Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 28 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ему очень не хотелось покидать свое парковочное место на стоянке, потому что он прекрасно знал, что, вернувшись, потратит кучу времени, чтобы найти новое. Но выбора не было. До больницы Святого Жозефа он добрался в четыре раза быстрее, чем на городском транспорте. Парковка непосредственно у больницы тоже была проблемой, в дневное время здесь разрешали оставлять машины только врачам и медсестрам из ранга старших. У рядовых сестер и младшего медицинского персонала это право было только на время работы в вечернюю или ночную смену. Трент припарковался на общественной стоянке, выбрав место как можно ближе к автомашинам обслуживающего персонала больницы. Заперев замок, он направился в больницу, отклонив по дороге помощь одной из медсестер-добровольцев, сказав ей, что у него все в порядке и здесь он все знает. Потом купил журнал в больничном киоске и присел в углу зала. Он пришел рано. Трент хотел видеть, когда Гэйл Шаффер закончит работу и пойдет домой. Дэвлин громко рыгнул — пиво иногда вытворяло с ним такие шутки. Он поднял взгляд на Кэрол — она смотрела на него с нескрываемым презрением. Кэрол сидела напротив него в гостиной и сердито листала журналы, с шумом переворачивая страницы. Она была явно не в духе. Дэвлин снова вернулся к игре «Рэд Сокс», которая его отвлекала и расслабляла. Если бы они выигрывали, то он бы начал нервничать, потому что они могли бы его обойти. Но они отставали на целых шесть очков и, судя по игре, должны были потерять еще одно. По крайней мере, он хоть поел хорошо. Холодная телячья отбивная и салат оказались как нельзя кстати. Плюс четыре банки пива. До этого он даже не слышал о таком пиве, как «Кроненбург». Оказалось, довольно приличное, хотя он больше любил «Бад». Доктор не пришел и не позвонил. Хотя Дэвлину и понравилась еда в этом доме, удовольствие было испорчено тем, что он провел весь вечер с Кэрол. Теперь он понимает, почему доктор не торопится возвращаться домой. Дэвлин сполз вниз и устроился немного поудобней на мягкой кушетке напротив телевизора. Сняв свои ковбойские ботинки, он положил обе ноги на спинку стоящего перед ним кресла и вздохнул. Здесь намного лучше, чем в машине, где приходится часами сидеть в одной и той же позе, наблюдая за домом и дорогой. Дэвлин моргнул. Потом еще раз. В какое-то мгновение он почувствовал, что начинает медленно проваливаться в сон. Кэрол никак не могла смириться с тем, что одну из последних своих ночей в Бостоне она проведет в обществе этой жабы, интересующейся местонахождением Джеффри. Если бы она и не хотела разводиться, то после этого наверняка собралась бы. Может, она еще и захочет встретиться с ним, но только лишь для того, чтобы высказать все, что накипело. Кэрол наблюдала за Дэвлином краем глаза. В какой-то момент ей показалось, что он уснул. Но тут он встал, пошел еще за одной банкой пива и через некоторое время снова застыл в той же горизонтальной позе с полузакрытыми глазами. В конце концов, когда на экране замелькала коммерческая реклама, голова Дэвлина упала на грудь. Банка с пивом наклонилась, и часть содержимого вылилась на ковер. Дыхание его стало хриплым, сдавленным, переходящим в тихий храп. Дэвлин явно спал. Кэрол как сидела, так и застыла, боясь перевернуть уже поднятую страницу журнала, чтобы не разбудить Дэвлина. С экрана телевизора раздался вдруг хриплый крик, означающий, что кто-то из игроков поразил ворота. Кэрол от неожиданности даже зажмурилась, опасаясь, что шум наверняка разбудит Дэвлина, но тот захрапел еще громче. Она медленно приподнялась на подлокотниках и встала с кресла. Журнал бесшумно положила сверху на телевизор. Затаив дыхание, Кэрол на цыпочках пробралась позади Дэвлина к кухне и дальше по лестнице на второй этаж. Оказавшись у себя в комнате, она закрыла дверь на ключ и подошла к телефону. Ни секунды не колеблясь, Кэрол набрала 911 и сказала дежурному, что у нее в доме нарушитель и она хочет, чтобы к ней немедленно приехала полиция. Потом так же спокойно назвала свой адрес. Пусть Джеффри решает свои проблемы как ему хочется, она будет решать свои так, как хочется ей. Дежурный заверил ее, что машина уже в пути. Положив трубку, Кэрол направилась в ванную. На всякий случай она закрыла на замок и эту дверь. Опустив крышку унитаза, села сверху и стала ждать полицию. Меньше чем через десять минут раздался звонок. Только теперь Кэрол решилась выйти из ванной и прислушаться к звукам внизу. Она слышала, как там открылась