Часть 23 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Братья, – сказал он. – Эти маньчжуры безобидны. Позвольте мне разобраться с ними самому.
Гонец перевел его слова четырем гигантам, которые в гневе бросились вперед, чтобы схватить Цзялуо. Он стоял твердо, слегка улыбаясь, и гонец поспешно остановил четверых.
– Поскольку этот господин хочет состязания, никто не будет виноват, если он пострадает, – сказал гонец Му Жуо Луну. – Это состязание должно быть один на один, никому другому не позволено вмешиваться.
Му Жуо Лун хмыкнул.
– Что интересного в бою один на один? – спросил Чэнь Цзялуо. – Скажи этим четверым, чтобы они немедленно нападали.
– Сколько человек будет на твоей стороне? – спросил гонец.
– Сколько? Конечно, только я сам.
По толпе пробежал ропот: на этот раз он зашел слишком далеко. Гонец холодно рассмеялся.
– Вы, мусульмане, действительно такие грозные? Хулун Даху, – сказал он самому большому из четырех гигантов, – ты первый.
Первый великан шагнул вперед.
– Вы будете по очереди наносить удары друг другу. Ни одному из вас не разрешается отступать или уклоняться. Первый, кто упадет, проиграет.
– Одного недостаточно, – сказал Чэнь. – Если мы собираемся сражаться, пусть они все сражаются вместе.
Гонец начал подозревать, что у Чэнь Цзялуо был какой-то план.
– Не волнуйся, – сказал он. – Если ты победишь этого, остальные нападут на тебя по собственному желанию.
Цзялуо улыбнулся.
– Хорошо. Мне все равно.
Глядя на фигуру Чэнь Цзялуо, гонец ожидал, что он будет гибким и проворным. Если он будет уклоняться, Хулун Даху, возможно, не сможет попасть в него.
Гигант сорвал с себя верхнюю одежду, обнажив ряды огромных, перекатывающихся мышц. Толпа увидела, что его тело было мускулистым, как корни старого дерева, а два его кулака были размером с большие чаши. Даже одного удара этого гиганта большой верблюд не выдержал – как же такой молодой человек устоит перед его силой? Му Жуо Лун и Хуо Цинтун поднялись со своих мест. Хуо Цинтун украдкой взглянула на сестру и увидела, что она пристально смотрит на Чэнь Цзялуо, ее глаза полны обожания и любви. Хуо Цинтун вздохнула и тоже взглянула на него. Когда их глаза встретились, он тепло улыбнулся. Девушка покраснела и отвела взгляд.
– Мы бросим жребий, чтобы решить, кто нанесет удар первым, – сказал гонец.
– Вы гости, можете начать, – ответил Чэнь Цзялуо.
Хуо Цинтун сказала:
– Не нужно быть с ним вежливым, давайте бросим жребий.
Она знала, что боевые искусства Чэнь Цзялуо превосходили его умения в кулачном бою, но даже если гигант был непобедим, Цзялуо никогда бы не позволил себе проиграть ему. Но в бою не разрешено уклоняться, он не сможет выдержать удара этого большого кулака, похожего на молот. Если гигант ударит первым, он сразу победит. Чэнь Цзялуо улыбнулся Хуо Цинтун в знак благодарности, затем сделал два шага в сторону Хулун Даху и сказал:
– Давай сражаться!
Гонец сказал Хуо Цинтун:
– Пожалуйста, подойди сюда, и мы будем смотреть вместе. Тот, кто двигает ногами, использует руки для отражения удара, наклоняется или уклоняется, будет считаться проигравшим.
Хуо Цинтун подошла к Чэнь Цзялуо и прошептала:
– Не соревнуйся, давай найдем другой способ победить его.
Чэнь Цзялуо сказал низким голосом:
– Не волнуйся.
У Хуо Цинтун не было выбора, кроме как встать рядом с гонцом и быть судьей.
Чэнь Цзялуо и гигант Даху повернулись друг к другу лицом на расстоянии менее вытянутой руки. Огромная толпа молча стояла вокруг них, внимательно наблюдая.
