Часть 26 из 50 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Сэм, за всё время сказки старательно отводивший взгляд от бледноглазого, подаёт голос из своего кресла:
– Но это же легенда. И потом, как ты можешь знать наверняка, если прошло больше тысячи лет?
– Легко знать, – возражает Ййр. – Мы все, Сорокопутовы отродья, маленечко землёй пахнем. Такой наш знак. И назвали меня Ййр-Земля, по старинной памяти.
* * *
Жизнь на острове идёт своим чередом, мешая воедино чудесное и обыденное – так лихо, что не всегда удаётся вот так спроста отличить одно от другого.
Натаскать воды из чернодонного источника – и отхлебнуть у крылечка прямо из ведра, среди лета поцеловав зимнюю стужу, так что заломит лоб: разом больно и весело, и будто прибавляет силы.
Сесть всем вместе за самый простецкий ужин – и наблюдать, едва не пронося пищу мимо рта, как Савря учится есть ложкой, если охота сегодня вышла недостаточно удачной.
Пойти проведать озорных ласковых коз – Рина уже почти не обращает внимания на их жутковатые морды – и вновь повстречать знакомых крылатых.
Отправиться с Ййром за липником или черетянкой, чтобы после развесить вороха сладковато пахнущих стеблей в тени под станционной горкой, на особых жердях, скреплённых вроде шалашика – и таких чудес навидаться, что не вдруг подберёшь слова! Густой и хороший липник растёт почти у самого дома Эри. В самый первый раз Рина только мельком успевает заметить, как что-то переваливается через высокий плетёный порог страфильего жилища и падает вниз, истошно вереща, прямо в рыхлую кучу прошлогодних листьев у самого ствола. Орк, не особо обеспокоившись, откладывает липник и идёт к жилому дереву. Вынимает из листьев барахтающегося страфилёныша – втрое меньше Саври, удивительно страшненького, целиком пушистого и пучеглазого.
– Эрино пискло, – говорит Ййр. – Не бойтесь, не затряхнулось. Они всё на задницу падают. А зады у них в этом возрасте край какие крепкие. Для таких случаев.
Сэм быстро фотографирует «пискло», а Ййр попросту подсаживает страфилёныша повыше на древесный ствол, и ребёнок, не проронив ни звука, принимается с изрядной ловкостью карабкаться к себе домой.
Савря поглядывает на кроху зло и насмешливо. Рина от развеявшегося испуга – всё хорошо, обошлось без беды! – вытирает об рубашку взмокшие было ладони и смеётся счастливо, в голос, на этот раз не стесняясь присутствия Сэма. И оказывается невероятной радостью обнаружить, что смех разобрал не её одну: Ййр тоже присоединяется, хлопнув себя ладонью по бедру. Бесстыдно ржать, да ещё вместе – блаженство. Кажется, орк тоже это понимает и ценит.
– Потешные они, правда, – отсмеявшись, говорит орк. – Ишь, шустрила…
Толстенький пушистый попец с крошечным хвостиком уже исчезает за плетёным порогом.
Или вот ещё изумление: Ййр как-то говорит мимоходом, что Рина и Сэм среди крылатых Страфилева края удостоились уже собственных прозвищ. Сэма меж собой они называют одним звуком, копируя щелчок фотоаппаратного затвора. А саму Рину – просто «Ньи», «Меньшая».
И как понять – к обыденному или к поразительному следует отнести случай, когда Сэм целых три утра кряду терпеливо учился у Ййра «мотать портянки» на едва зажившие ноги? А потом Ййр вручил ему пару страшенных ободранных сапог, добытых откуда-то из недр чулана-хламовника:
– Гуннаровы. Он оставил. Мерь. По сухому дню погулять сгодятся, а ноги у вас вроде одинаковые.
И Сэм, отроду не терпевший на себе вещей явно сношенных, побитых жизнью, очень тихо и отстранённо благодарит за подгон. На свои красивые ботинки он теперь и взглянуть не может без того, чтоб всё лицо перекосило. А Ййр вертит красивый Сэмов ботинок в руках:
– Всё же сшиты ладненько… Ты их потом не забудь, а в коренную зиму возьмёшь пару крепких торбочек целлофановых. Вольёшь в них воды, чтоб не капало, и сверху узлом завяжешь. Всунешь в свои башмаки – и на ночь поставь морозиться. Глядишь и походишь ещё в этих по-хорошему, разомнутся.
Сэм скорее скупит себе целый обувной магазин, чем станет так унизительно возиться, но спорить и что-то доказывать ему совершенно не хочется.
Или взять ещё эти долгие вечера, которые они теперь проводят вместе на кухне. Рина приохотилась читать вслух свои наброски, и очень скоро совсем перестала робеть. Тем более орк нет-нет да и расскажет в свой черёд какую-нибудь байку про здешних крылатых.
