Часть 39 из 69 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Мы хотели бы, чтобы ты стал свидетелем на свадьбе, Роб, — перебил поток его иронии.
— Не предложишь мне сочетать вас браком? — усмехнулся тот. — А что? Опыт уже имеется.
— Да нет, со светской частью церемонии справится и Анри. А вот без свидетеля никак.
— Уговорил! — радостно ответил Гейлен. — И кто же так допек беднягу директора, что он сдал позиции?
— Андре.
— О, ничего себе! Магистр пустоты вспомнил, что Гарандия не ограничивается одной башней?
— Более того, магистр вспомнил, что он таки молодой мужчина, — отозвалась Лиз. — И нашел себе возлюбленную.
— Это ту девчонку, которая с ним живет? — Роб приподнял брови.
— Да. Так вот, мы хотели узнать: ты ведь всегда в курсе дел. Как ее настоящее имя?
— А я вам что, справочная служба?
Роб, конечно, шутил. Но глаза у него остались серьезными. Значит, что-то знает — и молчит.
— Это важно. — Я присоединился к Лиз. — Андре пытались убить, и я хочу понять, могла ли Надин быть к атому причастна.
Вот теперь Роберт отбросил шутки. Он поднялся, прошелся по кабинету, а затем призвал заклинание — и достал из сейфа тонкую папку.
— Читать здесь и сейчас, — приказал мне.
Мы с Лиз уставились на аккуратный, чуть вычурный текст. Надин Эверт, двадцать четыре года. Родители девушки давно умерли, оставался брат, но он исчез во время прорыва тьмы пять лет назад. С тех пор о Надин известно только, что она окончила коллеж — и пропала. Наиболее поздний адрес мне ни о чем не говорил. Надо бы наведаться туда, поспрашивать. И в коллеж бы заглянуть, преподаватели всегда много знают о своих студентах. Мне нравилась Надин, но внутренний голос говорил, что она не могла просто так появиться рядом с Андре. Для всего должна быть причина.
— Как видишь, нам не удалось узнать о девчонке ничего предосудительного, — заметил Роб. — Кроме того, что она вдруг появилась в башне пустоты и, возможно, строит отношения с магистром. Уж прости, в моем понимании, ни одна девушка не станет жить под одной крышей с твоим братцем.
Я не был согласен с Робертом. Конечно, мои близкие привыкли видеть в Андре чудовище, но он таковым не являлся. Однако и меня удивляло, что Надин вдруг появилась будто из воздуха. Я давно не верил в такие совпадения. И сейчас готов был согласиться с Робертом — все это не просто так.
— Спасибо. Теперь мы наведем справки, — ответил ему. — Что-то мне подсказывает, здесь пахнет заговором.
— Делать тебе нечего, Вейран, — вздохнул Роберт. — О свадьбе бы думал.
— Если кто-то выпустит Пустоту, думать уже будет поздно.
— Что-то узнаешь — скажи. И я тоже сообщу, если мы выясним что-то новое.
— Договорились. Как определимся с датой свадьбы, сообщу.
Мы попрощались и покинули темную башню. На сердце было немного муторно. Вся эта ситуация не давала покоя. Я искренне желал Андре счастья и боялся, что история с Надин закончится плохо. Лиз сразу заметила мое настроение.
— Не беспокойся, любимый, — взяла под руку. — Ничего с твоим братом не случится. Поверь, он и сам может за себя постоять. Но в коллеж мы все-таки наведаемся. И на квартиру тоже. Если хочешь, прямо сейчас.
— Сейчас мне стоит пойти домой и проверить, получили ли родители сообщение визора, потому что ответа так и нет. Иначе не видать нам свадьбы как своих ушей.
— Почему это? Я твои ушки вижу, — развеселилась Лиз. — Но соглашусь с тобой, мне тоже надо выбрать наряд для вечера. Так что вернусь в гимназию, а ты иди домой.
Я проводил ее немного, а затем свернул к родному дому. Внутри было как-то тихо. Уже подозрительно, потому что мои племянники всегда наполняли дом топотом и смехом. Значит, Анри с Полли куда-то уехали. Зато отец нашелся в своем кабинете. Он проверял бумаги, поступившие из нашего поместья, — я заметил печати.
— А, Фил, — поднял он голову. — Вернулся?
— Да, — улыбнулся я, присаживаясь в кресло. — Ты получил мою записку?
— Конечно. К вечеру все будет готово, — хитро прищурился отец. — Вот только никак не пойму, почему этот индюк Рейдес сменил гнев на милость.
