Часть 62 из 69 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
У меня чуть волосы не встали дыбом. Разве это мелочи? Они же чуть не погибли! А что там, интересно, папа делал? Опять поссорились? Они могут!
— Фил, ну что ты как маленький, право слово? — очень похоже скопировала Лизи интонацию Андре. — Тебе же ясно сказали — пару часов под завалом, и все. Сидят вон живы и здоровы. Вот если бы не сидели, тогда пришлось бы поволноваться.
Андре недовольно фыркнул, но спорить не стал и морщился так, будто у него болели все зубы разом.
— Хорошо, какие еще приятные новости меня ожидают? — спросил прямо.
— Пьер пропал, — тихо сказала Виктория.
— То есть как — пропал? — рявкнул Дареаль. — Мы же утром…
И покосился на нас. Понятно, врага ждали не только мы.
— После встречи с Денни он не вернулся, на связь не выходит, и я не могу его найти, — сокрушенно ответила Виктория.
— Зато я нашел логово Денни, — вмешался Андре. — Потому что искал Надин и проследил за одним из нападавших. И теперь мы все вместе думаем, как оттуда вытащить Пьера. Я попытался связаться с Надин, но не вышло. Учитывая нашу ссору, неудивительно.
— Все-то ты успеваешь, — вздохнул я. — Ладно, как я понимаю, времени мало. Каков план?
— А план у нас следующий, — взял слово Анри. — Ты, я и Этьен проходим в дом этого типа через пустоту. Против нее не может быть блоков. Ищем Пьера, выводим его, а дальше — но обстоятельствам.
— Вообще-то я иду с вами, — вмешался Андре.
— Если ты пойдешь с нами, выводить придется двоих, — грозно взглянул на него Анри. — Считаешь свою магию бездонной? Твой предел на сегодня достигнут.
— Тогда я не скажу адрес.
И Андре скрестил руки на груди, глядя на нас свысока.
— Вот гаденыш, — прошептал Анри.
— И я тоже пойду, — тихо, безжизненно сказала Вики. — Я — маг пустоты, со мной ничего не случится, если вы меня проведете.
А Вилли загадочно посмотрел на спорщиков, и стало ясно, что мой приятель даже спорить ни с кем не будет. Просто последует за всеми. Пустота его пропустит.
— Значит, так, — вмешалась Лиз. — Если в этом участвует Фил, то участвую и я.
— Вам не кажется, что нас слишком много? — спросил я осторожно. — Мне больше нравится первый план. Так больше шансов найти Пьера и уйти незамеченными. Либо мы отправляемся все вместе, крушим дом, а Денни тем временем сбежит, потому что он не выйдет на прямое противостояние, пока не получит кровь.
— Филипп прав, — поддержал меня отец. — Всем туда соваться нельзя. Или есть шанс всем там и остаться. Пусть идут втроем. Вчетвером, а то мы адреса не узнаем. Тем более у Андре там дама сердца.
Андре помрачнел. Я ждал, пока он скажет что-нибудь этакое, но брат промолчал. Как это он? Или признал папину правоту?
— Что ж, предлагаю дождаться ночи, — сказал Анри. — Как только стемнеет…
— Сейчас, — перебил его Андре. — Если идти, то прямо сейчас, пока нас никто не ждет. Любому понятно, что ночь — более удобное время для нападений. Подготовят засаду и поймают, как мышей в мышеловку. А сейчас есть шанс использовать фактор внезапности.
— Я согласен с месье Вейраном… Андре Вейраном, — внес ясность Дареаль. — Сейчас нас вряд ли ждут. Так как?
— Идем.
Собирались мы быстро. Спорить пыталась только Вики, но мама и Полли увели ее с собой, пока мы создавали щиты. Я не знал, что нас ждет. Не мог знать, но внутри холодело от нехорошего предчувствия. Будто что-то должно случиться, но ведь никто не подозревает, что именно. Идти в пустоту на такое расстояние никто не рисковал, поэтому мы выбрали куда более традиционный способ передвижения — экипаж. Остановили его за пару кварталов от названного Андре адреса.
