Часть 2 из 76 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Он не мог, — отчаянно проговорила девушка, явно борясь со слезами.
Император молчал.
— Твой отец, — наконец, заговорил он, — в свое время оказал мне поддержку восемнадцать лет назад. Не могу сказать, что без него у меня не получилось бы удержать трон, но услуги я не забываю. Тем не менее я не могу помиловать человека, обвиняемого в убийстве своего лучшего друга из-за женщины…
— Это вранье, Ваше Величество! — яростно взвилась Верольда. — Я не знаю откуда пошли слухи, что отец ухаживает за женой графа Сторна! Наша мать умерла только год назад… я видела, как отец переживал ее смерть… он до сих пор не пришел в себя до конца, только начал оживать.
Раздавшиеся вокруг шепотки и смешки показали, как все думают оживал ее отец, а главное благодаря кому. Девушка и сама поняла, что сболтнула что-то не то.
— Это не так!
Император хмыкнул.
— Ну-ну, не горячись. К сожалению, в этой ситуации я ничем не могу помочь, Верольда. Максимум, что могу обещать: графство останется за его сыном, — Юлиус глянул на мрачного мальчика. — Вы в преступление отца не виноваты.
О том, как им жить среди соседей, уверенных что их отец убил своего друга из-за его жены, император говорить не стал. Все они понимали, что жить нормально не дадут. Сделать ничего не осмелятся, соблюдая волю императора, но способов показать свое отношение не нарушая волю повелителя масса. И придворные прекрасно этими способами владеют. Это понимал и император и дети графа Стархазского. Потому и хмурился повелитель могущественной империи, не зная, как разрешить ситуацию. Графа он знал недостаточно хорошо, чтобы утверждать мог он так поступить или нет, но чувствовал уверенность девушки. Он слишком хорошо знал людей и понимал, что дочь графа сама его скорее убила бы, если бы узнала, что отец заигрывает с чужой женой. Да и со смерти их матери еще и года не прошло.
Император снова изучил лицо девушки и мальчика.
Нет, твердо решил он, ни она ни он такое отцу не спустили бы. И не простили. Значит уверены, что ничего такого не было, а значит мотив убийства подвисает. Могут ли дети скрывать такое ради спасения отца? Не стали бы, после очередного изучения лиц детей, решил он.
Может дети хорошие актеры, может император разучился читать людей… все возможно, но… Но и что делать непонятно. Отменить приговор он не мог. О таком происшествии, как убийство одного графа другим, причем в ключевом для империи регионе ему не могли не донести. Собственно, и поездка в герцогство была вызвана именно этим обстоятельством. И первоначально никаких сомнений у него не было — необходимо только порядок навести и разобраться с правами на оба графства. В одном случае все просто — наследник есть. Во втором… хм… тоже есть.
Император глянул на мальчика. Но его не примут. Обещать-то легко и Рониальд Вестерхауз не виноват в поступке отца. Только не простят ему соседи. Нет, не простят. А такие проблемы ему тут нужны в последнюю очередь. По-хорошему отстранить бы мальчишку, но нет законных оснований. А тут еще сгоряча пообещал позаботиться о правах мальчишки. Явно сгоряча… Все-таки что-то было во взгляде этой девушки, что заставляло усомниться в виновности графа. Но этих сомнений для оправдания недостаточно.
А жаль, очень жаль. Ему понравились и девушка, и парень. Оба смотрят прямо, взглядов не прячут, девушка боится и в панике, но говорит твердо и перебарывает себя. Мальчишка… не верит в успех, но сестру поддерживает. Но помиловать убийцу?.. Его не поймут, а ситуация сейчас не та, чтобы идти наперекор высшему дворянству империи. Да и как он, провозгласивший равенство перед законом для всех, проведет подобный трюк? Потом и другие потянутся. Одного помиловали, а чем другие хуже? И вся проделанная работа пойдет коту под хвост. Так что как бы он ни… хм…
Император молчал уже минут пять, и никто не осмелился заговорить. Постепенно тишина установилась во всем зале. Герцог недовольно посматривал на детей своего бывшего… гм… наверное… друга и гадал правильно ли он сделал, допустив их сюда или нет. Его Величество не был самодуром и такие вот выходки не то, что терпел, но порой они доставляли ему определенную новизну в распланированной регламентом дворца жизни, а потому умел ценить неожиданные моменты. Так что герцог твердо был уверен, что его не обвинят, а так… почему бы не помочь детям друга, тем более в обмен на разрыв ставшей обременительной помолвки с его сыном. Конечно, не предложи такой размен девчонка, он бы разрывать ее не стал, но настоял бы на полном разрыве Верольды с семьей. Но раз так, почему нет? Все с прибытком. Ему разрыв с обременительным обязательством, детям Вестрехауз встречу с императором. Императору развлечение.