– Твой, Савря, родитель Ёс, он в холостых был щупленький да плюгавый, не то что теперь. Помню, всё маялся, что девицы над ним смеются, ни одна невеста не прельщается. А я и говорю: «Ёс, велика ли беда – не знаю. А ты полети по вдовушкам, поухаживай, может, приглянешься. Вот в буковой роще одна живёт – запевала, голосом сладкая, я и то недавно заслушался». – «Ой нееет, она одноглазая, ей зоркий охотник в пару гож, а не я доходяга». – «Ну полетай на южный мыс, там живёт могучая добытчица, она и вяхиря слёту бьёт, и даже уточку». – «Не могу, – говорит, – она мать моему приятелю. Как это я к ней полечу жениться, приятель узнает – убьёт меня до смерти!» – «Ну добро, тогда вали за Сонный ручей. Там такая зазноба вдовствует белая, круглолицая, глазища краше молодой зари, в дому все стеночки у неё лисьим пухом проконопачены! Поспешай, попытай удачи, пока кто другой из ваших молодцов не оженился на таком сокровище!» Тут Ёс чуть слезами не заплакал. «Беда мне, – говорит, – так и помру неприкаянным. Белая-то – моя же бабушка!»
Но потом расхрабрился, полетел на южный мыс, и смотри-ка, приглянулся твоей матери, свирепой охотнице. Да так приглянулся, что она ещё старшому сыну-холостому трёпку задала, когда тот с Ёсом поскандалить вздумал – только перья летели!
Савря улыбается доверчиво и лукаво. Ей очень нравится, как ловко вышло, что её родители и впрямь друг дружке понравились и в числе прочих чад вывели её, Саврю.
А ещё по вечеру можно сыграть в домино. Даже Кнабер не отказывается один-два кона постучать костяшками. Маленькая страфиль суть игры понимает быстро, ей только сначала неловко держать костяшки и не ронять их то и дело на пол. Рина складывает её фишки в доминошную коробочку, и дело идёт на лад: держать коробочку Савре удаётся гораздо легче.
И «рояль» не скучает без дела, потому что Ринина книжка что ни день понемногу продвигается, обрастает живыми историями.
– Рина, – однажды говорит Сэм печально. – Тебе же не поверят. Понимаешь, это всё совсем неправдоподобно звучит.
Да, Рина и сама это знает, но что поделаешь, если правда о страфилях бывает… вот такая?!
– Верить, нет ли – их дело, – замечает орк, нахмурясь. – А твоё дело – книжку стучать. А ты, Кнабер, влепишь в Ришкину писанину свои светописные карточки, которые нащёлкал, раз уж такой ты мастер. Как тут не поверить будет! Под одним кровом живём. Дела и еда – на всех поделены. Мы сейчас одна банда или нет? Одна артель?
– Одна, – отзывается девчура, смахивает со лба за ухо густую прядь, и курносое лицо у неё по-людскому смелое, а губы такие же румяные, как спелый яблочный бочок.
– Вот, – кивает орк. Рукой по-дружьи легко тянет Рину за плечо – и к боку. Не держит, отпускает сразу, но та сперва и не отстраняется: улыбнувшись растерянно, проводит ладонью вскользь по орчьей костлявой спине. Росточком-то – едва Ййру до середины груди, маленькая, лёгкая, а на ногах стоит сахарно, как для пляски.
Рина чувствует только, что от орка действительно пахнет как будто землёй, или даже солёным морским песком: в детстве от такого запаха всегда бывало почему-то влажно и приятно во рту, хотя и не станешь же таскать песок в рот. И голос у Ййра в груди ходит вольно, как волна вдоль берега. Ещё когда орк их с Сэмом сгрёб и к себе притиснул, оберегая от испуганных страфилей, от холостой мальчишьей стаи…
– Сюда бы хоть вашей музыки, – говорит Ййр, перекатив плечами. – Натанцевались бы как-нибудь. По земле или хоть по веранде. Кнабер, ты парень здоровенный, грамотный, небось и танцевать учён?
Кнабер не отвечает внятно, только сопит, отведя глаза. Можно подумать, что поперхнулся чем-то на редкость противным и маленько мучается дурнотой, а отплеваться ему не велит какой-нибудь старый человеческий обычай.
Глава 20
На стол перед Сэмом плюхается мёртвый хорёк.
Маленькая страфиль улыбается, словно на именинах, и в уголках широкого рта у неё смазанные пятнышки звериной крови.
– Тхорь, – поясняет охотница, назвав добычу на Ййров манер. – Тебе. Не скучать, не тушёнка!
Сэму слегка дурно.
Тем не менее он старается улыбнуться Савре:
– Лучше ты сама съешь. Ведь ты растёшь.
