Часть 69 из 74 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Насколько хорошо вы справляетесь с недосыпанием?
Мы с Воном обмениваемся удивленными взглядами.
– Довольно хорошо. Мы чутко спим. Кроме того, мама Вона обещала нам во всем помогать, и я беру отпуск на год после рождения малыша, – оживленно отвечаю я, оправляясь от первоначального шока. В любом случае я не могу понять ничего из того, что вижу на экране.
– Малышей. – Врач оборачивается и улыбается мне.
Я моргаю, глядя на нее.
– Прошу прощения?
– После рождения малышей. Миссис Асталис-Спенсер, у вас родятся близнецы. Я воспользуюсь помощью вашей свекрови и найму вам двух нянь на неполный рабочий день.
Я открываю рот, чтобы что-то сказать, хотя на самом деле не нахожу слов. У нас в семье не было близнецов, у Вона тоже. Мой муж подхватывает меня в воздух и целует прямо перед доктором.
Когда он опускает меня на пол и осыпает невесомыми поцелуями, я задыхаюсь от смеха. Он выглядит воодушевленным. Безумно счастливым. Самым счастливым, каким я когда-либо его видела.
– Еще не испугался? – ухмыляюсь я ему.
– Когда ты рядом со мной? – он усмехается в ответ. – Мне никогда не страшно.
КОНЕЦ
Благодарности
Эта серия оказалась такой увлекательной. Я до конца не была уверена, стоит ли мне писать о детях Грешников, но как только я села и сделала это, то уже не могла представить, что истории Дарьи, Найта, Луны и Вона так и не увидят свет. Я безумно рада, что решилась на это. Некоторые книги из этой серии стали моей самой большой гордостью.
И я не сумела бы написать их без помощи следующих волшебников:
Спасибо моим замечательным редакторам Пейдж Марони Смит и Джессике Ройер Окен за то, что они такие невероятно талантливые и что настолько преданы своему делу. Особенно когда я становлюсь буквально одержимой каждым словом. Спасибо, что терпите меня!
Огромное спасибо Летиции Хассер за эту обложку и Стейси Блейк из Champagne Formatting за то, что она идеально оформила книгу.
Большое спасибо моему агенту Кимберли Брауэр из Brower Literary.
Огромное, ОГРОМНОЕ спасибо моей замечательной команде, моей маме Тихуане Тернер, которая в основном управляет всей моей жизнью, и моим бета-читателям Эми Холтер, Лане Карт, Ванессе Виллегас и Саре Грим Сенц.
Особая благодарность людям, с которыми мы регулярно общались: Чарли Роуз, Хелене Хантинг, Паркер С. Хантингтон и Аве Харрисон.
А также Sassy Sparrows, моей читательской группе, и моим читателям, они заставляют меня стремиться стать лучшим, более смелым писателем и художником. Спасибо, что подталкиваете меня в правильном направлении. Всегда.
От себя добавлю, что я буду очень признательна, если вы оставите краткий, честный отзыв о книге, когда закончите ее читать.
Со всей моей любовью,
Л. Дж. Шэн
* * *
notes
Примечания
1
«Фавн Барберини», или «Спящий Фавн», – мраморная статуя эллинистической эпохи, созданная неизвестным скульптором пергамской школы около 200 года до н. э. и изображающая фавна в натуральную величину.
2
Ассамбляж – техника визуального искусства, родственная коллажу, но использующая объемные детали или целые предметы, скомпонованные на плоскости как картина.
3
Британский гитарист, вокалист и автор песен, лидер рок-группы The Cure. Считается одним из отцов-основателей субкультуры готов.
4
Американский писатель и журналист, основатель гонзо-журналистики.
5
Онлайн-таблоид, принадлежащий компании WarnerMedia.
6
Мужчина, который хорошо относится к женщине и пытается быть ее Прекрасным Принцем в надежде, что она влюбится в него.
book-ads2