— Держимся вместе, — давал наставления герцог Дареаль. — Магию используйте в крайнем случае, не стоит привлекать к себе внимание. А сейчас призываем невидимость.
Да, заклинание из «Черной звезды» годилось на все времена, тем более что около года назад я смог существенно увеличить его длительность. Возможно, для кого-то десять дополнительных минут — это мало, но при опасности четверть часа — это уйма времени. Поэтому в пустоту мы скользнули уже под заклинанием. Впереди шел Анри — несмотря на пост светлого магистра, он по-прежнему наиболее уютно ощущал себя во владениях Пустоты. Рядом с ним в волчьем обличье следовал Дареаль. Он, в отличие от Вилли, не мог попадать в пустоту по своему желанию, но вместе с проводником вполне мог миновать ее без потерь. За Дареалем шел Андре, а я замыкал эту процессию. Вдруг ощутил, как холодная ладошка коснулась плеча.
— Тсс, — прошептала Пустота, появляясь рядом. — Сейчас они не видят и не слышат меня, поэтому продолжай свой путь и слушай. Всему свое время, Филипп Вейран. Я дала тебе пять лет, чтобы решить, нужен ли тебе престол предков.
Я вздрогнул. Неужели?
— Я не прошу у тебя ответа сейчас, — продолжила моя спутница. — Но не пройдет и пары дней, как понадобится дать его. И как только ты наденешь королевский венец, назад пути не будет. Подумай хорошенько, мальчик мой. И помни, что венец сам по себе — мощнейший артефакт, который привносит равновесие в магию королевского рода, а твой враг силен. До скорой встречи.
Пустота растаяла, а я будто пригвожденный замер на месте.
— Филипп, что такое? — обернулся Андре.
— Ничего, — ускорил шаг, чтобы мгновение спустя ступить в темный коридор. Здесь было безлюдно и даже пахло так, словно никто тут долгое время не жил, но Андре не мог ошибиться. Сам он оглядывался по сторонам с легким удивлением — возможно, тоже не ожидал. Но это могла быть иллюзия, обманка. Мы не знали, в какой части дома искать Пьера, но рассудили, что начнем с подвала — это было бы вероятнее всего, а затем обыщем этажи. Поэтому Анри с Дареалем уже скрылись на лестнице, ведущей вниз.
— Держись рядом, — шепнул Андре и встал за моей спиной.
Я последовал за Анри и Этьеном. Видно было плохо — светильники не горели, но та часть моей магии, которая порождала серый туман, давала видеть хоть что-то. Ступенька, еще ступенька. Анри замер.
— Магическая ловушка, — шепнул нам.
Пришлось подождать, пока брат обезвредит ее, и только потом продолжить путь. Внизу горели светильники. У двери дежурили двое. Неужели мы на месте? Как бы по-тихому убрать охрану. Наверное, ребята Денни не ожидали, что из темноты перед ними вырастут четыре тени. Даже вскрикнуть не успели, а уже лежали на полу без сознания. Слишком просто… Что-то не так.
— Анри, осторожнее, — шепнул брату, а тот уже проверял дверь на наличие магических ловушек. Их было две. Щелчок, щелчок — и дверь со скрипом отворилась.
Вот только комната за ней была пуста. Она напоминала чью-то лабораторию — колбы, приборы, весы, стаканчики. В центре стояло кресло с ремнями, а на нем лежал белый конверт. Его Анри тоже проверил — и только затем распечатал. На листе бумаги было выведено аккуратным красивым почерком:
«Господа магистры, рад, что вы своим посещением удостоили чести мое скромное жилище. Значит, мой расчет оказался верным и вам не безразлична судьба месье Пьера Эйлеана. Увы, лично встретиться с вами сейчас не могу, так как занят крайне важным делом, но буду безмерно счастлив, если вы посетите меня в башне пустоты, скажем, в полночь. Обещаю, до той поры месье Эйлеан будет жив. А кроме него — еще одна известная вам особа. Да-да, это именно та, о ком вы подумали, магистр Андре Вейран. Только встретиться я готов лишь с представителями магистрата. Будьте благоразумны, и никто не пострадает. Искренне ваш, Даниэль Сейдон».
