Часть 8 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— С ребятами? — переспросил привратник.
— Мои товарищи неподалеку разбили лагерь. Решили не переться к вам всей толпой, а то еще подумаете, что мы вас грабить собираемся. Начнется пальба… Оно нам всем надо?
— Не надо! — живо отозвался привратник.
— Ну вот. Так что насчет двух женщин, которых вам мары продали?
— Сейчас позову старшего…
— Давай резвее, меня люди ждут.
— Ждите… — потерявший весь свой гонор стражник внимательно разглядывал засушенную фалангу мизинца, украшавшую бороду Тапка.
Дверь хлопнула, а Тапок приготовился к долгому ожиданию. По опыту он знал — привратник сейчас все перескажет местному «боссу» и тот начнет судорожно соображать, что делать и как быть. Он появится для переговоров лишь после того, как выработает хоть какую-то стратегию, линию для переговоров. Ну, или все пойдет по худшему сценарию — «старшой» окажется редким кретином, появится сразу, начнет бурогозить, и тогда…
Тапок предпочитал не думать о «тогда». Очень ему такой вариант развития событий не нравился…
Минут через двадцать двери распахнулись, выпуская наружу сразу пятерых. Четверо ребят в разномастном камуфляже, все увешанные пушками, медленно взяли Тапка в кольцо, держа его под пристальными взглядами, но благо, пушки пока не доставали.
Пятый, представительный мужик средних лет, сделал пару шагов вперед.
— Доброй вам ночи, уважаемый. Зачем пожаловали? — вполне себе миролюбиво поприветствовал он Тапка.
— Ваш человек все должен был рассказать, — ответил Тапок, даже не шевельнувшись, так и стоял, развалившись на гравицикле.
— Ну… в общих чертах да, но хотелось бы узнать больше конкретики. Чего вы хотите?
— Поторговаться. У вас есть то, что нужно мне. Девушки. Двое. Их привезли вчера.
— А с чего вы взяли, что они продаются? И вообще, мы, может, их уже продали…
Тапок, сощурившись, посмотрел на говорившего.
— Вы не могли так быстро найти покупателей на свежепохищенных рабынь. Сначала нужно их обломать, выбить желание сопротивляться.
— Они и не сопротивлялись. Обычные рабыни…. — ухмыльнулся «старшой».
— Их украли несколько дней назад, и все это время банда убегала от нас. С девушками просто не успели ничего сделать. А чтобы не «тормозили» банду, их «сбросили» вам, так что они здесь. И продали их вам люди Полоза. И вы в курсе, что это не обычные рабыни, а похищенные из селения женщины.
— И что? Мне все равно, где добыли товар. Я за него заплатил, все по-честному. И бесплатно никому и ничего отдавать не собираюсь!
Тапок молча откинул с гравиплатформы брезент, демонстрируя содержимое грузового отсека.
— Вот то, чем вы заплатили. Мы, — он акцентировал внимание на слове «мы», — перебили всю банду Полоза, и сейчас хотим вернуть то, ради чего и гнались за ними. Вот ваши вещи. Я не пытаюсь вас обмануть или ограбить — все по-честному. Возвращаю ваше, забираю свое…
— Ну-у-у нет! Так дела не делают. Моя цена за такой эксклюзивный товар существенно выше, — усмехнулся «старшой».
— Почему эксклюзивный?
— Потому что он вам нужен, и у меня есть, а нигде больше его нет.
— Что же, тогда ведь можно пойти и другим путем. Мы перебили мародеров, можем перебить и работорговцев…
С этими словами Тапок указал на грудь «старшого».
Там, ровно по центру, отчетливо виднелась красная точка лазерного целеуказателя. Когда «старшой» начал «быковать», Тапок, все это время подключенный к турели посредством нейроинтерфейса, навел орудие на цель.
— Две рабыни того стоят? — с усмешкой спросил Тапок.