— Вот что, девочка, — наконец заговорил его величество, явно приняв какое-то решение. — Помиловать твоего отца я не могу… — Голова девушки опустилась, плечи задрожали… — …без доказательств его невиновности, — закончил император. — Но вот на время отложить исполнение приговора…
Верольда вскинулась.
— Но Ваше Величество…
— Ты же веришь в невиновность отца?
— Да, Ваше Величество.
— Тогда слушай внимательно. Как я говорил, помиловать твоего отца я не могу. Но если он невиновен, то необходимо найти настоящего убийцу. Это было бы правильно в любом случае, не находишь?
Девушка осторожно кивнула, пока не понимая к чему ведет повелитель. А вот ее брат оказался более несдержан.
— Вы хотите, чтобы мы нашли настоящего убийцу, Ваше Величество?
— А справитесь? — улыбнулся император. Его явно позабавила горячность мальчишки. — Если не нашли до сих пор. А ведь искали?
Мальчишка понуро кивнул.
— Тогда… Верольда, слышали ли ты о Призванной?
Девушка нахмурилась, что-то вспоминая.
— Краем уха. Впервые за пятьсот лет, кажется, появился человек…
— Верно, — остановил он неуверенное бормотание девушки. — В республике Моригат был осуществлен Призыв для поиска спрятанного наследства. Думаю, вы слышали о недавнем убийстве Нашего посла в республике и что Призванная нашла убийцу.
— Ваше Величество, — вскинулась девушка.
— Верно. В благодарность, и чтобы достойно наградить Призванную я пригласил ее в империю. Через несколько дней она должна прибыть… Она гость, — император особо подчеркнул это. — Потому ни к чему обязывать ее я не могу. И не буду. Но вот вы, — он оглядел детей. — Вы можете ее попросить. И если она согласится… А там как повезет.
— А если она не согласится, Ваше Величество? — мрачно поинтересовался мальчишка.
— Тогда приговор вашему отцу будет приведен в исполнение. Надеюсь ясно, что если Призванная согласится и докажет, что убийца ваш отец, то…
— Он не убивал!
— То результат будет тот же, — сурово закончил император. — Вы согласны?
Ребята глянули друг на друга. Мальчишка поджал губы и отвернулся.
— У нас же нет выбора, Ваше Величество, — буркнул он.
— Верно, — согласился с ним император. — Я дам вам возможность встретиться с Призванной и переговорить с ней. Уговорите вы ее помочь или нет — тут все в ваших руках, но до тех пор ваш отец будет содержаться как пока еще находящийся под подозрением.
— Да, Ваше Величество, — кивнула девушка. — Спасибо!
— В таком случае… я пробуду здесь еще два дня. У вас два дня на подготовку к отъезду. Через два дня мы должны отбыть в столицу. Как раз к приезду Призванной мы там будем. А пока я распоряжусь взять под охрану место преступления…
— Под охрану? — не удержался герцог.
Император хмыкнул.
— Кое-чего я уяснил из разговоров с Призванной, а потому да, мои гвардейцы опечатают особняк, где произошло убийство и до приезда Призванной никого в него не впустят. — Император только голову повернул, как один из офицеров коротко кивнул и исчез отдавать приказы.
— Но ведь она может и не согласиться, — осторожно заметил герцог, поглядывая на о чем-то задумавшуюся Верольду.
— Согласится, — тихо отозвался император. — Или я плохо знаю людей. Так что дней через пять ожидайте гостей. Надеюсь понятно, что моей личной гостье, — его величество снова выделили последнее слово, — нужно будет оказывать любую помощь?
