Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 52 из 53 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Перевод С. Штерна. 21 Локоть – 0,6 метра. 22 Данцигер – темное немецкое пиво. 23 Серафен – так называли (и называют до сих пор) старейший в Стокгольме лазарет Серафимов. 24 Месяц гниения – так называется период с 23 июля до конца августа. Еще древние римляне заметили, что в это время продукты портятся намного быстрее. 25 Перевод С. Штерна. 26 День святого Вальборга (Вальпургиева ночь) – 30 апреля. 27 Сергель Юхан Тобиас (1740–1814) – знаменитый шведский скульптор. В его честь названа центральная площадь Стокгольма. 28 Tyst (шв.) – тихий, молчаливый. 29 Ария Геракла из оперы Х. Глюка «Альцеста». 30 Саволакс – местность на востоке Финляндии, нынешнее название – Южное Саво. 31 Матф. 21:13. 32 Перевод С. Штерна. 33
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!