Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 28 из 36 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Все застыли на месте. Макс шёпотом отчаянно пытался добиться от остальных объяснений, но никто не мог найти слов. – Зачем вы это делаете? – в отчаянии произнесла Хеди. Ларк посмотрела на неё убитым горем взглядом. – Потому что магия – это моё призвание. Я родилась, чтобы ею заниматься. – Её лицо помрачнело. – Но она обратилась против меня, поэтому я нашла себе новое предназначение. – Убить магию? – недоверчиво спросила Джелли. – А что, нельзя было, например, просто пойти волонтёром в благотворительную организацию, как нормальный человек? Ларк пронзительно взглянула на неё. – Мелочные слова. Другого я и не ожидала от мелочной девчонки. Хеди ощутила ледяной ужас, как в прошлый раз, когда подвесной мост начал разваливаться прямо под её ногами, а внизу зияла бездна, готовая её поглотить. Сейчас, поняв, кто такая Ларк, она словно ещё раз пережила тот момент, но в замедленном движении. То, в чём девочка была абсолютно уверена, разваливалось на части, и ужасная правда окутывала её. Когда Ларк перешла с деревянного пола библиотеки на лесную землю, деревья тревожно закачались. Она пошла вглубь леса, её волосы всё сильнее развевались на ветру; в читальный зал летели листья и ветки. – Халки! – закричал Дуг и бросился вперёд – слишком быстро, чтобы Хеди успела его поймать. Стэн помчался за ним: – Мы тебя спасём! Ветер не то заревел, не то зашептал, и стволы и ветви деревьев снова начали изменяться. Они превращались в аккуратные книжные полки, а листья переплетались обратно в книги. Всё возвращалось в прежнее состояние. Хеди наконец пришла в себя и бросилась к границе леса. За спиной глухо звучали шаги Спенсера и Джелли. Дуг и Стэн успели проскочить, но вот остальные замешкались. Ветер стих, запах листьев и земли пропал. Хеди врезалась лбом прямо в переплёт большой книги. Пока она скривилась от боли, потирая лоб, в голове снова пронеслось чувство и образ: она – маленькое существо, окружённое огромными деревьями и незнакомыми звуками, сверху – тёмное небо. Поблизости осталось лишь единственное знакомое лицо и голос, и она свернулась у него на руках. Хеди отшатнулась, и мысли Халки пропали из головы. Они с Ларк исчезли. Стэн и Дуг – тоже. А ворота к Зачарованному Дереву закрылись. Глава 20. Двери и ступеньки Хеди сбросила на пол книги, стоявшие перед ней. За ними ничего сверхъестественного не обнаружилось. – Дедушка Джон! – закричала она. Девочка понимала, что действует иррационально – дедушка не слышал её, даже когда она держала снежный шар в руке, так что сейчас он не услышит её тем более. Дуга и Стэна тоже нигде не было. И мыслей Халки Хеди больше не слышала. Она начала колотить по книжным полкам кулаками, но от этого лишь заболели руки. Гроза остановила её, слегка подтолкнув в бок. – Что вообще случилось? – спросил Спенсер. Он всё ещё недоверчиво разглядывал стену, которая только что была лесом. – Ларк – та фокусница, которая хочет уничтожить магию, – проговорила Хеди. – Она сама в этом призналась. – Но… – Спенсер крепко зажмурился, пытаясь осмыслить происходящее. – Но она была такая добрая. Присматривала за дедушкой Джоном. – Готова поспорить, никакая она на самом деле не медсестра и не сиделка, – сказала Джелли. – Помните, мы ведь не нашли у неё в сумочке никаких больничных документов. «Танцы, – сказала тогда Ларк Хеди. – Я отдала им так много сил и времени, но теперь больше не могу ими заниматься – я получила травму». На самом деле она говорила не о танцах, а о магии. Теперь Хеди прокручивала в голове моменты, проведённые с Ларк, с другой точки зрения, складывая вместе все малозаметные улики, которые заставили бы её встревожиться, если бы она была чуть внимательнее. Ларк тщательно следила за временем в то утро, скорее всего, потому, что точно знала, когда должна сработать Паутина Морфея. Получается, дедушка Джон сумел застигнуть её за воровством