– Маньчжурский воин нанесет первый удар! – выкрикнул гонец. – Второй удар нанесет мусульманин. Если с обоими будет все в порядке, тогда маньчжур нанесет новый удар, за которым последует удар мусульманина.
Хуо Цинтун запротестовала:
– Ваша сторона будет драться первой в первом раунде, затем мы должны будем драться первыми во втором раунде, а потом пусть ваша сторона дерется первой в третьем раунде. Это справедливо – чередовать по очереди.
Прежде чем гонец успел ответить, Чэнь Цзялуо сказал:
– Они гости, так что давайте позволим им пройти весь путь первыми до конца.
Гонец слабо улыбнулся и сказал:
– Вы щедры.
Повысив голос, он крикнул:
– Итак, за маньчжурами первый удар!
Тишину нарушил звук глубокого дыхания Первого тигра. Суставы по всему его телу громко хрустели, набирая силу. Внезапно правая сторона его груди выгнулась, а правая рука распухла почти вдвое по сравнению с нормальным размером. Чэнь Цзялуо слегка наклонился вперед.
– Ударь меня, – сказал он.
Несколько мусульман подошли к Чэнь Цзялуо сзади, чтобы поймать его, если вдруг гигант проломит ему череп. Му Жуо Лун и Хуо Цинтун молча молились Аллаху, но Благоухающая принцесса не беспокоилась. Она наивно думала, что если Цзялуо сказал не бояться, то, конечно, бояться было нечего. Гигант слегка присел, затем с могучим ревом ударил правым кулаком в грудь Чэнь Цзялуо. Внезапно гигант почувствовал, что грудная клетка противника сжалась вместе с его кулаком. Удар оставил вмятину в его груди, но, как ни странно, никакого звука не последовало. Тогда он нанес еще один удар, но кулак лишь слегка задел отворот одежд Цзялуо. Ошеломленный гигант уставился на Цзялуо, забыв даже убрать кулак.
– Это все?
Великан покраснел и поспешно отдернул руку.
Толпа была поражена, увидев, что удар явно попал в цель, но это было так, будто он не попал вообще. Только Му Жуо Лун и Хуо Цинтун могли видеть, что внутренняя сила Чэнь Цзялуо была настолько мощной, что его грудные мышцы оттолкнули импульс удара, оба были впечатлены и почувствовали облегчение. Гонец, который хорошо разбирался в боевых искусствах, также увидел это и был очень удивлен. Чэнь Цзялуо улыбнулся.
– Теперь моя очередь, – сказал он.
– Давай! – Первый тигр зарычал.
Он выпятил свою волосатую грудь, кулак Чэнь Цзялуо взметнулся и слегка ударил по ней. Гигант не чувствовал боли, но осознавал, что огромная сила толкает его назад, и вложил весь свой вес в противодействие этому, наклонившись вперед. Внезапно Чэнь Цзялуо убрал кулак, и гигант рухнул на землю в облаке пыли. Все это произошло в мгновение ока. На секунду воцарилась ошеломленная тишина, затем толпа разразилась аплодисментами и смехом. Чэнь Цзялуо сбил гиганта с ног одним ударом, но еще более странным было то, что тот не упал на спину, а рухнул на живот. Гонец бросился на помощь Первому тигру – тот взвыл, а изо рта у него хлынула кровь: два передних зуба были выбиты.
Увидев, что их старший брат ранен, трое братьев Хулун одновременно закричали и бросились на Чэнь Цзялуо. Хулун Даху в бешенстве вскочил, издал дикий рев и тоже набросился на него. В суматохе Чэнь Цзялуо ускользнул от них. Четверо братьев Хулун не могли найти своего врага и стояли в оцепенении. Хуо Цинтун крикнула:
– Всем отступить!
Толпа послушалась ее приказа и отступила. Чэнь Цзялуо медленно шагнул вперед и улыбнулся:
– Я же говорил, что хочу сразиться с вами четырьмя сразу. Давайте сделаем это.
Цзялуо обошел Третьего тигра сзади и толкнул его на Второго Тигра. Четвертый тигр бросился на Цзялуо с вытянутыми руками, но тот пригнулся и, проходя мимо, пощекотал его подмышку. Четвертый тигр тут же свернулся в клубок, истерически смеясь. Чэнь Цзялуо словно танцевал между четверых гигантов, выставляя их дураками, даже не ударяя их. Принцесса Касили произнесла:
– Эй, ты можешь пощекотать его еще раз?
