Часть 21 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Тогда зачем нам с ним говорить?
– Готов поспорить на все деньги, что нам придётся, чтобы добраться до Кросна Верданди.
Хеди посмотрела вдоль ручья.
– Может быть, тайком обойти него?
Но эту идею она выдвинула слишком поздно. Тролль поднял голову, посмотрел прямо на них и помахал рукой.
– Тайком мы уже никуда не пойдём, – вздохнула Хеди. – Похоже, придётся всё-таки пойти и поговорить с ним.
Остальные кивнули, и вся команда неохотно двинулась к ручью.
– Держитесь за мной, – проворчал Дуг.
Здоровенный нос тролля торчал между обвисшими, морщинистыми щеками, а лицо обрамляли косматые волосы, которые легко было принять за коричневый лишайник. Одежда была раскрашена серо-зелёными пятнами, идеально сливавшимися с камнями вокруг. Подойдя поближе, Хеди поняла, что на нём на самом деле растёт мох. Только маленькие тёмные глаза можно было назвать хоть сколько-нибудь приятными; они насторожённо, но не враждебно изучали путников.
– Три могучих фокусника и огромный медведь, – хрипло произнёс он. – Я бы сказал, сегодня знаменательный день.
Хеди никогда не видела подобных лиц, и всё же ей показалось, что губы тролля изогнулись в иронической усмешке.
– Добрый день, сэр, – отозвался Сайрус.
– Сэр, значит? Какие мы вежливые, а?
Тролль усмехнулся, и единственный огромный волосок, висящий на его подбородке, задрожал.
– За Кросном Верданди пришли?
– Да, сэр, – ответила Хеди, следуя примеру Сайруса. – Мы ищем Кросно Верданди. Вы знаете, где оно?
– Гляди-ка, юная фокусница с шикарной живой картой. – Тролль окинул Хеди пронзительным взглядом. – А зачем вы его ищете?
Хеди задумалась. На этот вопрос явно нужно было найти правильный ответ.
– Чтобы его не использовали во зло.
– Хороший ответ, – проворчал тролль. Он поднялся на ноги; выглядело это так, словно груда камней закатилась друг на друга и встала вертикально. – У меня его нет. Я просто охраняю мосты. Семейная традиция, знаете ли. Ну, пойдём.
Он жестом показал, чтобы они следовали за ним.
– Всё довольно просто вышло, а? – шепнула Джелли, но у Хеди было ощущение, что праздновать победу пока рано.
Пока они шли, Дуг тихо проговорил:
– Посмотрите вон туда.
Огромный ствол ближайшего дерева кишел целыми рядами знакомых маленьких бугорков, ползавших под поверхностью коры.
– М-м-м, сэр… в этом дереве живут древогляды? – поинтересовалась Хеди.
– Живут, – ответил тролль.
– Прямо какое-то сафари на древоглядов, – пробормотала Джелли. – Должно быть, именно так они живут в диком виде.
– Откуда вы вообще о них знаете, если раньше тут не бывали? – спросил тролль.
– В доме моего дедушки живут несколько, – пояснила Хеди.
– Повезло ему, – сказал тролль. – Древогляды идеально поддерживают порядок. Проверяют здоровье дерева, не дают белкам и птицам слишком распоясаться.
– Да ты шутишь, – фыркнул Дуг. – В нашем доме древогляды сеют хаос, а не насаждают порядок.
Тролль восхищённо присвистнул.
– Ты первый медведь из всех, что я знаю, который живёт в доме и так замечательно владеет словом.
– Мой сосед по комнате считает себя поэтом, – смущённо ответил Дуг. – Плохо на меня влияет.
Чем дальше они шли, тем сильнее нервничала Хеди.
– Дуг, – шепнула она, – думаешь, мы сможем найти дорогу обратно ко входу в штрек? Я пыталась запоминать необычные деревья и камни, но сейчас они уже все выглядят одинаково.
