Часть 44 из 99 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Последовало убийство последнего стражника.
Лазурит тихо развернулась и посмотрела на меня.
Пропитанная вонью крови тишина тяжело легла вокруг нас.
Я не знал, что сказать, мои губы дрожали. Я совершенно не мог понять поведение другого человека.
… План был завершен без сучка и задоринки. Мы достигли удовлетворительного успеха. После того, как инцидент здесь на невольничьем рынке был замят и приписан другой организации, мы собирались незаметно уехать. После пересечения материка и возвращения в мой замок Владыки Демонов, именно тогда должна была начаться настоящая подготовка к сражению. И все, что последовало за этим, должно было пройти красиво.
Но почему.
– ... Почему ты нарушаешь мои приказы? Операция закончилась. Все идет гладко, как и планировали. Чем ты недовольна? Зачем ты совершаешь эту бессмысленную резню?
Мой голос дрожал, от чувства предательства.
Причина, по которой я помиловал этих стражников, которых изначально планировал убить, была исключительно в том, что я заботился о Лазурит. Она не любила бессмысленные убийства. Поэтому я пошел против своих предпочтений, помиловав их.
И все же, почему?
Лазурит произнесла:
– Ваше Высочество. Прошу вас, перестаньте валять дурака.
– Что ты сказала?
– Бессмысленная резня? Прошу вас, объясните вашей покорной слуге, действительно ли какая-то из этих смертей бессмысленна, Лазурит обвела вокруг себя рукой.
Все вокруг было сожжено. Единственное, что осталось стоять, это металлические рамы клеток. Под ними были трупы и кучи плоти, пылающие как в аду.
– Ваше Высочество приказало перерезать всех стражников, мирных жителей и даже рабов без разбора. Причина ясна. Чтобы не оставлять здесь след Вашего Высочества.
Лазурит пристально смотрела на меня.
– Исключительно по этой причине, этой ночью погибли 150 человек и 50 демонов. Зайти так далеко и теперь желать помиловать 6 человек? Как бы ни старалась, Ваша покорная слуга не способна понять это. Потому, прошу вас, Ваше Высочество, объясните это вашей глупой слуге.
– …
– Тут есть бессмысленные смерти?
Тихий вопрос.
И в то же время бесконечно холодное замечание.
– Владыка Данталион, которому я поклялась в верности, – хладнокровный и безжалостный человек. Если бы была хоть малейшая возможность того, что его предадут, Его Высочество весьма обстоятельны, чтобы даже малейшую угрозу не воспринимать легкомысленно. Куда этот человек делся? Куда пропал господин вашей покорной слуги?
– Нет. Это не то. Я был…
– Ваше Высочество ослепли? После вспышки Черной Смерти, ваше становление как одного из самых богатых Владык Демонов на континенте успокоило разум Вашего Высочества? Ваше Высочество. Милосердие и благородство – привилегия только для сильных. Слабые не имеют права проявлять милосердие. Ваше Высочество Данталион уже стал могущественным?
Лазурит говорила во всех отношениях решительно.
Без эмоций в глазах.
Она пристально смотрела прямо на меня
Почему-то этот взгляд холодил мое сердце.
– Лала…
– Ваша покорная слуга перечислит всех сильных людей, которых знает: 1-й ранг, Владыка Демонов Баал достаточно могущественный, чтобы в одиночку начать масштабную войну. 2-й ранг, Владыка Демонов Агарес достаточно могущественный, чтобы в одиночку уничтожить целую армию. 5-й ранг, Владыка Демонов Марбас контролирует политический мир; 8-й ранг, у Владыки Демонов Барбатос есть бессмертные воины, верные ей; и 9-й ранг, Владыка Демонов Пеймон получает поддержку от каждого жителя в мире демонов. Ваша покорная слуга спрашивает. Что есть у Вашего Высочества Данталиона?
У меня есть золото.
Ничего кроме золота.
– Ваше Высочество обещали вашей покорной слуге, что она сможет получать удовольствие по полной от величайшей власти. Хорошо. Ваша покорная слуга даст Вашему Высочеству ясно понять. Уровень власти, на котором на данный момент находитесь Ваше Высочество, все еще на самом дне. Владыка Данталион. Ваше Высочество уже довольны, что Ваше Высочество стали могущественной особой?
Я не мог ответить.
book-ads2