— На него повлияли со стороны, — ответил пространно, чтобы не подливать масла в огонь. — Но главнее — это результат. Правда, не без его выгоды, он осенью хочет навесить мне еще одну группу. Только это мелочи, лишь бы не передумал.
— Что ж, я рад. — Отец отложил бумаги. — Уже собирался разговаривать с ним по-другому.
— Можно подумать, он бы тебя послушал.
— Кто знает? Эдуард упрямый как осел!
«Как и ты», — подумал я, но вслух, само собой, говорить не стал.
— И когда же вы хотите пожениться?
— Хотя бы пару месяцев нужно, чтобы подготовить свадьбу. Поэтому, думаю, в августе. А потом Лиз поедет доучиваться.
Отец задумался, будто подсчитывая что-то.
— Да, ты прав, — сказал он. — Два месяца как раз хватит. Можно было бы раньше, но не хотелось бы все делать в спешке. Как говорится, и дольше ждали. Лизи, наверное, счастлива?
— Еще бы! Мы уже собирались тайком сходить в храм.
И едва не пошли. Еще бы неделю — и пришлось бы ставить родителей перед фактом. Конечно, директор Рейдес был бы в ярости, а я бы продолжил традицию Анри и Полли. Сначала — храм, официальная церемония — когда все успокоятся.
— Так и бродишь в башню пустоты? — внезапно спросил отец.
И вот что ему ответить?
— Иногда, — выбрал нейтральный вариант.
— И как там…
Папа забарабанил пальцами по столу. Я и так понимал, что ему не может быть безразлична судьба Андре, вот только совсем не мог взять в толк, почему они не могут просто поговорить и решить все между собой. Зачем устраивать войну?
— В относительном порядке, — ответил на невысказанный вопрос. — Кто-то очень хочет его убить.
— Неудивительно.
Действительно, неудивительно. Только дело не в Андре, а в силе, которая стоит за его плечами. Но мы с папой понимали эту проблему но-разному.
— Ладно, иди готовься к очередному раунду противостояния с Рейдесом. — Видимо, отец решил, что больше спрашивать не стоит. — Уверен, этот жук хоть что-нибудь, да учудит.
А я надеялся, что на этот раз обойдется без сюрпризов. Но разве когда-нибудь так бывало?
ГЛАВА 27
Пьер
Мне начинало казаться, что вся затея пустая. Мы с Вики обходили дом за домом, адрес за адресом, но толку не было. Тени встречали меня настороженно. Когда понимали, кто перед ними, некоторые радовались. Другие, наоборот, откровенно побаивались, но меня боялись и в бытность магистром пустоты, поэтому я не удивлялся. Оставался всего один адрес из нашего небольшого списка, но особой надежды уже не было.
— Мне кажется, нам придется сесть где-нибудь у башни пустоты и просто ждать, — сказал я Вики. — Рано или поздно враги объявятся.
— Но где гарантия, что в таком случае мы успеем их остановить? — спросила она.
— В том-то и дело, что гарантий нет. Сколько их? Кто они? Какие у них силы? Если их много, разве сможем мы с ними справиться? Одни вопросы.
— Ничего, мы обязательно что-то выясним, — ответила Вики.
Хотелось бы верить! Мы подошли к небольшому двухэтажному домику. Если верить списку Дареаля, здесь жил один из тех, кого товарищи посчитали погибшим, — Норманн Файрен. Норм, как звали его тени. Он всегда был немного нелюдимым, будто отстраненным, но кто из нас не был?
Дом казался нежилым. О том, что кто-то здесь хотя бы иногда бывает, говорили цветы на окнах. Ведь за ними ухаживали! И вдруг я ощутил взгляд — будто всей кожей. Некто следил за нами, и что-то мне подсказывало: это был хозяин дома.
Я постучал. Вики стояла за моей спиной, и ее присутствие неведомым образом помогало. Я ощутил себя гораздо спокойнее. Сомнения в успехе поисков ненадолго отступали, чтобы мы получили еще один шанс.
Никто не открыл. Мы стучали снова и снова. При этом я чувствовал присутствие человека.
— Норманн! — решился громко позвать. — Это я, магистр Эйлеан.
Мой старый титул возымел волшебное действие. Лязгнули замки, засовы, и в дверном проеме появилась бледная мордашка.
— Магистр Эйлеан? — уставился он на меня. — Вы же мертвы.
book-ads2