Часть 42 из 45 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Что до места лидера, оно пока было вакантно. Кто-то ждал возвращения Гарольда, справедливо признавая его нашим новым вожаком, а кто-то даже пытался его занять. Например, Рози. Не знаю, зачем ей это было нужно, но она активно тянула одеяло на себя, пыталась командовать, правда, пока безуспешно, и пару раз даже меня попробовала подтянуть к этому движению, потребовав стать проводником ее воли. И очень обиделась, когда я посоветовал ей заканчивать заниматься этой ерундой.
Как по мне, не имело все это уже смысла. До инициации оставалось меньше месяца, а потому сейчас кому-то что-то доказывать — блажь. Нас и так осталось меньше полусотни человек суммарно, а после инициации это количество может вдвое уменьшится, кабы не сильнее. Вот среди тех, кто ее пройдет, и стоит себя утверждать. А сейчас — это все дурь.
На Рози мои слова воздействия не оказали, она обозвала меня «гадом гадским» и продолжила отдавать распоряжения, которые никто даже не слушал.
— Ну, вот такой я, — достаточно дерзко ответил Гарольд Ворону. — Молод, каюсь.
— Знаю, — усмехнулся маг. — Одна у меня надежда и осталась, что, повзрослев немного, ты поумнеешь. Главное, чтобы ты успел это сделать, не сложив голову прежде времени. При всех твоих недостатках ты хороший парень.
Гарольд, как видно, уже подготовил ответ, ожидая всего чего угодно, только не того, что наставник его похвалит, и этот ответ не слишком подходил к тому, что он только что услышал. По этой причине он промолчал — подготовленное не пригодилось, а подходящие слова надо было еще подыскивать. Но я видел, что речи мага были ему не только удивительны, но и приятны.
— Ладно, — хлопнул в ладоши Ворон, отходя от нашего стола. — Времени остается все меньше, май на пороге, а изучить нам надо еще очень много чего. Потому — тарелки со столов, сегодняшнее занятие будет посвящено такой важной и нужной теме, как распознание и снятие ведьминой порчи. В городах это не слишком актуально, там ведьмы — редкие гостьи, магессы не любят конкуренток, но вот в сельской местности распознание порчи — один из основных способов заработка странствующего мага или лекаря, у которого есть небольшой магический потенциал. Если не денег, то кусок хлеба с салом и кружку пенного напитка вы, зная методики снятия порчи, точно заработаете. А это иногда немало. Итак…
Дни шли за днями, свободного времени у нас почти и не было. Ворон спешил, как будто куда-то торопился, как будто не хотел куда-то опоздать. Вечером, перед сном, мы даже выдвигали версии, почему так обстоит дело, но были ли среди них верные, никто не знал.
Даже воскресенья он приспособил под занятия, сообщив нам, что впереди — лето, когда времени на кабаки и прочие сомнительные удовольствия у нас будет предостаточно. Нас это не слишком опечалило — желающих прогуляться в Кранненхерст особо не было. Люди, как я уже говорил, не слишком доверяли друг другу, и оказаться в кольце соучеников с обнаженным оружием на обратной дороге никто не хотел. При этом никто даже не сомневался, что Ворон подбирал бы группы именно таким образом — пара благородных и пяток простолюдинов. Или наоборот, но с тем же численным соотношением.
Да и не только в этом было дело. Здесь мы были заняты постоянно — от рассвета до заката, и это не оставляло места ненужным мыслям, которые вертелись у каждого в голове. Мыслям о предстоящей церемонии.
В результате за этой суетой апрель пролетел незаметно. Еще вчера земля была голая, с остатками снега в низинах, а деревья стояли лысые. И вот — зеленеет трава, радует глаз свежая листва, а птицы по утрам галдят так, что их даже в спальне, за каменными стенами слышно.
— Время — странная штука. — Ворон был непривычно серьезен сегодня, в девятый день мая, с самого утра. — Всегда кажется, что его много, что идет оно неспешно, но это не так. Оно идет и не быстро и не медленно, оно идет равномерно. Все это знают, но люди не были бы людьми, если бы не оспаривали даже те факты, которые оспаривать не стоит. И для каждого из них время свое. Для влюбленного, который ждет свою подружку, время тянется медленно, но стоит ей появиться, и оно срывается в галоп. Для старика, кровь которого остыла, оно стоит на месте. Младенец же его вообще не замечает, для него время не существует.
— А у нас оно какое? — спросила Луиза. — Как вы думаете, учитель?
— А для вас время настало, — негромко произнес Ворон. — Завтра — десятый день мая. Вы уже поделены на живых и мертвых, с той, правда, разницей, что мертвые еще могут остаться живыми. У вас есть одна ночь и один неполный день для того, чтобы принять решение — будете вы испытывать свою судьбу на площади или останетесь просто зрителями. У вас есть это право, но ровно до того момента, пока вы не встанете в шеренгу, ожидающую своей участи. Если вы встали туда, то все, обратной дороги нет. Подумайте о том, что я вам сейчас сказал, подумайте хорошенько. В конце концов, я весь год учил вас именно этому — думать и принимать решения. Надеюсь, что я не зря потратил это время. Хотя мне его тоже не хватило, вот какая штука, так что завтра с утра будет последнее занятие. Я вам про то, как снимать проклятие с зачарованных предметов, не рассказал. Но это будет завтра — и занятие и ритуал инициации. А сегодня…
Ворон встал и как-то шаловливо улыбнулся.