дверь, как неторопливо переговариваются чьи-то голоса. Открыв дверь спальни, Кэрол подошла к лестнице, ведущей вниз, и снова прислушалась. Внизу дружно смеялись! В полном изумлении Кэрол начала медленно спускаться по ступенькам. В прихожей, прямо у входной двери стояли два полицейских… и Дэвлин. Все трое весело улыбались, полицейские дружески похлопывали Дэвлина по спине, словно он был их самым лучшим приятелем. — Простите! — громко сказала Кэрол, спустившись по лестнице на первый этаж. Все трое повернулись в ее сторону. — Кэрол, дорогая, — сказал Дэвлин, — здесь, наверное, произошло какое-то недоразумение. Кто-то позвонил в полицию и сказал, что здесь нарушитель. — В полицию позвонила я, — отчеканила Кэрол. Потом указала пальцем на Дэвлина: — А нарушитель — он! — Я?! — спросил Дэвлин с огромным удивлением. Повернувшись к полицейским, он пожал плечами: — Ну, это еще один пример для учебников. Я был в гостиной и заснул напротив телевизора. Какой же я нарушитель, Кэрол, ведь ты же сама угостила меня прекрасным обедом. Она пригласила меня… — Я его не приглашала! — выкрикнула Кэрол. — Если вы, ребята, заглянете в кухню, то увидите грязные тарелки от нашего романтического обеда. Наверное, я разочаровал ее тем, что заснул так быстро… Полицейские невольно заулыбались. — Это он заставил меня приготовить ему обед! — гневно крикнула Кэрол. Дэвлин выглядел искренне оскорбленным. Клокоча от возмущения, Кэрол пересекла разделяющее их пространство и показала полицейским цепочку с болтающимся на ней куском дверной рамы. — Разве это говорит о том, что я сама пригласила сюда этого борова? — Я даже не знаю, как это сломалось. Не имею к этому никакого отношения. — Дэвлин сделал круглые глаза, взывая к сочувствию. — Но, Харольд, Уилли, если эта маленькая леди действительно хочет, чтобы я ушел, то я уйду. Могла бы и сама сказать, чтобы я ушел, необязательно было звать полицию. Я никогда не остаюсь там, где меня не любят. — Уилли, не мог бы ты немного поговорить с мистером О’Ши о жизни где-нибудь на улице? — сказал полицейский, выглядевший постарше. — А я тут пока перекинусь парой слов с миссис Роудс. Дэвлину пришлось вернуться в гостиную и забрать свои ботинки. Натянув их в прихожей, он вышел на улицу вместе с Уилли и остановился около полицейской машины. — Ох уж эти женщины! — сказал Дэвлин, кивнув головой в сторону дома Роудсов. — С ними столько проблем! Все время что-то не так! — Фух, — с облегчением сказал Харольд, вскоре выходя из дома, — настоящая фурия! Дэвлин, черт бы тебя побрал, что ты ей сделал, что она на тебя так взъелась? Дэвлин пожал плечами. — Может быть, я задел ее чувства. Откуда я знал, что она воспримет мой сон так близко к сердцу? Единственное, что я хотел, найти ее мужа, пока он не доиграется до того, что выданный за него залог аннулируют. — Ну ладно, мне удалось кое-как ее успокоить, — сказал Харольд. — Будь, пожалуйста, осторожен и в следующий раз ничего не ломай! — Осторожен?! Да я воплощение осторожности! — со смехом ответил Дэвлин. — Простите, ребята, что доставил вам столько беспокойства. Харольд еще несколько минут расспрашивал Дэвлина об одном бостонском полицейском, которого уволили с работы вместе с Дэвлином после того скандала со взятками. Дэвлин сообщил, будто слышал, что он вроде бы уже переехал во Флориду и работает там частным детективом в районе Майами. Пожав друг другу руки, они сели по своим машинам и выехали на дорогу. Там полицейские повернули налево, а Дэвлин — направо. Но далеко он не уехал. Развернувшись, он вернулся и скоро снова оказался у дома Роудсов. Здесь он припарковался так, чтобы видеть весь дом. Так как Джеффри не удосужился даже позвонить, не говоря уже о том, чтобы появиться, Дэвлину, видимо, придется теперь нанять кого-нибудь, чтобы следить за Кэрол. Но проведя с ней этот вечер, он уже начал сомневаться, что она сможет вывести его на Джеффри. Вскользь брошенная Москони фраза о том, что они не очень-то обожают друг друга, недвусмысленные реплики Кэрол по поводу ее отношений с мужем и его отсутствие в родном доме — все это привело Дэвлина к выводу, что искать нужно в другом месте. Где еще мог скрываться этот проклятый доктор? Однако положительный момент во всей этой вечерней истории все-таки был. Пока Кэрол готовила обед, он исхитрился прикрепить к ее телефону жучок. Теперь если Джеффри позвонит, он сразу же об этом узнает. Окинув беглым взглядом комнату для гостей, Джеффри решил спрятать спортивную сумку под кроватью. Ему казалось, там она будет в такой же безопасности, как в любом другом месте в