Герцог сглотнул.
— Конечно, Ваше Величество. Будет любопытно посмотреть за работой Призванной.
— Мне тоже будет не лишним поглядеть…
— Простите, Ваше Величество, вы что-то сказали?
— Нет… ничего важного, герцог. Какая там у нас на сегодня программа? И да, попросите кого-нибудь проводить детей, вряд ли им доставит радость находиться здесь. Им еще собираться в дорогу.
— Всенепременно, Ваше Величество, сейчас распоряжусь. А поводу сегодняшнего дня… с вами ожидают встречи бургомистры нескольких городов, они хотят обсудить налоги в пограничье, еще будут…
Герцог и император, потеряв интерес к окружающим, неторопливо направились к выходу из зала, что-то обсуждая по дороге. Слуги активно засуетились, разнося напитки гостям и что-то сообщая тем, с кем обязательно пожелает сегодня встретиться повелитель…
Г
Глава 1
Путешествие на паруснике оказалось на редкость скучным делом. Нет, первое время Наташа была в полнейшем восторге. Ну правильно, где еще дитя двадцать первого века могла бы сплавать на самом настоящем паруснике? Разве что на знаменитом «Крузенштерне», но попасть на него у Наташи Астаховой было примерно столько же шансов, сколько слетать туристом в космос. Вот только у современных ей кораблей было одно неоспоримое преимущество… несколько преимуществ. Самое главное — отсутствие качки. Никогда прежде Наташа не думала, что гасители качки настолько великое изобретение. А когда она привыкла, оказалось, что парусный фрегат хоть и кажется местным очень быстрым кораблем, но… Даже контейнеровозы под сотни тысяч тонн двигаются быстрее. И вот изо дня в день за бортом один и тот же бесконечный океан, в небе солнце, а вокруг занятые матросы занимаются своими делами, мало обращая внимания на пассажиров. Если бы не Альда Наташа совсем бы заскучала.
— А я тебя предупреждала, — хмыкнула та на жалобы подруги. — Это первый раз интересно.
— Ага… и удобства за бортом… — это убивало больше всего. Хотя для гостей приготовили великолепную ночную вазу…
Альда только хмыкнула.
— Может в шахматы?
Когда Наташа собиралась в империю Мат Свер Мэкалль задумался о подарке императору. Девочка, услышав об этом, впала в панику — что дарить повелителю могущественной империи? Однако председатель сената только посмеялся над ее метаниями, заметив, что об этом голова будет болеть не у нее, а у протокольной службы республики.
Как он впоследствии заметил, подарок должен ассоциироваться с Призванной и от этого исходили. Потом Мэкалль вспомнил об игре, которой Наташа уже успела обучить некоторых знакомый в лицее, Альду, госпожу Клонье и телохранителя. Поспрашивал девочку, после чего в короткие сроки мастера изготовили шахматную доску из каких-то дорогих поделочных камней, сделали резьбу. Фигуры вырезали из таких же камней, инкрустировав их золотом и серебром. Причем это были не скучные пешки и слоны. Пешки представали в виде имперских легионеров, офицеры — легаты. Голову шахматного короля украшала миниатюрная императорская корона.
Девочка, когда увидела это произведение искусства, долго не могла прийти в себя. Подарок, достойный императора.
— Ну и играть ему точно захочется научиться, — добавил Мэт Свер Мэкалль, когда Наташа немного пришла в себя от увиденного, после чего выложил еще пятнадцать наборов намного попроще. — А это в качестве подарка придворным. Наш посол в империи подскажет тебе что и кому. И очень хорошо, что с тобой едет подруга, она тебе поможет не совершить глупые ошибки.
По поводу подруги… Как впоследствии типа проговорилась Альда, родители ее отпускать не хотели и их приходил уговаривать лично председатель республиканского сената.
— Что бы присматривала за тобой и не дала совершить глупостей, — закончила Альда признание.
— Вот жук, — буркнула Наташа, имея в виду Мэкалля, хотя, откровенно говоря, была ему очень благодарна.
book-ads2