Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 12 из 20 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да, — кивнула Алиса Бусанг. — Мне нужно знать, за кого я вышла замуж. У мма Рамотсве было много других поручений, и за дело Алисы Бусанг она взялась только на следующей неделе. В среду она засела в своем белом фургончике неподалеку от конторы «Дайамонд сортинг», где работал Кремлин Бусанг. Алиса Бусанг дала ей фотографию своего мужа, широкоплечего мужчины с ослепительной улыбкой. Такие нравится женщинам. Алисе Бусанг, если она хотела иметь верного мужа, не следовало выходить за такого. Она поехала следом за его старым синим автомобилем, и они оказались у бара «Красавец-мужчина». Он вошел в бар, а она задержалась в фургоне — подкрасила губы, напудрилась. Ей предстояла довольно сложная работа. В баре народу было немного, а женщин вообще только две — из тех, кого называют дурными женщинами. Они уставились на нее, а она, не обращая на них внимания, направилась к стойке и села недалеко от Кремлина Бусанга. Потом заказала пиво и огляделась, словно оказалась здесь впервые. — В первый раз здесь, сестричка? — спросил Кремлин. — Я хожу в бары только по особым случаям, — сказала она. — Сегодня как раз такой день. — У тебя день рождения? — улыбнулся Кремлин Бусанг. — Да, — ответила она. — Позволь я тебя угощу. Она купила ему пива, и он пересел к ней поближе. Он был действительно красив и элегантно одет. Они выпили пива, она заказала ему еще. Он стал рассказывать ей про свою работу. — Я сортирую алмазы, — сказал он. — Это, знаешь ли, непросто. Тут нужен зоркий глаз. — Я люблю алмазы, — сказала она. — Очень люблю. И будто бы случайно коснулась его ногой. Он не отодвинулся. — Ты женат? — спросила она. — Нет, — ответил он не моргнув глазом. — Одному лучше. Сама понимаешь — свобода. — Понимаю, — сказала она и добавила: — Может, зайдем ко мне? У меня дома тоже есть пиво. — Отличная мысль! — улыбнулся он. Дома она налила ему пива и включила музыку. Он обнял ее за талию и сказал, что ему нравятся полные женщины. Вся эта мода на тощих не для Африки. — На самом деле мужчины любят толстушек вроде тебя. Она захихикала. Нужно признаться, он был обворожителен. Ей были нужны доказательства, а получить их не так просто. — Давай сядем, — предложила она. — Ты, наверное, устал за день. Она заранее заготовила извинения, и он принял их без возражений. Ей рано на работу, поэтому придется им пока расстаться. Но очень бы хотелось оставить воспоминание о таком прекрасном вечере. — Я бы хотела сфотографироваться с тобой на память. Я буду смотреть на снимок и думать о сегодняшнем вечере. — Отличная мысль! — улыбнулся он и легонько ущипнул ее. Она настроила фотоаппарат и села на диван. Он снова ее ущипнул, обнял и поцеловал, и тут сработала вспышка. — В самый раз для газеты! — сказал он. — Мистер Красавчик и мисс Толстушка. Она расхохоталась. — Ты дамский угодник, Кремлин, — заметила она. — Кто-то же должен угождать дамам, — рассмеялся он. В пятницу Алиса Бусанг снова пришла в агентство. Мма Рамотсве ждала ее. — Боюсь, ваш муж действительно вам изменяет, — сказала она. — И у меня есть доказательство. Алиса зажмурилась. Она в глубине души надеялась, что напрасно подозревает мужа. «Убью! — подумала она. А потом подумала: — Но я его люблю. Ненавижу! Нет, люблю…» Мма Рамотсве протянула ей фотографию. Алиса Бусанг уставилась на снимок. Быть такого не может! — Вы… — пробормотала она. — Вы были с моим мужем? — Он был со мной, — сказала мма Рамотсве. — Вы хотели доказательств, так ведь? Алиса Бусанг швырнула фотографию на стол: — Но как вы… с моим мужем… Вы… — Но вы же сами просили заманить его в ловушку? Алиса Бусанг злобно прищурилась. — Воровка! — завопила она. — Ты украла моего Кремлина! Мма Рамотсве взглянула на клиентку с презрением. По-видимому, гонорара ей не видать. Находка мистера Дж. Л. Б. Матекони Алиса Бусанг выскочила из агентства, продолжая сыпать проклятиями: — Жирная тварь! Да ты просто на мужиков охотишься, как девки из бара! Не верьте ей, люди! Это агентство по краже мужей — вот что это за лавочка! Когда ее вопли наконец стихли, мма Рамотсве и мма Макутси переглянулись. Что тут поделаешь — смех, да и только! Клиентка с самого начала знала, на что способен ее муж, но хотела доказательств. А теперь еще чем-то недовольна. — Присмотри за агентством, а я схожу в гараж, — сказала мма Рамотсве. — Мне надо рассказать все мистеру Дж. Л. Б. Матекони. Он сидел в своем кабинете за стеклянной перегородкой и возился с распределителем зажигания. — Песок попадает, — сказал он. — Вот из-за такой ерунды застрял посреди дороги огромный грузовик. — «Не было гвоздя — подкова пропала, — сказала мма Рамотсве. — Подкова пропала…» — Он запнулась, забыла, как дальше. — «Лошадь захромала», — подсказал мистер Дж. Л. Б. Матекони. Она рассказала ему про Алису Бусанг и про то, как та отреагировала на доказательства фривольного поведения супруга. — Ты бы его видел, — сказала мма Рамотсве. — Настоящий дамский угодник. Темные очки. Роскошные туфли. Он даже не догадывается, насколько смешон. Я предпочитаю мужчин в нормальных ботинках и нормальных брюках. Мистер Дж. Л. Б. Матекони бросил тревожный взгляд на свои ботинки и брюки. Достаточно ли они нормальные? — После всего, что она устроила, я даже не могла выставить ей счет. Мистер Дж. Л. Б. Матекони кивнул и уставился в окно. Она боялась, что ее отказ расстроил его гораздо сильнее, чем она рассчитывала. Она не хотела терять его дружбу. Ну почему любовь и секс так осложняют отношения? Он встал и поплотнее прикрыл дверь, хотя их никто не мог услышать — оба механика пили чай в другом углу гаража. — Если бы ты не пришла, я бы сам к тебе пришел, — сказал мистер Дж. Л. Б. Матекони. — Я тут кое-что обнаружил. Значит, он на нее не в обиде. — Недавно случилась авария, — сказал мистер Дж. Л. Б. Матекони. — Ничего страшного, никто не пострадал. Грузовик столкнулся с легковушкой, та свалилась в кювет и здорово помялась. Машину вытащили из кювета и доставили сюда. Я стал снимать приборную доску, и случайно открылся бардачок. Сам уж не знаю зачем, но я туда заглянул и кое-что обнаружил. Маленький мешочек. Мма Рамотсве мгновенно все сообразила. Наверняка он наткнулся на ворованные алмазы. — Алмазы? — спросила она. — Да нет, хуже, — сказал мистер Дж. Л. Б. Матекони.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!