Старшина скрипнул зубами. Понятное дело, что терять лицо в такой ситуации ему было нельзя, ведь потом свои же сожрут. Но для этого Тапок и взял несколько гравициклов.
— Вот что: я предлагаю вам все то, что вы заплатили за рабынь, и…вот этот гравицикл, — Тапок хлопнул по сидению машины, на которой сюда и добирался. — Скажем так, за причиненные неудобства. Думаю, это справедливая плата. Как считаете?
— Ну,– мужик крепко призадумался, а затем махнул рукой, — ладно, по рукам, уговорил, чертяка языкатый!
Тапок чуть не рассмеялся. Ну надо же, еще его и уговаривать пришлось! Тапок предложил много, слишком много за двух рабынь, но плевать. Их нужно было спасти, вернуть в поселение и получить награду. И хрен с ним, с этим полуживым вонючим гравициклом.
Через десять минут еще трое вооруженных ребят привели двух девчонок. Убедившись, что это именно те, кто нужен, Тапок просто кивнул и швырнул ключи-активаторы от гравибайка «старшему».
Тот поймал ключи на лету и махнул рукой, приказывая своим бойцам отпустить девок. Те толкнули пленниц в спины, заставляя сделать несколько шагов вперед.
Одна из пленниц подняла глаза, прямо-таки впилась взглядом в Тапка, моментально узнала его.
— Ты?
— Долго рассказывать, да и некогда. Садитесь на байки.
При этих словах девчонки явно слегка расслабились и без лишних слов уселись на гравициклы. Тапок, не отводя глаз от вооруженной «охраны» селения, без суеты, но и не поворачиваясь к ним спиной, тоже отошел.
— Наши дела закончены. Надеюсь, больше не увидимся.
— Кто знает, уважаемый Тапок, кто знает… Неисповедимы дороги Пекла, — загадочно ухмыльнулся «Старшой», и скомандовал свои людям: — Пошли, не будем заставлять нашего торгового партнера и его драгоценный груз, — это слово он выделил особо, — нервничать без нужды.
До места предыдущей стоянки Тапок и бывшие пленницы доехали молча и очень быстро.
Здесь они остановились, Тапок бросился к оставленной им автоматической турели, сложил ее и, вернувшись, принялся готовиться к длительному путешествию — до скал, где он оставил Полоза, лететь долго…
Тапок спешил, как мог. Последняя фраза «старшего» ему совершенно не понравилась. Как бы местные не решились на погоню… Если так — нужно срочно уходить.
— Слушай…Тапок, да? А как ты тут оказался? Наши где-то рядом?
Говорившая, миниатюрная блондинка лет двадцати с остренькой, хоть и не лишенной миловидности, мордочкой, смотрела на Тапка глубокими, синими глазами.
— Нет никого рядом. Я один.
— В смысле? Ты один перебил маров и приехал сюда?
— Угу.
— Охренеть! — восторженно охнула девица.
— Угу.
— А теперь мы поедем домой?
— Нет.
— А куда?
— Слишком много лишних вопросов, — все это время Тапок занимался подтягиванием баулов и крепежом всего, что только могло оторваться, разболтаться.
— А что такого? Должна же я знать…
Тут подала голос и вторая девица, крепкая брюнетка чуть постарше первой.
— Он имеет в виду, Саммер, что ты задаешь кучу ненужных вопросов, хотя есть куда более актуальные. К примеру, чем нам тебе помочь, Тапок?
Тапок усмехнулся.
Юси всегда была девушкой практичной и прагматичной.
— Уже почти закончил, — сказал он. — Кто из вас умеет водить гравицикл?
— Я умею, — заявила Юси.
— А стрелять?
— И с этим ко мне.
— А что умеешь лучше?
— Водить. Я в гонках участвовала профессионально. Семь миль смерти — знаешь?
— Нет, — качнул головой Тапок, и тут же приказал: — Так, иди за руль вот этого гравицикла, Саммер с тобой. Маршрут в компьютере. Летите как можно быстрее.
— А ты?
— А я чуть позади буду.
book-ads2