этом доме. Он не хотел говорить Келли о деньгах, чтобы не прибавлять ей лишних хлопот. Выйдя из комнаты, Джеффри нашел Келли в ее спальне, удобно устроившейся в постели с каким-то романом. Дверь в спальню была слегка приоткрыта, как будто она ждала, что он придет и пожелает ей перед сном спокойной ночи. На ней была розовая хлопковая пижама с темно зеленым кантом. Рядом на кровати лежали любимцы — сиамский кот и темно-рыжая кошка. — Ну, прямо семейная идиллия, — усмехнулся Джеффри. В комнате все говорило о том, что здесь живет женщина, начиная с обоев с красивыми французскими пейзажами и кончая подобранными им в тон шторами. Было видно, что ко всему здесь относились с заботой и вниманием. Джеффри не мог не отметить, какой разительный контраст представляла эта комната по сравнению с тем бардаком, в котором жила Кэрол. — Я собиралась зайти к тебе и убедиться, что ты не спишь, — сказала Келли. — Я думаю, к утру мы успеем сильно друг по другу соскучиться. Мне надо уходить в шесть сорок пять. Так что ключ от двери я оставлю в переносной лампе у входа. — Ты еще не передумала и не жалеешь, что я остаюсь у тебя? Келли нахмурилась. — Я думала, мы уже решили эту проблему. Естественно, я хочу, чтобы ты остался. Мне казалось, тебе тоже хочется. Особенно теперь, когда тебя где-то ищет этот монстр. Войдя в комнату, Джеффри присел на край постели. Сиамский кот поднял голову и угрожающе зашипел. — Ну-ну, Самсон, не будь таким ревнивцем! — пожурила его Келли. — Он не привык, что в доме мужчина, — пояснила она Джеффри. — И откуда у тебя эти создания? Что-то я их раньше не видел. — Это Самсон, — указала Келли на сиамского кота. — Большую часть дня он проводит на улице, терроризируя весь квартал. А это Далила. Она сейчас беременная, как видишь. Поэтому и спит целыми днями дома. — Они женаты? — спросил Джеффри. Келли весело рассмеялась. Джеффри тоже улыбнулся. Он не думал, что его маленькая шутка так ее развеселит, но радость Келли была заразительной. Джеффри прокашлялся. — Келли, — начал он, — даже не знаю, как это сказать тебе, но ты не представляешь, насколько я ценю твое понимание и гостеприимство. Я пока не в силах отблагодарить тебя за все. Келли с любовью посмотрела на Далилу и слегка потрепала ее за холку. Джеффри показалось, что она покраснела, но свет был такой, что ему могло и показаться. — Я просто хочу, чтобы ты знала это, — сказал Джеффри и резко изменил тему: — Значит, мы встретимся утром. — Будь осторожен! — приказала Келли. — Ни пуха, ни пера. Если будут проблемы, сразу же звони мне! В любое время. Слышишь? — Никаких проблем не будет, — уверенно заявил Джеффри. Однако через полчаса, поднимаясь по ступенькам главного входа в Бостонский Мемориал, он уже так не думал. Несмотря на уверенность, которая появилась у него после экскурсии с Мартинесом, когда они прошли всю больницу, Джеффри снова пугала возможная встреча с кем-нибудь из старых знакомых. Как жаль, что он потерял свои очки, хотя это и не главное в его новой внешности. И только в рабочей одежде Джеффри почувствовал себя более уверенно. В кармане торчал конверт, где лежал его номерной знак и нагрудная бирка с фотографией. Хлопок по плечу заставил его так резко дернуться, что человек, который его ударил, искренне удивился: — Расслабься, парень! Ты что, нервный? — Простите, — извинился Джеффри. Перед ним стоял невысокий, около пяти-шести футов, мужчина с узким лицом и темной кожей. — Я немножко перенервничал. Это моя первая ночь на работе. — Ну и что ты волнуешься? — спросил мужчина. — Меня зовут Дэвид Арнольд. Я начальник смены. Пару ночей будем работать вместе, так что не нервничай. Я покажу тебе все, что надо. — Очень приятно познакомиться, — сказал Джеффри. — Но у меня достаточно опыта работы в больницах, и если вы не против, я мог бы поработать и сам. Гарантирую, все будет в полном порядке. — Первые несколько дней я всегда провожу с новичками, — не согласился Дэвид. — Не принимай это близко к сердцу. Я просто покажу то, что ты должен делать в Мемориале и что от тебя будут ждать, чтобы ты сделал. Джеффри понял, что лучше не спорить. Дэвид привел его в какую-то узкую, без единого окна комнату, обставленную современной мебелью, с аппаратом для приготовления напитков и электрокофеваркой и представил рабочим вечерней смены. Двое из них разговаривали только на испанском. Еще один объяснялся только на уличном слэнге, дергаясь в такт рэпу, который отчаянно рвался из его наушников. Без одной минуты одиннадцать Дэвид сказал своей смене:
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!