Часть 18 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ха Хэтай кивнул и взвалил тело Гу Цзиньбяо на спину скакуна. Юй Юйтун вынул мешок с водой, отпил половину и передал ее Ха Хэтаю со словами:
– Выпьем воды вместо вина и на этом попрощаемся.
Тот запрокинул голову и выпил до дна. Юй Юйтун достал золотую флейту, которую Чжан Чжаочжун немного укоротил своим мечом, но на которой все еще можно было играть, и затянул мелодию. Ха Хэтай, услышав мотив, понял, что мелодия была монгольская. Он достал из кармана рог, подхватив мелодию. Оказывается, когда Ха Хэтай играл на роге на реке Хуанхэ в Мэнцзине, Юй Юйтун запомнил звучание. Толпа была в восторге от мелодии, которую они сыграли. По окончании песни Ха Хэтай убрал свой рог и не оглядываясь уехал на коне. Ло Бин указала им вслед и сказала Ли Юаньчжи:
– Эти двое – хорошие люди.
– Правда?
– Почему бы тебе не помочь одному из них отомстить за своего учителя?
– Если бы я только могла…
– Сестра, мы не врем честным людям. Будет нехорошо, если придет твой учитель и заставит тебя.
– Я не говорю, что знаю дорогу, но, даже если знаю, вдруг он мне не нравится и я не хочу его вести? Есть старинное выражение. Оно гласит, что женщина должна быть верна четырем добродетелям и трем законам послушания, и в них нет ни слова о послушании учителю.
– Знаешь, мой отец научил меня пользоваться мечом и воровать, но ни слова не сказал об учениях Конфуция. Расскажи мне, сестра, каковы четыре добродетели.
– Четыре добродетели – это нравственность, внешность, речь и поступки, то есть для женщины в первую очередь важен ее моральный облик, затем внешность, после ее речь и в последнюю очередь – выполнение семейных обязанностей.
– А если девушка родилась уродливой, что же делать тогда? Это ведь врожденное. А как насчет трех послушаний?
Ли Юаньчжи надулась:
– Ты притворяешься глупышкой, я не хочу об этом говорить.
Она отвернулась и замолчала. Ло Бин улыбнулась и ушла, чтобы расспросить Лу Фэйцина.
– Три закона послушания основаны на обрядах и ритуалах, они включают в себя послушание отцу до брака, послушание мужу после брака и послушание сыну после смерти мужа, – рассказал ей Фэйцин.
– С тем, что нужно повиноваться отцу до замужества, я согласна. Но чтобы слушаться своего мужа, нужно сначала проверить, действительно ли он прав. А еще более нелепо слушаться ребенка после смерти мужа! Если на момент смерти мужа мальчику будет всего три года, женщину осудят, если та не будет его слушаться?
Лу Фэйцин покачал головой и вздохнул:
– Моя ученица действительно хитрая и странная, у нее есть какой-то план. Почему вы думаете, что она отведет вас?
– Думаю, она имеет в виду, что, если отец не попросит ее рассказать, она никого никуда не поведет. Или если не попросит муж… Но Ли Кэсю далеко в Ханчжоу, и даже если бы он был здесь, вряд ли бы стал нам помогать. Теперь нам нужно рассмотреть второй вариант.
– Второй? Но у нее нет мужа, – растерялся Лу Фэйцин.
Ло Бин рассмеялась:
– Тогда давайте найдем его! Если он попросит, Юаньчжи обязательно послушается.
Лу Фэйцин воспрянул духом от ее слов: теперь он четко понимал, чего хочет девушка, а его ученик Юй Юйтун был для нее подходящей парой. Они обсудили этот вопрос сначала с Чэнь Цзялуо, затем позвали Юй Юйтуна. Они думали попросить Юань Шисяо быть сватом со стороны жениха, а Ши Шуанъина – со стороны невесты. Юань Шисяо и Два Орла Тянь-Шаня всматривались вдаль, пытаясь найти какие-либо признаки Чжан Чжаочжуна, когда Лу Фэйцин пригласил их спуститься и вкратце объяснил, что к чему. Юань Шисяо громко рассмеялся и сказал:
– Старина Лу, тяжело же тебе с такой ученицей, мы все пляшем под ее дудку!
Они со смехом подошли к Ли Юаньчжи.
– Юаньчжи, я был твоим учителем в течение многих лет, мы с тобой как отец и дочь. Я очень беспокоюсь о тебе как о юной девушке, и поскольку твоего отца здесь нет, у меня не остается другого выбора, кроме как самому найти для тебя семью, – начал Лу Фэйцин.