Поддавшись внезапному вдохновению, Сэм добавляет:
– И Йир говорит, что растущим страфилям надо хорошо кушать.
Кто бы мог вообразить, что Самуилу Кнаберу когда-нибудь придётся ссылаться на такой авторитет! Но это действует. Савря кивает с важностью, подцепляет хорька поперёк тулова длинными пальцами крыла-руки и поспешает прискоком на улицу – только разувшаяся после прогулки Рина придерживает ей дверь.
– Не смотри на меня так, – голос у Рины вполне спокойный. – Я ей говорила, что ты такое не ешь.
Приложившись к ковшику с водой у питьевого бака, Рина присаживается на табуретку неподалёку от Сэма и продолжает рассуждать вслух:
– На самом деле это здорово, правда? Ййр сказал, страфили при благополучной жизни любят делать подарки своим близким.
– Тебе-то легко говорить, – замечает Сэм. – Тебе она подарила цветы.
Это правда. Третьего дня Савря – случайно или с умыслом – разыскала лесную орхидею и бережно выкопала растение из земли вместе с двойным клубнем. Орк объяснил, что именно эти клубни страфили очень ценят и уважают, почитая их великим лекарством от самых разных хворей – от больного живота до загноившейся раны. По Ййровым словам, орки тоже при случае иногда пользуются силой этого цветка и называют его молочной любкой, потому что сдвоенное корневище похоже на кормячую грудь.
Теперь нежный цветок живёт не сохнет на веранде в большой банке из-под персиков, пока Рина не придумала, куда бы можно было его посадить. Тонкая гроздь маленьких белых цветов – а пахнет так щедро, что поселить орхидею в комнате Рина не решается.
Позавчера, после ужина, со стороны огорода и дедушкиных яблонь послышался дробный жестяной перестук – звук не случайный, долгий и тревожный. Не чета такому, какой получается иногда от налетевшего ветра. Ийр сразу шастнул проверить, что такое стряслось. Вскоре вернулся – спокойный и сосредоточенный. Быстро собрался, захватив в «склепе» умершего генератора пару каких-то инструментов – молоток, топорик, – и впервые на памяти Рины надел свою «кирзовую» куртку в рукава.
– Возле Барсучьего носа. Забор починю. Всё налажу, чтоб чинарём. Два дня меня не будет, вряд ли дольше. Управлюсь. Ришка – за старшую… берегите друг дружку, артель.
Обнял людей в охапку, обоих разом – да что ж за сила в этих орчьих худых руках, даже оторопевшего Сэма на полшага подвинул – а после опустился на корточки перед Саврей. Орчара и крылатая слёточка пободались легонько лбами – не с маху, не как Мэгз при встрече шарашит, и потом Савря крикнула на своём наречии что-то бойкое и задиристое, а Ийр ответил ей ласковой трелью. Поднялся и ушёл, только дверь хлопнула. Уже с веранды, обуваясь, ворчливым окликом орк напомнил остающимся, чтобы навещали коз и не поджигали дом.
Растерянная Рина было выскочила на веранду вслед, но увидела только, что орк успел отмахать изрядное расстояние и бежит невероятным, не рушащим тишины барсовым скоком, а впереди него хищными тенями едва ли в сажень над землёй стелятся страфили – трое ли, четверо, безмолвные.
* * *
Эти два дня на станции проходят не то чтобы безмятежно, а всё-таки по своей колее. С Ийром или без него, одинаково необходимо готовить еду, мыть посуду, следить, чтобы дома было достаточно воды на все необходимые нужды; да мало ли других обыкновенных дел.
По очереди или даже вместе Рина и Сэм отправляются с Саврей гулять, не удаляясь, впрочем, далеко от станции. В отличие от Ийра, помочь ей насчёт охоты они не могут, но чудо в перьях определённо делает большие успехи по части мышей, несмотря на то что Сэму никак не удаётся тихая лесная ходьба. Зато ему определённо удаётся лихая светопись Савриных прыжков и ухваток – в этом он почти уверен. В сумерках первого дня, по пути домой от козьих угодий, Савря успешно ловит большого крота. А ко времени, когда пора ложиться спать, стаскивает к себе на гнездо Ийров шерстяной плед с царь-койки и устраивается под ним с протяжным вздохом. У Рины от этого зрелища даже ненадолго комок встаёт в горле.
Сэм совершенно справедливо недоумевает: что же за дьявольская срочность может быть в простой починке забора, чтобы вот так подорваться его ремонтировать на ночь глядя после целого дня трудов? Рину больше заботят возможные причины – почему вообще потребовалось его чинить. И ещё она не может понять, достаточно ли Ййр взял с собой припаса. Да взял ли вообще хоть что-нибудь…
Сэм домывает посуду с ужина и без Рининой подсказки пополняет водой опустевший умывальный бак.
book-ads2