— Сегодня я собираюсь угостить своих учеников ужином и выпивкой! Иначе те, кто покинет завтра этот замок или даже этот мир, скажут, что старый Ворон — скупердяй и жмот, а мне бы этого не хотелось.
— Выпивка? — оживился Гарольд. — Наставник, вы серьезно? Вино?
— Да, Монброн, вино! — подтвердил маг. — Тюба!
Привратник вкатил в зал приличных размеров бочонок.
— Монброн, ты сегодня виночерпий, — громыхнул голос Ворона. — Наливай всем столько, сколько они захотят! Дамы, на кухне есть закуски — поросята, окорока, птица, что-то еще, Флегс доставил эту благодать сюда из Кранненхерста. Тащите это все на столы! Будем есть, пить и надеяться на то, что этот вечер не кончится никогда. И еще — Мартина сюда ведите. Насколько я знаю, он уже полностью оправился от ран, так что нечего скрываться от остальных. Так или иначе, и ему завтра решение принимать, что уж теперь?
Это было так — Мартина мы не видели, он по-прежнему находился там, куда его отнесли после поединка.
— Гарольд, — я подошел к другу, который азартно ввинчивал краник в темное дерево бочки, — я очень тебя прошу, не лезь на рожон сегодня!
— На кой мне этот ущербный? — просопел он. — Тут вина бочонок, а завтра будет веселый вечер. Вот если выживем оба, тогда и выясним, кто кого. А до той поры пусть живет. Давай-ка лучше пробу снимем, а то ты мне как брат уже, а толком вместе и не выпивали почти!
И мы немедленно выпили.
Глава 21
Через час обеденная зала гудела как улей, тут и там то и дело раздавался смех. Нам всем было хорошо. Вино, видимо, наложилось на многодневное нервное напряжение, а потому захмелели все, даже крепкие на это дело Гарольд и Фальк.
А еще впервые за последнее время благородные и простолюдины если и не общались, то смотрели друг на друга без недоверия и агрессии. Даже Гарольд, который очень и очень ответственно подошел к работе виночерпия, наполняя очередной кубок Лили или Жакобу, приговаривал:
— Пей до дна! Не жульничай!
Люди слушались его, потому бочонок опустел быстро.
— Мастер! — крикнул мой друг Ворону и показал на пустую тару. — А все!
— Вот еще! — фыркнул тот. — У меня порядочный замок, и винные погреба в нем есть. За дверью еще пара таких же стоит, не сомневайся!
— Живем! — потер руки Гарольд и, свистнув, крикнул: — Фюнц, Фальк, фон Рут, а ну тащите сюда добавку! Будем пить, пока у всех бочонков дно не увидим! А потом начнем песни петь!
Соученики встретили это заявление дружным хохотом и аплодисментами.
Только один раз возник напряженный момент, который, впрочем, заметили не все. Мартин, подойдя к Гарольду, протянул ему пустой кубок.
— Ой-ой, — пискнула и помрачнела Луиза, сидевшая неподалеку от меня. До этого она хихикала, слушая де Лакруа, который, видимо, дошутился до того, что сам поверил в серьезность своих намерений и действительно увлекся маленькой аристократкой. — Как бы не вышло беды!
— Нальешь? — негромко спросил Мартин у Гарольда.
— Почему нет? — принял тот кубок и, открыв кран, подставил его под темно-багровую струю. — Завтра будет трудный день, и выпить нам всем не помешает.
— Это так. — Мартин принял у него кубок и неожиданно отсалютовал им в нашу сторону. — Ваше здоровье, господа и леди. Я был бы рад, если бы все мои друзья были такими же, как вы, хотя мне на моих тоже жаловаться не приходится. Но все же если я и завидую в чем-то виконту Монброну, то только в этом. Еще раз ваше здоровье!
Он отхлебнул вина и отправился за свой стол.
— Это чего было? — уточнила Аманда, сидящая рядом со мной. — Кто-нибудь что-нибудь понял?
— Неправильно поставлен вопрос. — Мою шею обвили теплые руки, нос приятно щекотнул уже знакомый запах духов. — Правильная версия звучит так: «Ну, вы убедились в том, что он крайне умен?»
Рози задумчиво потрепала мои волосы на макушке, не обращая внимания на недовольные взгляды Монброна и почему-то Луизы. Хотя ничего в этом странного нет. Луиза не очень одобряла то, что делала Рози вообще и ее выходку с перстнями в частности. Аманда никак на это не реагировала, она просто отвернулась.
— Хороший мой, перед тем, как я представлю тебя родителям, нам надо будет навестить портного и куафера. Особенно куафера.
