Часть 39 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ой, Аня, это вы? – Голос женщины смягчился, в нем зазвучали виноватые нотки. – Извините ради бога. Я звоню вам второй день, никак не могу застать. Уже беспокоиться начала – не случилось ли чего? Это Венера, не узнали?
Ну конечно, теперь она узнала ее и вспомнила, что сама дала ей этот номер. Неужели появилось что-то новое?
– Здравствуйте, Венера, – приветливо сказала Анна.
– Здравствуй еще раз. Слушай, можно я сразу к делу?
– Конечно. У тебя все в порядке?
– Ой, да что мне сделается? Я насчет Дюки.
– Ты что-то узнала?
– Я кое-что вспомнила. Не знаю, важно это для тебя или нет, но все же решила позвонить.
– Правильно сделала.
– Ладно. Дело в том, что Дюка мне как-то хвастался, что его прадед был настоящим французом, из Парижа. Вроде бы выписал его сюда какой-то граф, потому что прадед неплохо шарил в драгоценностях, понимаешь?
– Шарил – это в каком смысле?
– Ну, разбирался в этих делах. Граф вроде бы хотел оценить свое богатство заново или что-то в этом роде. Тебе это надо?
– Еще как! Спасибо, что позвонила. А он не называл тебе фамилию этого графа? – Анна затаила дыхание в ожидании ответа.
– Подожди, – задумалась Венера, – кажется, называл. Я его не больно-то слушала, поэтому точно не помню. Знаю, что граф этот из местных, у него где-то в Лебяжьем был особняк. То есть он и сейчас есть… А вот фамилия… Похожа на польскую или еврейскую…
– Рабинович, что ли? – пошутила Аня.
– Не-е, эту я бы сразу запомнила, – заверила со смехом Венера. – Там что-то на «ский». Ворожевский… Валевский… нет, это духи такие – «Пани Валевска». Что же тогда? А, вспомнила! – завопила Венера так громко, что у Ани чуть не лопнули барабанные перепонки. – Его фамилия – Валишевский! Я же помню, что на «ский» и на «вермишель» похоже.
– Ты молодец! – обрадовалась Анна. – Не знаю, как тебя благодарить.
– Да брось ты. Лучше скажи, Дюка не врал насчет француза?
– Нет, конечно. Ты же знаешь, его фамилия – Морье. Настоящая французская.
– Вот сказала – фамилия! Я, захочу, тоже Разумовской стану, делов-то.
– Нет, Дюка действительно имел прадеда-француза, можешь мне поверить.
– Ну ладно.
– А почему это тебя так интересует?
– Просто любопытно. Ты там еще не нашла ту скотину? Я разыскала больницу, где Дюка лежит. Извини, не смогла дождаться, когда ты позвонишь…
– Как он?
– Так себе. Меня к нему не пустили. Там охрана почище, чем в тюрьме. Но врач сказал – опасности для жизни нет.
– Это здорово, – искренне обрадовалась Анна.
– Так ты нашла того, кто напал на Эдика?
– Нет. Но теперь обязательно найду.
– Найдешь – позвони. Я бы эту сволочь своими руками придушила. Ну, успехов тебе.
– Спасибо.
Анна положила трубку. Сердце радостно колотилось. А ведь она уже и не надеялась. Граф Валишевский из Лебяжьего. Неужели это тот, кого они ищут? Аня боялась поверить в свою удачу.
Немного успокоившись, она принялась вспоминать, где же в Лебяжьем старинный особняк? Была она там всего несколько раз, да и то проездом, поэтому ориентировалась плохо. Кроме того, по собственному признанию, страдала так называемым топографическим кретинизмом. Особняк она так и не припомнила, хотя ни о чем другом и думать не могла.
Олег вернулся только к обеду.
Анна все время чутко прислушивалась к любому шороху за дверью и, едва заслышав, как поворачивается в замке ключ, опрометью кинулась в прихожую.
