Часть 35 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Он — не знает, а ты?
— Я ни в чем не виновата!
Надо успокоиться, иначе наш разговор пойдет по новому кругу. Но как раз успокоиться я не мог, и сейчас никакой белый волк мне не поможет. Отвернулся, чтобы не видеть ее. Мне нужно пару минут. Может, Полли говорит правду? Может…
— А еще она гуляла под ручку с твоим братом Андре, — радостно поделилась Пустота.
— Что? — Я резко развернулся. — С кем ты гуляла?
Полли смотрела на меня как на сумасшедшего. Конечно, она-то Пустоту не слышала. Но вдруг уставилась мне за плечо, где как раз находилась серая тень.
— Это… она? — спросила почему-то шепотом.
— Полина, какая разница? Я тебя спрашиваю! Что ты делала с Андре?
Но Полли попыталась обойти меня, чтобы отгородить от Пустоты. Я услышал тихий смешок. Моя призрачная гостья веселилась, а мне было совсем не до смеха.
— Не слушай ее, Анри, — отчеканила Полли. — Я сама тебе все расскажу, клянусь, до последнего слова, только не слушай!
— Какая забавная девочка. — Пустота откровенно потешалась. — Думает, она мне не по зубам?
— Убирайся, — процедил я. — Пока не позову.
— У-у-у, какой грозный, — хмыкнула она. — Я ведь рассказала тебе правду, Анри, иначе твоя девчонка молчала бы, уж поверь.
— Ты меня слышала.
Полли замерла, не шевелясь. Только смотрела на серую фигуру перед нею, пока та не растаяла, и только потом обернулась ко мне.
— Она все время… вот так? — спросила встревоженно.
— Нет, в последние дни ее не было. Не уходи от темы!
— Да какая тема, Анри? — Полина сжала мои ладони. — Давай присядем, и просто выслушай, хорошо?
Колкие слова рвались с языка, но я решил молчать, пока Полли не выговорится, и только после этого высказать все, что думаю. И Полли рассказала — о визите в башню пустоты и случайной встрече с Андре. Звук ее голоса стих, и в комнате повисла звенящая тишина, прерываемая только разговорами за дверью.
— Ты больше не увидишься с магистром Эйлеаном, — уже спокойно сказал я, но этот покой был лишь показным, скрывая бурю. — Я давно подозревал, что он к тебе неровно дышит.
— Пьер помог мне и Филиппу, — возразила Полли. — И тебе. Я тоже хочу ему помочь, но не знаю как.
— Пережил пустоту — переживет и это. Но ты с ним больше не увидишься.
— Не могу. Я обещала прийти в магистрат к светлому алтарю. И сдержу слово.
— Только вместе со мной. И если вдруг магистр Эйлеан решит все-таки подписать указ о моем аресте, Гарандии придется искать еще одного магистра.
— Не говори так, Анри, — взмолилась Полли.
— Тебе бы всех спасти и обогреть. А кто спасет тебя? Кто позаботится о тебе, Полли? Ты хоть понимаешь, что было бы, если бы мой сумасшедший братец решил тебя убить? Или не убить, а пытать? Просто так, ради интереса или чтобы насолить нам. Ты о чем думала, когда встала у него на пути?
— Я хотела увести его от башни. — Полли опустила голову.
— Увела?
— Да.
— Довольна?
— Нет. Анри, пожалуйста…
— Все. Не желаю слушать.
В дверь постучали. Видимо, встревожились нашим долгим отсутствием. На пороге появился Филипп.
— Анри, все в порядке? — спросил он.
За его спиной маячила мордашка Лиз.
— Нет, не в порядке, — ответил я. — А ну-ка, иди сюда, братишка. Ты что мне обещал? Ты обещал, что глаз не спустишь с Полины!
— Но…
— Молчать! Мало того что ты отвел ее в башню пустоты, так еще и не дождался.
— Полли сказала, что попросит Пьера…
— Какого демона она должна просить Пьера, Фил? Я отпустил ее с тобой! Или у тебя от любви остатки мозгов улетучились? Ты хоть знаешь, кто провожал ее домой? Андре. Или ты успел забыть это имя?
— Андре? — Филипп уставился на меня как на безумца.
— Анри, он не виноват, — подскочила Полли.
— Не виноват? Это брат, которому я доверил свою невесту! Я тебя спрашиваю, Фил.
— Не смей на меня орать! — взвился Филипп. — Да, я ошибся. Но Полли — взрослый человек, ей не нужны надсмотрщики.
— Главное, чтобы по твоей вине не понадобились могильщики.
— Анри!
— Что? Скажи, я не прав? Таймус, Тейнер… Сколько еще крови на руках этого урода? Кто ответит? Что ему какая-то девчонка? То, что он ее не тронул, — прихоть. Просто прихоть, Фил! Он мог ее убить, и убил бы, если бы захотел. Потому что те, кто должен был следить за ее безопасностью, занимались своими делами.
— Ну, знаешь ли!
— Мальчики, вы что кричите? — заглянула в комнату мама.
— Да ничего! — выпалил я.
— Никто не давал тебе права на меня орать.
— Захочу — и буду!
— Анри! — воскликнула мама. — Успокойся немедленно.
— Это мне надо успокоиться?
— Анри, родной, хватит, — прижалась ко мне Полли. — Ты не прав. Я сама уговорила Фила… Убедила, что не буду возвращаться одна.
— А голова Филу зачем?
— А тебе зачем? — вклинилась Лиз. — Раз так беспокоишься, шел бы сам, герой!
И вдруг раздался долгий протяжный вой. Мы вздрогнули разом и замолчали. А в комнату вошел белый волк и сел между нами. Да, Вилли — ребенок, но иногда этот мальчик мог заткнуть за пояс даже своего папу. Что уж говорить о нас?
— Накричались? — Волк исчез, и появился мальчик. — Может, мы пойдем уже? Кстати, а в вашей гимназии хоть кормят?
— Довели ребенка, — всплеснула руками мама. — И я хороша, даже накормить забыла. Собирайтесь, ссориться будете потом. Мы сейчас не в тех обстоятельствах, чтобы выяснять отношения. Анри, твои вещи готовы?
— Да, — сквозь зубы ответил я. — Только сразу всех не поведу, а то еще кого-нибудь недосчитаемся.
— А можно остальных поведу я по твоему следу? — загорелись глаза Вилли.
— Нельзя! Еще заблудишься.
— Так я за тобой, — обиженно засопел он.
— Хорошо, но только один раз, и больше ты в пустоту без крайней необходимости не ходишь.
— Говоришь, как папа, — надулся он. — Полли, а ты написала Айше?
— Да, — кивнула она.
— А то папа беспокоится, но спросить не решается. У вас тут такой шум!
— Вилли! — раздался рык герцога Дареаля.
— Идем. — Я решил, что пора положить этому конец. — Женщины идут со мной, остальные — с Вильямом.
book-ads2