— Звезда моя, поведай мне одну вещь, — вкрадчиво спросил у нее я, ощущая, что выпитое вино и мягкая грудь, которой она упиралась мне в спину, делают ее значительно привлекательнее в моих глазах. — А когда ты собираешься представить меня своим родителям?
— Странный вопрос, — удивилась Рози. — Как доберемся до Асторга, так и представлю. Или ты собрался летом отправиться в свою Лесную глушь?
— Край! — хором сказали Луиза, де Лакруа и Гарольд. — Лесной край!
— Хоть угол, — фыркнула Рози. — Нет-нет, мы едем к моим родителям, и это не обсуждается.
— Не согласен. — Гарольд налил вина порядком подгулявшему Фюнцу и, отрицая слова Рози, помахал указательным пальцем. — Полностью. Де Фюрьи, ты просто не в курсе. Если ты забыла, то Эраст фон Рут и благородная леди Аманда Грейси из Фольдштейна умудрились спасти мою жизнь. Не спорю, это был коллективный труд, в том числе и вы, мистресс Рози, сделали очень многое. Но эти двое — отдельный рассказ. Потому они были приглашены мною в мой отчий дом, дабы хоть этим я смог бы выразить им свою благодарность. Да, друзья мои, если кто-то пожелает составить нам компанию, то я буду этому только рад! Фальк, какого демона? Пока ты доедешь до своего баронства, лето кончится. Давай с нами. Фюнц, Эль Гракх, Орильи, вы меня слышите? Разумеется, это касается и всех наших прекрасных девушек. Море, солнце, фрукты — юные леди, что вам еще надо? В моей родной Силистрии это все есть.
— Почему нет? — опрокинул кубок Фальк. — Эраст, он прав. Два месяца туда, два обратно. Мы и дома не побудем, и сюда опоздаем. Гарольд, я с тобой.
— И я, — послышался голос Миралинды. — Мне все равно ехать некуда, я даже думала попросить наставника, чтобы он мне разрешил здесь пожить.
— Миралинда, ты дура, — фыркнула Рози у меня над головой. — Прости уж меня. Что тебе делать в компании этих пьянчуг и забияк? Любая из нас будет рада видеть тебя своей гостьей, поверь мне. После того, что мы тут за этот год пережили, мы все как сестры стали.
— Э нет, Фюрьи, — насупился Гарольд. — Опоздала. Малышка Мира, мой дом — твой дом.
— И я с вами, — махнула рукой Агнесс. — По родным я соскучилась, но кто знает, что в голове у нашего короля? Приеду, а меня цап за волосы и на костер отволокут. Нет уж, мне такого не надо.
— А я — домой. — Луиза подперла подбородок рукой и запечалилась. — Очень по маме соскучилась. И по папе.
— Я тебя сопровожу, — вызвался де Лакруа. — Хочу быть уверен в том, что ты добралась до дома целой и невредимой.
— Ты можешь даже задержаться у меня в гостях, — под наше дружное «у-у-у» сообщила ему Луиза. — Родители будут рады познакомиться с моим соучеником. Магдалена, может, ты со мной поедешь? У нас нет моря, как у Монброна, но зато много солнца, и горы есть.
— Горы — это хорошо. — Магдалена задумчиво глянула на де ла Мале, потом на де Лакруа и покачала головой. — Но я лучше домой.
— Эраст, ты не ответил, каков твой выбор. — Руки были уже не на плечах, они сместились к шее. — Правильный выбор.
Выбор. Правильный выбор — плюнуть на веселое трехмесячное времяпровождение в очень и очень приятной компании около моря и отправиться в Асторг. Он правильный, но такой нежеланный.
В этот момент я поймал взгляд Гарольда, совершенно не пьяный, напротив — очень внимательный и серьезный. Он, встретившись со мной глазами, еле заметно покачал головой: мол, не делай этого, дружище.
Я не знаю, чем он руководствовался, но это было и не столь важно. Если он не советует мне этого делать, то следует прислушаться. Хотя бы потому, что он лучше меня знает нравы титулованных семейств Центральных королевств.
— Не будь букой. — Гарольд подхватил пустой кубок Магдалены. — Не отрывайся от общества. К тому же, Магда, ты знаешь, какое прозвище у моего деда, маркграфа Теодора Монброна?
— Нет, — заинтересовалась Магдалена. — Какое?
— Книжник, — гордо заявил Гарольд, наполняя кубок вином. — У него самое большое собрание книг в наших краях. Есть очень редкие и очень старые.
— Я слышала про это, — подтвердила Луиза. — Правда-правда. Как-то раз про это собрание книг в беседе с моим папенькой упоминал королевский библиотекарь.
— Магда, — как коварный соблазнитель, Гарольд навис над девушкой, — подумай — сотни томов, упоительный запах книжной пыли, и мой дед, образованнейший из дворян нашего королевства в качестве собеседника. А когда это тебе надоест, тебя будут ждать пирожные со сливками и вечерние балы, которые так любят устраивать мои сестрицы. Они хоть и тупы как пробки, но в этом толк знают.
book-ads2