Часть 23 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Девочки не должны нести такую чепуху, – отругал ее отец.
– Брат Сюй всегда полон странных сюрпризов, – сказала ей Ло Бин с улыбкой. – Если ты его разозлишь, тебе нужно быть осторожной, чтобы он не решил отыграться с их помощью на тебе.
– Хм! Он не выше меня. Почему я должна его бояться?
Чжоу Чжунъин собирался снова отругать ее, но, услышав шаги на лестнице, ничего не сказал.
– Пойдемте, – сказал Сюй Тяньхун, подойдя к ним.
Проехав десять миль, они наконец нашли подходящее место: там было много кустов и больших деревьев слева от дороги, заслоняющих собой камни и валуны.
– Может, остановимся здесь? – спросил Чжоу Чжунъин.
– Пойдет, – сказал Сюй Тяньхун. Они привязали лошадей к деревьям и сели, опираясь спинами о стволы. Луна была яркой, звезды – редкими, а ночной воздух – прохладным, как родниковая вода. Ветер шевелил траву с тихим свистом.
Сюй Тяньхун уже собирался заговорить, когда услышал приглушенный звук скачущих лошадей. Он лег, прижав ухо к земле, и некоторое время внимательно слушал, потом встал.
– Сюда идут три лошади, – сказал он.
Чжоу Чжунъин махнул рукой, они отвязали своих лошадей и повели их за валуны. Стук копыт постепенно приближался, три лошади направлялись на восток. В лунном свете они могли видеть только то, что все всадники были одеты в белые тюрбаны и длинные полосатые халаты, одежду мусульман, а с седел свисали сабли. Они подождали, пока всадники отъедут достаточно далеко, и снова сели. Чжоу Чжунъин спросил, почему маньчжурский суд арестовал Вэнь Тайлая.
– Власти всегда считали орден Красного цветка бельмом на глазу, – ответила Ло Бин. – Но есть и другая причина, по которой они отправили так много мастеров боевых искусств, чтобы поймать нашего Четвертого брата. В прошлом месяце мастер Юй отправился в Пекин, и мы с Четвертым братом последовали с ним. Мастер Юй сказал нам, что он намеревался проникнуть в Императорский дворец и увидеть императора Цяньлуна. Мы были очень удивлены и спросили, зачем он хочет увидеть императора, но он не сказал. Четвертый брат предупредил его, что император очень опасен и хитер, и посоветовал ему заручиться поддержкой наших лучших бойцов и поручить брату Сюю разработать надежный план.
Чжоу Ци изучала Сюй Тяньхуна. «Этот гном настолько талантлив, что другие приходят к нему за помощью? – думала она. – Да это бред какой-то!»
– Мастер Юй сказал, что ему нужно встретиться с императором по очень важному делу и что только небольшое количество людей может пойти с ним, иначе могут возникнуть проблемы. Итак, Четвертый брат согласился. Той ночью они вдвоем пересекли реку и перелезли через стену дворца, в то время как я дежурил снаружи. Я был очень напуган. Прошло более двух часов, прежде чем они вернулись. Наутро мы втроем покинули Пекин и вернулись на юг. Я расспросил Четвертого брата, видели ли они императора, и обо всем, что произошло. Он сказал, что речь шла об изгнании маньчжуров и возвращении трона Китая китайскому народу. Он сказал, что не может рассказать мне больше не потому, что не доверяет мне, а потому, что чем больше людей знает, тем больше опасность раскрытия секрета.
– После того как мы вернулись на юг, мастер Юй расстался с нами, – продолжила Ло Бин. – Мы вернулись в штаб-квартиру Ордена на озере Тай, а он отправился в Хайнин. Вернулся он совсем другим человеком. Он как будто внезапно постарел более чем на десять лет. Он перестал улыбаться, а через несколько дней заболел да так и не смог оправиться.
– Непосредственно перед смертью он созвал всех членов Ордена и сказал, что мастер Чэнь должен занять пост Великого мастера. Мастер Юй сказал, что он является ключом к восстановлению престола народа Хань. Также он добавил, что сейчас невозможно объяснить, почему именно мастер Чэнь, но сказал, что однажды мы все узнаем.