Дуг понюхал воздух и ответил:
– Не бойся. Мой нос выведет нас обратно.
Наконец тролль подвёл их по мосту из потёртых деревянных перекладин, с перилами из потрёпанных верёвок. К счастью, овраг под этим мостом был глубиной от силы пару метров. Когда мимо них в противоположном направлении проследовала группа древоглядов, Хеди присела поговорить с ними, но они, задержавшись буквально на мгновение, даже не обратили на неё внимания и продолжили свой путь.
На другой стороне моста оказалась полянка, а посередине – большой белый валун. Хеди посмотрела на свою руку – татуировки извивались на коже, словно пытаясь вырваться и спрыгнуть на этот камень.
– Итак, – сказал тролль и пару раз прокашлялся.
Пусть этот камень станет книгой, а затем цветком,
Тогда станина для Кросно Верданди вашей будет.
Но если истечёт час целиком,
То Лес Загадочный о дружбе вмиг забудет!
Он наклонился поближе к скрипучему мостику и что-то шепнул. А потом побежал тяжёлой, неуклюжей походкой на ту сторону оврага.
Земля Загадочного Леса задвигалась под ногами. Овраг под мостом внезапно превратился в ущелье глубиной метров сто, не меньше, которое полностью окружило полянку. Верёвки, которыми мост крепился к столбам, развязались, и мост рухнул в пропасть, которая ширилась с каждой секундой. Когда земля наконец перестала дрожать, ребята и медведь оказались на маленьком островке, окружённом непреодолимым каньоном, через который больше не было моста.
– У вас ровно час, чтобы решить загадку и вернуться, – громко крикнул тролль с противоположной стороны, находившейся теперь намного дальше.
– А что, если мы не вернёмся через час? – спросила Хеди.
Тролль посмотрел вниз, в пропасть.
– Тогда узнаете, насколько вот тут глубоко.
Глава 14
Форт из одеял
Сообщение от Хеди в телеписце явно подняло настроение и дедушке Джону, и мальчикам. Дедушка поспешно написал в блокноте: «Хеди, будь осторожнее», но немедленного ответа не получил, так что просто закрыл его и предложил потянуть время, осматривая Фантастикану.
Они ещё не успели отойти далеко от шатра «Озадачь меня», когда кто-то постучал по плечу Спенсеру. Это была Беатрис.
– А где твоя сестра?
Придерживаясь истории госпожи Пал, мальчик ответил, что Хеди не очень хорошо себя чувствует и потому вернулась в гостиницу.
– Вот отстой, – разочарованно сказала Беатрис. – Ребята, не хотите посмотреть на моё следующее соревнование?
Испытание «Занятное зодчество» было слишком масштабным для главной сцены. Под строительную площадку «Ловкость Рук» выделила целую пещеру по соседству.
У каждого участника был ровно час, чтобы построить здание внутри отведённого ему участка, используя магию и вещи, которые могут поместиться в одно ведро. Спенсер с интересом разглядывал стройматериалы участников: в вёдрах можно было найти буквально всё, от саженцев и сломанных кирпичей до палочек для выдувания мыльных пузырей. У кого-то в ведре лежал даже гранат.
Прозвучал резкий сигнал волынки, и соревнование началось. Зрители шумели, словно на футбольном матче. Родители и друзья, которые сидели на специально возведённых трибунах или расхаживали по мосткам, опоясывающим пещеру высоко над головой, изо всех сил подбадривали участников. Кто-то, слишком увлекаясь, начинал ещё и ругать других, но наблюдатели быстро выявляли хулиганов и надевали им на голову что-то вроде перевёрнутых аквариумов. После этого от них уже не доносилось ни единого звука.
– О, замечательно, они используют заглушающие шлемы, – сказал Юэн, показывая на «аквариумы». – Терпеть не могу бешеных родителей на трибунах.
Кто-то постучал его по спине, и он обернулся:
– М-м-м, да?
book-ads2