Часть 16 из 28 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Кремлин Бусанг улыбнулся.
— У вас день рождения?
— Да, — ответила она. — Давайте отпразднуем его вместе. Разрешите мне вас угостить.
Мма Рамотсве заказала ему пива, и он пересел на место рядом с ней.
Она подумала, что он действительно красив, не хуже, чем на фотографии, и хорошо одет. Они вместе выпили пива, а потом она заказала ему еще бокал. Он стал рассказывать ей о своей работе.
— Я сортирую бриллианты, — сказал он. — Это трудная работа. Здесь нужен наметанный глаз.
— Обожаю бриллианты! — воскликнула она. — Просто обожаю!
— Нам повезло, что у нас в стране полно алмазов, — заметил он. — Подумать только! Целые залежи!
Она придвинула ногу к его ноге. Почувствовав это, он посмотрел вниз, но ногу не убрал.
— Вы женаты? — тихо спросила она.
— Нет, не женат, — не колеблясь, ответил он. — В наши дни лучше оставаться холостым. Свобода превыше всего.
Она кивнула.
— Мне тоже нравится быть свободной, — сказала она. — И проводить время так, как мне хочется.
— Верно, — согласился он. — Вы абсолютно правы.
Она осушила бокал.
— Ну, мне пора, — сказала она и через несколько секунд добавила: — Может, зайдете ко мне выпить пива? У меня есть.
Кремлин улыбнулся.
— Прекрасная мысль. Мне тоже нечего делать.
Он поехал за ней на своей машине, они вместе вошли в дом и включили музыку. Мма Рамотсве налила ему пива, и он залпом выпил половину. Потом обнял ее одной рукой за талию и сказал, что любит хороших толстых женщин. Все эти разговоры о стройности полная чушь и не годятся для Африки.
— На самом деле мужчинам нравятся толстухи вроде тебя, — сказал он.
Она засмеялась. Слов нет, он был очарователен, но приходилось думать о работе и соблюдать профессиональную этику. Не следовало забывать и о доказательствах. Возможно, получить их будет не так уж просто.
— Иди сюда и сядь со мной рядом, — сказала она. — Должно быть, ты устал стоять весь день, сортируя бриллианты.
У нее имелись заранее приготовленные извинения, которые он безропотно принял. Она не может оставить его на ночь — ей нужно быть на работе рано утром. Но ей хотелось бы сохранить память об этом чудесном вечере.
— Я хочу сфотографироваться с тобой на память. Чтобы потом смотреть на фотографию и вспоминать сегодняшний вечер.
Он улыбнулся и нежно ее ущипнул.
— Прекрасная мысль.
Она принесла фотоаппарат, включила автоспуск и кинулась к Кремлину Бусангу на диван. Он снова ее ущипнул, обнял и страстно поцеловал, когда сработала вспышка.
— Если хочешь, опубликуем этот снимок в газетах, — сказал он. — Красавчик и его подружка-толстушка.
Она улыбнулась.
— Ты настоящий бабник, Кремлин. Настоящий бабник. Я с самого начала это поняла.
— Кто-то должен ухаживать за женщинами, — ответил он.
В пятницу, когда Элис Бусанг пришла в агентство, мма Рамотсве уже ждала ее.
— Боюсь, мне придется сообщить, что ваш муж вам изменяет, — сказала она. — У меня есть доказательства.
Элис закрыла глаза. Она боялась этого, но не хотела, чтобы ее страхи подтвердились. Я убью его, подумала она. Нет, я по-прежнему люблю его. И ненавижу. Нет, все-таки люблю.
Мма Рамотсве протянула ей фотографию.
— Вот доказательство, — сказала она.
Элис Бусанг уставилась на снимок. Не может быть! Нет, может! Это она, хозяйка детективного агентства.
— Вы… — пробормотала она, заикаясь. — Вы были с моим мужем?
— Это он был со мной, — сказала мма Рамотсве. — Вы хотели доказательств, не так ли? Вот оно. Самое лучшее доказательство, какое только может быть.
Элис Бусанг отшвырнула фотографию.
— Но ты… Ты была с моим мужем. Ты…
Мма Рамотсве нахмурилась.
— Вы просили меня подстроить ему ловушку, разве нет?
Глаза Элис Бусанг сузились.
— Ах ты дрянь! — заорала она. — Толстая дрянь! Ты увела у меня мужа! Воровка! Потаскуха!
Мма Рамотсве растерянно смотрела на клиентку. Прощай, мой гонорар, подумала она.
Глава 15
Открытие мистера Дж. Л. Б. Матекони
Элис Бусанг выскочила из агентства мма Рамотсве, выкрикивая оскорбления:
— Толстая потаскуха! Выдает себя за детектива! А сама охотится за мужиками! Не верьте ей! Эта женщина не детектив! Здесь «Агентство номер один» по краже чужих мужей, вот что здесь такое!
Когда крики стихли, мма Рамотсве и мма Макутси переглянулись и рассмеялись. Ничего другого сделать они не могли. Эта женщина с самого начала знала, что муж ей изменяет, но хотела доказательств. И, получив их, обвинила гонца.
— Приглядите за агентством, пока я схожу в гараж, — сказала мма Рамотсве. — Мне нужно рассказать об этом мистеру Дж. Л. Б. Матекони.
Он был в своей застекленной с фасада конторе, возился с карбюратором.
— Куда только не забивается песок, — пожаловался он. — Взгляните-ка сюда. — Он извлек из металлической трубки кусочек кремнезема и торжествующе продемонстрировал мма Рамотсве. — Эта песчинка способна остановить большой грузовик, — сказал он. — Всего одна песчинка.
— Не было гвоздя, подкова пропала… — продекламировала мма Рамотсве, вспоминая далекий день в государственной школе Мочуди, когда учительница прочла им эти стихи. — Не было подковы… — она умолкла. Она забыла слова.
— Лошадь захромала, — подсказал мистер Дж. Л. Б. Матекони.
— Я тоже учила это стихотворение.
Он оторвался от работы и пошел налить воды в чайник. Был жаркий день, и чашка чая была необходима, чтобы взбодриться.
Она рассказала ему об Элис Бусанг и о ее реакции на доказательство неверности Кремлина.
— Посмотрели бы вы на него, — сказала она. — Настоящий бабник. Волосы чем-то намазаны. Темные очки. Модные туфли. Он даже не понимает, как нелепо выглядит. Я лично предпочитаю мужчин в обыкновенных ботинках и пристойных брюках.
Мистер Дж. Л. Б. Матекони бросил обеспокоенный взгляд на свои заношенные замшевые ботинки в масляных пятнах и брюки. Можно ли считать их пристойными?
— Я даже не могла предъявить ей счет, — продолжала мма Рамотсве. — После подобной сцены.
Мистер Дж. Л. Б. Матекони кивнул. Казалось, он чем-то озабочен. Он не вернулся к своей работе и смотрел в окно.
— Вы чем-то озабочены?
book-ads2