– Каковы были отношения мастера Чэня с мастером Юем? – спросил Чжоу Чжунъин.
– Он был приемным сыном старого мастера, – сказала Ло Бин. – Мастер Чэнь – сын бывшего главного министра императора Чэня из Хайнина. Когда ему было пятнадцать лет, он сдал экзамен на провинциальную государственную службу, и вскоре после этого старый мастер взял его с собой в мусульманские регионы, чтобы тот научился боевым искусствам у мастера Юаня. Что касается того, почему сын главного министра чтил прошлого Великого мастера как своего отца, мы не знаем.
– Я полагаю, что одна из причин, по которой мастера Вэня схватили, заключается в том, что он что-то знает обо всем этом, – сказал Чжоу Чжунъин.
– Возможно, – ответила Ло Бин. – Во время смерти старого мастера у него на уме было одно важное незавершенное дело, и он очень хотел еще раз увидеть мастера Чэня. Он дал инструкции для мастера Чэня отправиться в Аньси и ждать там приказов. Старый мастер знал, что не продержится достаточно долго, чтобы снова увидеть своего приемного сына, поэтому он призвал нас всех поспешить в Аньси, чтобы разработать план действий вместе с мастером Чэнем. Он доверил всю секретную информацию Четвертому брату, чтобы он лично передал ее Юному Главе. Кто бы мог подумать, что его… – Ее голос сорвался от рыданий. – Если что-то случится с Четвертым братом… никто никогда не узнает, чего надеялся достичь старый мастер.
– Вы не должны волноваться, – утешила ее Чжоу Ци. – Мы скоро спасем его.
Ло Бин сжала ее руку и грустно улыбнулась.
– Как был ранен мастер Вэнь? – спросил Чжоу.
– Мы отправились парами в Аньси, Четвертый брат и я были последней парой. Когда мы были в Сучжоу, восемь имперских телохранителей пришли к нам в гостиницу и сказали, что у них есть приказ от императора сопроводить нас обратно в Пекин. Четвертый брат сказал, что ему нужно увидеть Юного Главу, прежде чем он согласится подчиниться, после завязалась драка. Это была тяжелая битва, двое против восьми. Четвертый брат убил двух из них своим мечом и еще троих – голыми руками, а я сразила двоих метательными ножами. Последний ускользнул. Но Четвертый брат был тяжело ранен. Мы знали, что не можем оставаться в Сучжоу, поэтому с трудом пробились через ворота Цзяюй. Но раны Четвертого брата были серьезными, было невозможно идти дальше, поэтому мы остановились в гостинице, чтобы дать ему время быстро восстановиться. Мы и не догадывались, что «Орлиные когти» снова найдут нас. Что случилось потом, вы уже знаете.
– Чем больше император боится и ненавидит Четвертого брата, тем меньше опасности для его жизни в ближайшем будущем, – сказал Сюй Тяньхун. – Охранники и «Орлиные когти» знают, что он важен, поэтому не посмеют причинить ему вред.
– Это очень умно, брат, – сказал Чжоу Чжунъин.
– Было бы лучше, если бы вы пошли навстречу немного раньше, – вдруг сказала Чжоу Ци Сюй Тяньхуну, – тогда у мастера Вэня не было бы никаких проблем и вам не пришлось бы вымещать свой гнев на Поместье Железного Мужества…
– Ты глупая девчонка! – закричал Чжоу Чжунъин. – О чем ты говоришь?
– Боевое искусство брата Вэня и сестры Ло Бин превосходны, так что никто и предположить не мог, что кто-то посмеет напасть на них, – ответил Сюй Тяньхун.
– Тебя же называют Воинственным мудрецом, – сказала Чжоу Ци, – как ты мог не догадаться об этом?
