляты! Не умеют помнить добра! (нем.)
39
Ты слышал, друг, как я пернул прямо в их желтые рожи? (нем.)
40
Грубое японское ругательство, употребляемое обычно по отношению к младшим чинам. Дословно: идиоты, дебилы, говенные головы.
41
Секретный агент, доверенное лицо.
book-ads2