Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 74 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Аттенборо, Дэвид Фредерик (род. 1926) – телеведущий и натуралист, один из пионеров документальных фильмов о природе. 70 Рианна (Робин Рианна Фенти, род. 1988) – барбадосская певица, актриса, музыкальный продюсер, модный дизайнер и филантроп. 71 Детка (исп.). 72 Созвучно coal – «уголь» (англ.). 73 Джилленхол, Джейкоб Бенджамин (род. 1980) – американский киноактер и продюсер. 74 «Кролик Бенджамин» (англ. Benjamin Bunny) – сказка английской писательницы и художницы Беатрикс Поттер (1866–1943). 75 Ноа, Тревор (род. 1984) – южноафриканский актер-комик. В 2016 г. выпустил автобиографическую аудиокнигу «Рожденный преступником». 76 «Степфордские жены» – фантастический роман-триллер американского писателя Айры Левина. Выражение «степфордская жена» стала нарицательным для обозначения женщины, которая стремится стать идеальной домохозяйкой, ставя интересы семьи превыше своих. 77 Пепельная среда – день начала Великого поста в католической, англиканской и некоторых лютеранских церквях, отмечается за 46 календарных дней до Пасхи. В православии соответствует чистому понедельнику. 78 Так шутливо называется секс на борту самолета. 79 «Спасатели Малибу» – американский телесериал о спасателях, которые патрулируют пляжи Лос-Анджелеса; выходил в эфир 11 лет. 80 Идем (исп.). 81 Аллюзия на сатирический роман американского писателя Брета Истона, в котором высмеиваются культ знаменитостей и тотальное потребительство.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!