— Это что значит? — В голосе Андре звенела сталь.
— Это означает, что он собирается открыть врата, — ответил Анри. — И еще кое-что. Ему, скорее всего, известно, что Филипп ставил печати. Допустим, мою кровь он может потребовать и завтра, а что же с Филом?
— Давайте обсудим это дома, — предложил я, потому что от самого этого места мурашки бежали по коже. — Пока я не понимаю ровным счетом ничего. Что за игру ведет Денни? Он ведь не может не понимать, что сегодня же башня будет взята под охрану.
— И правда, давайте поговорим в более подходящем месте, — вмешался Этьен.
Вдруг пол под ногами заходил ходуном.
— Это еще что? — воскликнул Анри и попытался увлечь нас в пустоту, но не вышло.
— Механическая ловушка, как в башне, — рявкнул Андре. — Бежим!
Мы бросились к лестнице. Ступеньки дрожали и проваливались под ногами. Только бы успеть! Само письмо было приманкой, ловушкой, чтобы тянуть время.
— Ну же! — подгонял Анри, первым вылетая на этаж. Следом вынесся Этьен, а я вдруг ощутил, как что-то сильно оцарапало руку. Тяжелые капли крови упали на пол. Да что происходит?
— Спасибо, месье Вейран, — раздался чужой голос, и землетрясение вдруг прекратилось как по мановению волшебной палочки. — До встречи.
— Где он? Где этот подонок? — дернулся Андре. Туман хлынул с его рук, заволакивая все вокруг, но было уже поздно. Денни исчез, как сквозь землю провалился, а ведь даже под заклинанием невидимости человека легко можно было отследить.
— Упустили! — Брат с силой ударил по стене. — Тьма!
— Спокойно, снова лечить не буду, — раздался голос Анри. — Идем назад.
И снова — пустота. Теперь я мог спокойно разглядеть рану на запястье. Анри тут же призвал магию, исцеляя, но и он, и я понимали главное — у Денни есть моя кровь. Если он проникнет в башню пустоты, ничто не помешает ему снять печати. А если мы попытаемся стать у него на пути, Надин и Пьер умрут.
Дома нас ждали. Стоило экипажу подъехать, как на порог высыпали Вилли, родители, Полли, Лиз и Виктория.
— Что? — спросила Вики безнадежно, увидев, что Пьера с нами нет.
— Это была ловушка, — ответил Анри. — Думаю, чтобы получить четвертый образец крови для снятия печатей. Мы нашли в подвале письмо, где говорилось, что завтра в полночь врата пустоты будут открыты, а затем сработала ловушка, и мы еле ноги унесли. Денни ждал нас наверху. И дождался…
Я показал руку, на которой был почти заживший порез.
— Что же теперь будет? — прошептала Полли.
— Давайте войдем в дом, — предложил Анри. — Денек был тот еще, а времени на отдых не предвидится. Там все и обсудим.
Мы вернулись в гостиную. Пока Анри рассказывал подробности нашего визита в дом Денни, я взял визор и написал Роберту, чтобы он присоединился к нам как можно быстрее. А когда отвлекся, в гостиной разгорался спор.
— В башню надо идти немедленно! — убеждал Анри. — Попробовать поставить другой тип защиты, установить ловушки, наконец. О чем ты думаешь, Андре?
— Предлагаешь дать ему убить Надин? — кричал Андре в ответ. — Нет! О чем ты говоришь? Там ведь и ваш друг.
— Если вырвется Пустота, не станет всей Гарандии. Может, даже мира. Думаешь, я хочу кем-то жертвовать? Нет, Андре! Но я готов пожертвовать собой, если это остановит ритуал.
— Ты ничего не сможешь сделать.
— Если ты не смог, это еще не означает, что со мной будет так же. И потом, образца моей крови у него нет. Это очередная ловушка, как ты не можешь понять?
— Это ты не понимаешь! А вдруг образец есть?
book-ads2