– Если бы Седьмой брат догадался, мы бы не познакомились с этими хорошими людьми из ордена Красного цветка, – сказал ей отец и повернулся к Ло Бин. – Кстати, кто жена мастера Чэня? Может быть, дочь какой-нибудь знатной семьи или известный боец боевых искусств?
– Мастер Чэнь еще не женился, – ответила Ло Бин. – Господин Чжоу, когда нас пригласят на свадебный прием вашей дочери?
– Эта девушка сумасшедшая, кому она нужна? – с улыбкой ответил Чжоу Чжунъин. – Она останется со мной до конца своей жизни.
– Подожди, как спасем Четвертого брата, я стану твоей свахой, – сказала Ло Бин. – Ты наверняка будешь очень довольна моим выбором.
– Если ты собираешься продолжать говорить обо мне, я ухожу, – смущенно пробормотала Чжоу Ци. Остальные трое улыбнулись.
Через некоторое время Сюй Тяньхун внезапно расхохотался.
– Чего ты снова смеешься? – сердито сказала Чжоу Ци.
– Я смеюсь над своим, над личным, а тебе какое дело до этого? – с улыбкой произнес Сюй Тяньхун.
Чжоу Ци больше не могла сдерживаться. Она не выдержала и сказала:
– Ты думаешь, я не знаю, над чем ты смеешься? Вы хотите выдать меня замуж за Чэнь Цзялуо. Он сын влиятельного лица – первого министра, разве мы можем быть вместе? Вы все относитесь к нему как к какому-то сокровищу, цените его, но я не вижу в этом молодом человеке ничего особенного. Он так учтиво общался с моим отцом, но душа его при этом была полна дьявольских намерений. Я бы предпочла не выходить замуж до конца своей жизни, чем стать женой молодого человека, который прячет нож за своей коварной улыбкой.
Злой и в то же время удивленный Чжоу Чжунъин закричал, пытаясь заставить замолчать ее, но Чжоу Ци не слушала его и выпалила это все на одном дыхании, будто выстрелила из пушки.
Ло Бин улыбнулась и сказала:
– Хорошо, хорошо! Сестра Ци, в будущем ты станешь женой отважного героя с открытой душой! Это тебя устроит?
Чжоу Чжунъин усмехнулся и ответил:
– Глупая девчонка! Что на уме, то и на языке. Ладно, уже пора спать. На рассвете мы вновь отправимся в путь.
Вчетвером они взяли со спин лошадей войлочные одеяла и, устроившись под большим деревом, укрылись и легли спать.
Чжоу Ци прошептала отцу:
– Отец, ты взял с собой какую-то еду? Я до смерти голодна.
Чжоу Чжунъин ответил:
– Нет, я не брал. Завтра рано утром мы отправимся в путь и обязательно перекусим и отдохнем, когда прибудем в Шуанцзян.
Вскоре девушка услышала, как ее отец захрапел. Ло Бин тоже, казалось, уснула, только Чжоу Ци ворочалась, не в силах уснуть из-за мучившего ее голода. Тут она внезапно увидела, как Сюй Тяньхун встал и пошел к лошади.
Чжоу Ци стало любопытно, она взглянула на него и увидела, что он, кажется, взял что-то из сумки, вернулся, сел, завернулся в одеяло и начал есть. Чжоу Ци отвернулась, чтобы не смотреть на него, но это не помогло – он так причмокивал, уплетая свою пищу, что Чжоу Ци не могла отвлечься от мыслей о еде. У нее буквально потекли слюнки, голод был невыносимым, она опять повернулась в сторону Сюй Тяньхуна и увидела, что рядом с ним лежали знаменитые жареные лепешки из Сучжоу! Она сказала себе: «А ну-ка, спи и не думай о еде!» Но чем больше она пыталась уснуть, тем меньше ей это удавалось, внезапно она почувствовала сладковатый запах вина. Что за беспредел! Сюй Тяньхун еще умудрился достать свою тыкву для питья и сделать глоток!
Чжоу Ци вдруг воскликнула, больше не в силах сдерживаться:
– Какого черта ты пьешь вино посреди ночи? Хочется выпить – уйди куда-нибудь в сторонку и пей там!