Ли Юаньчжи опустила голову и ничего не сказала. Учитель продолжил:
– Наш брат Юй, как вы знаете, перешел под мою опеку с тех пор, как мастер Ма был убит. Если вы двое поженитесь, создадите новую самостоятельную ячейку общества, я смогу освободиться от этого бремени.
Все было так, как ожидала Ли Юаньчжи. Она, все еще краснея от стыда, вполголоса сказала:
– Но все зависит от решения моего отца, что я могу?
– Тебе нужно понять, чего ты на самом деле хочешь! – выпалил Чжан Цзинь. – Когда мы были на горе Тяньму, мы везде искали тебя, а ты в это время пряталась под его…
Вэй Чуньхуа вскинул левую руку и зажал ему рот. Лу Фэйцин продолжил:
– Твой отец долгое время заботился о Юйтуне, держа в своем доме, он его очень любит. Нам нужно принять решение сейчас, а потом мы сообщим твоему отцу. Уверен, он будет очень счастлив.
Ли Юаньчжи молчала, все так же не поднимая головы. Вмешалась Ло Бин:
– Хорошо, хорошо, сестра Ли согласна. Что ты решил, Четырнадцатый брат?
Юй Юйтун ощупал свое тело и обнаружил, что у него с собой нет ничего, кроме серебра и монет. Он сказал:
– Мастер, у меня нет с собой никаких ценных вещей, чтобы сделать предложение. Но эта флейта из чистого золота…
Лу Фэйцин рассмеялся и сказал:
– Это лучшее, что можно придумать. Когда наступит день вашей свадьбы, вы сможете соединить две золотые флейты вместе.
Все вокруг начали поздравлять их. Ло Бин вложила половину золотой флейты в руку девушки и спросила с улыбкой:
– А что ты дашь ему взамен?
В это время сердце Ли Юаньчжи было полно счастья, она беззаботно ответила:
– У меня ничего нет!
– Ли, скрытое оружие, которое ты используешь, тоже из чистого золота, – рассмеялся Лу Фэйцин.
Ло Бин захлопала в ладоши:
– Точно!
Она выхватила у Юаньчжи мешочек со скрытым оружием, достала десять золотых игл и отдала их Юй Юйтуну. Чэнь Цзялуо рассмеялся и сказал:
– Это можно назвать «Удивительная судьба игл и флейты»!
Принцесса Касили, видя всеобщее оживление, спросила Чэнь Цзялуо, что происходит. Получив ответ, она была вне себя от радости. Девушка взяла его руку и руку сестры. Втроем они подошли к Юйтуну и Юаньчжи, Касили сняла со своего пальца кольцо из белого нефрита и надела его на палец Ли Юаньчжи, сказав:
– Вот, от нас троих, поздравляю!
Хуо Цинтун вдруг стало грустно, она подумала: «Если бы ты не переоделась в мужские одежды, то не было бы всех этих неприятностей и мы с Цзялуо были бы вместе…»
– Мы можем принести нефритовые мечи с Нефритовой горы и преподнести их в качестве подарков! – сказал Чэнь Цзялуо.
Хуо Цинтун слегка улыбнулась и кивнула. После вручения подарков и поздравлений все разошлись. Жених и невеста остались наедине, и Юй Юйтун резко спросил:
– Сестра, так где этот предатель Чжан Чжаочжун?
В этот момент Ли Юньчжи поняла, что в нем нет ни капли нежности или привязанности, после их помолвки он первым делом спросил про Чжан Чжаочжуна. Почувствовав досаду и горечь, она ответила:
– Откуда мне знать?
Лицо Юй Юйтуна побледнело, он внезапно опустился на колени и, трижды поклонившись, закричал:
– Мой учитель был убит, я не смог его защитить! Я не смог отплатить ему за его доброту, он был убит Чжан Чжаочжуном. Прошу тебя, сестра, укажи мне путь!
Ли Юаньчжи было непривычно видеть, как он снова кланяется ей в ноги. Она почувствовала смущение, быстро вытащила носовой платок и бросила ему, тихо сказав:
– Вытри слезы, я отведу тебя.
Внезапно раздался шум, Ло Бин выскочила из-за горы, хлопая в ладоши, и запела:
– Маленький ученый, не бойся быть некрасивым, бойся своей жены, низкий ей поклон!
Ли Юаньчжи покраснела от стыда, быстро вскочила на ноги и бросилась бежать. Юй Юйтун не сдвинулся с места. Ло Бин замахала руками и крикнула:
– Поторопись, догоняй!
Юй Юйтун тут же пришел в себя и побежал следом. Ло Бин дала клич, и члены Ордена кинулись за ними.
Глава 5. Узнать всю правду из предсмертной записки
book-ads2