Чэнь Цзялуо сделал, как его попросили, и снова пощекотал Четвертого тигра. Хуо Цинтун вдруг крикнула:
– Осторожно, сзади!
Чэнь Цзялуо уже почувствовал воздух летящего удара сзади, поэтому подпрыгнул вверх более чем на три метра, и удар Второго тигра не достиг цели. Прежде чем Четвертый тигр смог перестать смеяться, он развернулся и выбросил правый кулак, ударив Второго тигра прямо по кулаку. Оба пошатнулись, каждый сделал по три шага назад и, зарычав от злости, Тигр повернулся, чтобы схватить Чэнь Цзялуо. Но тот лишь порхал среди четверых, как бабочка, дразня их, и не наносил ответных ударов, так как гиганты пытались его ударить, но им даже не удавалось коснуться его одежды. Толпа заволновалась за Цзялуо, когда увидела, что его зажали в угол, но со временем они поняли, что великанам не справиться с ним.
Гонец понял, что Чэнь Цзялуо был мастером боевых искусств, и тщетно пытался остановить бой. Но разбуженных Четырех тигров было невозможно укротить. Второй, Третий и Четвертый тигры стояли позади Чэнь Цзялуо, раскинув шесть рук, чтобы отрезать ему путь к отступлению. Это был обычный метод, используемый братьями при охоте на животных, – будь они такими же свирепыми, как плененный леопард, или такими же быстрыми, как обезьяна, им было бы трудно убежать. Чэнь Цзялуо дождался, пока Первый тигр окажется на расстоянии вытянутой руки, затем толчком опрокинул его навзничь, схватил за ногу и отшвырнул его так, что тот приземлился головой в яму, где прежде стояло дерево, которое он выкорчевал. Четвертый тигр зарычал и ударил правой ногой, но Цзялуо схватил его за брюки и рубашку, поднял и сильным ударом ноги отправил в полет. Гигант с глухим стуком приземлился на труп верблюда, которого сам же и убил. Пока Четвертый тигр был еще в воздухе, Второй и Третий тигры напали на Цзялуо с двух сторон. Чэнь Цзялуо подождал, пока они окажутся рядом, отпрыгнул в сторону, и два гиганта врезались друг в друга, рухнув на землю, как огромная пагода. Чэнь Цзялуо, не дав им опомниться, связал их две косы вместе, затем со смехом вернулся к принцессе Касили. Принцесса в восторге захлопала в ладоши, другие мусульмане приветствовали его криками.
Трое тигров принялись вытаскивать своего старшего брата из ямы. Второй и Третий, не догадываясь, что их косы спутаны, пытались отойти друг от друга, но споткнулись и покатились кувырком. Гонец пошел их развязывать. Узел оказался таким тугим, что гонцу понадобилось много времени, чтобы его развязать.
Четверо гигантов посмотрели на Чэнь Цзялуо, но не с ненавистью, а с уважением. Первый тигр поднял большой палец в направлении Цзялуо.
– Ты молодец, – сказал он. – Я признаю поражение.
Он поклонился, и трое других гигантов последовали его примеру. Чэнь Цзялуо поспешно поклонился в ответ. Видя их простую природу, он начал скорее сожалеть о том, как он издевался над ними. Все пятеро встали, и Чэнь Цзялуо многократно извинился перед ними. Четвертый тигр внезапно подбежал и принес труп верблюда, в то время как Третий тигр повел их лошадей к Му Жуо Луну.
– С нашей стороны было неправильно убивать вашего верблюда, – сказал он. – Мы отдаем тебе этих четырех лошадей в качестве компенсации.
Му Жуо Лун с благодарностью отклонил предложение. Гонец был крайне смущен таким поворотом событий.
– Поехали! – он крикнул Четырем тиграм и вскочил на своего коня.
Он обратился к принцессе Касили:
– Ты действительно осмелишься пойти?
– Чего здесь бояться?
book-ads2