– Ладно, – ответил Сюй Тяньхун, отставил в сторону тыкву и лег спать. Он не мог упустить возможности поиздеваться над ней, так как был не прочь подшутить над строптивой девушкой, поэтому он не закупорил тыкву до конца, и винный аромат вместе с легким ветерком поплыл в сторону Чжоу Ци. Он уже давно заметил, что эта девушка очень неравнодушна к вину, поэтому решил подразнить Чжоу Ци таким образом.
Это настолько разозлило Чжоу Ци, что ее брови поползли вверх, а красивые глаза широко распахнулись. Она отвернулась, попытавшись зарыться носом в одеяло, но скоро ей стало неудобно, и она опять повернулась в другую сторону и увидела лежащие на подушке отца два больших камня, переливающихся в свете луны. Недолго думая, девушка протянула руку, взяла один из камней и запустила его в тыкву, отчего та раскололась, и вино растеклось по одеялу Сюй Тяньхуна.
Сюй Тяньхун в это время уже глубоко спал и не обратил никакого внимания на произошедшее. Убедившись, что отец и Ло Бин тоже спят, она тихонько встала, чтобы вернуть камень, но стоило только ей протянуть руку, как тут же Сюй Тяньхун перевернулся на другой бок, спрятав камень под себя, и громко захрапел.
Чжоу Ци отдернула руку от неожиданности. Несмотря на то, что она была смелой, как бы она, молодая девушка, могла позволить себе просунуть руку под тело лежащего мужчины, чтобы вытащить камень? Осознав, что выговора от отца ей не избежать, она вернулась к своему месту, чтобы наконец уснуть. В это время до нее донесся смешок. Это была Ло Бин. Чжоу Ци охватил стыд, щеки и шея ее покраснели, и она поняла, что на самом деле испытывает робость перед Сюй Тяньхуном, и от этого ее сон всю ночь был беспокойным.
Следующим утром Чжоу Ци рано проснулась и зарылась в одеяло, прячась от окружающего мира и надеясь, что рассвет никогда не наступит. Но вскоре проснулись Чжоу Чжунъин и Ло Бин, а следом за ними открыл глаза и Сюй Тяньхун. Попытавшись встать, он, наткнувшись на лежащий под его боком камень, удивленно произнес:
– Что это там такое жесткое?
Чжоу Ци спряталась в одеяле, но продолжила внимательно слушать Сюй Тяньхуна.
– О, старик Чжоу, твой камень лежит здесь, у меня! И тыква с вином разбита! Ну дела! Видимо, маленькая обезьянка, живущая в горах, учуяла запах вина, прибежала сюда, поигралась с твоими камнями и случайно разбила тыкву! Какая непослушная!
Чжоу Чжунъин рассмеялся и сказал:
– Ну ты и шутник! Разве здесь, в этой местности, живут обезьяны?
– Если это не обезьяна, то, наверное, небесная фея, – с улыбкой сказала Ло Бин.
Они некоторое время смеялись и шутили, и Чжоу Ци наконец почувствовала облегчение, услышав, что они не упомянули о том, что произошло прошлой ночью. Но тот факт, что Сюй Тяньхун назвал ее обезьянкой, очень разозлил девушку, поэтому, когда Сюй Тяньхун достал жареные лепешки и предложил их спутникам, Чжоу Ци ни к одной даже не притронулась.
Добравшись до Шуанцзяна, они вчетвером перекусили лапшой. Когда они уже собирались покидать город, Сюй Тяньхун и Ло Бин внезапно остановились и начали внимательно рассматривать какие-то символы, нарисованные углем у подножия стены, похожие, как показалось Чжоу Ци, на каракули мальчишек. Девушка решила, что в этом нет ничего интересного, но тут Ло Бин произнесла:
– Сычуаньские братья-герои обнаружили местонахождение Четвертого брата и следуют за ним.
Чжоу Ци спросила:
– Как вы поняли это? Что это за символы?
book-ads2