– Какие новости? – нетерпеливо спросила она, не дав ему опомниться.
– Доброе утро, дорогая, точнее – добрый день, – насмешливо остановил ее Олег. – Мы с тобой вроде бы еще не виделись сегодня?
– Добрый день, если тебе так больше нравится, – отмахнулась Анна. – Ну не мучай меня, выкладывай новости!
Олег по-прежнему не торопился.
– Да, милая моя, – вздохнул он. – Нужно срочно заняться твоим воспитанием…
– Ты мне мораль читать будешь? – догадалась она. – Только не сейчас, я тебя умоляю. Я, между прочим, извелась тут за целый день от беспокойства.
– Ну-ка дай посмотрю? – Продолжая дурачиться, он взял ее лицо в ладони и повернул к свету. Анна демонстративно зажмурилась. – Что-то ты не выглядишь особенно изможденной, – констатировал Олег.
Аня распахнула сверкающие гневом глаза.
– Ух ты, – рассмеялся Олег. – Глазки-то так и сверкают!
Анна начала впадать в бешенство. Олег сжалился и заявил:
– Так и быть, сейчас сниму ботинки и расскажу тебе потрясающие новости. Но, во-первых, ты должна попросить меня как положено, а во-вторых, поцеловать вот сюда.
Анна зарычала, но шагнула ему навстречу и звонко чмокнула в щеку.
– Ну? – отступив на шаг, угрожающе спросила она.
– Что «ну»? – невозмутимо спросил Олег. – А где твое «пожалуйста»?
– Олежек, миленький, не томи душу, расскажи, что узнал… – затараторила она притворно нежным голоском и неожиданно рявкнула: – Не то я тебя укушу!
Олег снова засмеялся и прошел в комнату.
– На первый раз совсем неплохо, – заключил он. – Новостей у меня две: хорошая и плохая. Выбирай, с какой начать?
– С плохой, – пожала плечами Анна.
– Сразу видно, ты – пессимистка.
– Пессимистка – это хорошо информированная оптимистка, если ты не знал. Говори уже.
– Плохая новость состоит в том, что мне не удалось поговорить с Катиными родственниками. Эта мегера, та, что помоложе, меня даже на порог не пустила. Сказала, что ничего не знает о своих предках, которые пропали без вести много лет назад.
– Врет.
– Не сомневаюсь. Но заставить ее сказать правду я не могу. Остается только смириться.
– Да бог с ними, – махнула рукой Аня. – Что еще?
– С большим трудом удалось выманить у нее имя этого предка. Между прочим, Кате он приходился как раз прадедом.
– Забавное совпадение.
– Не думаю, что это совпадение. Итак, прадеда звали Осип Игнатьевич Шац.
– Интересно, что это нам дает?
– По-моему, ничего. Но вдруг пригодится?
– Ладно, давай дальше. Кажется, была еще хорошая новость?
– Точно. Как я и предполагал, прадед Женьки был простым деревенским парнем, служил кучером у одного графа, Николая Валишевского. В тысяча девятьсот восемнадцатом году он вместе с хозяином отбыл за границу. Причем самое интересное, что сделал он это тайно, ничего не сообщив своим родным.
– То есть попросту бросил семью?
– Думаю, да. Правда, год спустя он прислал с оказией тот самый медальон. Сообщил, что просит прощения у жены и детей. А про медальон велел передать, что он не простой, приносит удачу… Да ты меня не слушаешь? – Олег изумленно вскинул брови, заметив, что Аня смотрит куда-то в сторону, явно погруженная в свои мысли.
– Нет-нет, – извинилась она. – Я тебя внимательно слушаю. Все это очень интересно. Только один вопрос: как они узнали, что послание пришло именно от прадеда? Там что, была какая-то записка? Неужели он умел писать? А они – читать?
– Конечно, нет. Послание было только на словах. Но у них не было оснований не доверять курьеру, поэтому никто не сомневался, что весточку прислал сам Прохор.
book-ads2