Розеттской Мешалки в своём кабинете и каким-то образом обратить магию против Ларк, когда она поймала его в ловушку? Что она сделала со Смитти – каким-то образом поместила его внутрь тарелки, когда он освободил её? Даже ночью – она так старалась заполучить страницу Книги Углей из металлической трубки мистера Грубса, да ещё и приручить Халки. Когда волна разбудила Хеди и она увидела трубку в руках Ларк… Сейчас девочке казалось, словно сама Сена пыталась предупредить её об опасности. Ларк, похоже, запланировала всё это давно. Ей как-то удалось узнать, какой фокусник собирается исцелить Зачарованное Дерево, и она втёрлась к нему в доверие. Что Ларк сделает с дедушкой Джоном? Выбросит снежный шар в лесу, чтобы его там никто не нашёл? В голове Хеди закружились настолько чёрные мысли, что ей захотелось вообще отключить воображение. – Как нам догнать её? – встревоженно спросила она у Инес. Привидение нахмурилось: – Не знаю. Не я создала эти ворота. Моим поручением была Книга Углей. Халкидри открыл ворота – и, возможно, мы не сможем повторить это уже никогда. – Но нам нужно открыть их снова. Она забрала моего дедушку и друзей! Вся наша семья может навсегда исчезнуть, если мы не помешаем ей сжечь Зачарованное Дерево. Инес стала уже более прозрачной, а её голос звучал тише, чем раньше. – Ворота закрылись, потому что через них прошёл халкидри. Теперь их открыть нельзя. – Как нам открыть другие? – Наша единственная надежда – спросить Чародея. Именно он создал и эти ворота, и Книгу Углей. – Но он уже наверняка умер, – сказала Джелли и только потом вспомнила, в какой они сейчас компании. – Ну, не то что мы не любим мёртвых людей, мадам. Призрачная форма Инес то появлялась, то исчезала в ритме замедляющегося сердцебиения. Голос звучал ещё более отдалённым, чем раньше. – Вы найдёте Чародея в катакомбах под вторым округом. – Но катакомбы же открыты только в четырнадцатом, – возразила Фоссиль. – Это для туристов, – ответила Инес. – На самом деле открытых туннелей больше. У меня уже почти не осталось времени. Слушай внимательно, ma chérie. И вы, месье де Полиньяк. Она подозвала Симона и быстро что-то объяснила им по-французски. – Она рассказала, как добраться до Чародея, – произнёс Симон, когда Инес закончила. – Фоссиль покажет нам ближайший вход. – Куда? – спросил Спенсер. – В империю мёртвых. – Заманчиво звучит, – пробормотала Джелли. – Идите, – сказала им Инес. Затем повернулась к Фоссиль и посмотрела на неё долгим взглядом, словно этот взгляд помог бы ей задержаться в мире живых. Лицо Фоссиль сморщилось. Она протянула руку, но Инес тут же отступила: – Нет, ты не должна трогать меня. Хеди знала, почему призрак беспокоится: холодное прикосновение мёртвых может забрать жизнь, если не успеть вовремя остановить его действие. Девочка взглянула на большое окно. – Солнечный свет вылечит озноб, – сказала она. Инес её слова, похоже, не убедили; тогда Хеди добавила: – Со мной такое уже было. – И со мной, – добавил Спенсер. – Мы однажды дотронулись до Симона. Фоссиль благодарно кивнула и, упрямо вскинув голову, подошла к Инес. Они обнялись и расцеловались и смотрели друг другу в глаза до тех пор, пока Инес Импоссибль не растворилась в воздухе окончательно. Прошло несколько мгновений, но больше она не вернулась. Дети прошли вслед за Фоссиль по дальним коридорам библиотеки, мимо кабинетов и кухни для сотрудников (откуда Спенсер и Макс стащили несколько пакетиков печенья), к старому пожарному выходу. Старушка проверила, нет ли кого поблизости, открыла дверь, затем закрыла. Потом открыла и закрыла во второй раз, в третий. В четвёртый раз она оставила дверь открытой и провела их на тускло освещённую пыльную лестницу. – Инес сказала, что эта лестница ведёт к проходу в катакомбы. Но попасть туда можно, только открыв двери в точности так, как это сделала я, а потом перепрыгнув через две нижние ступеньки, – пояснила Фоссиль. – Идёмте. Они спустились на шесть лестничных пролётов и увидели внизу другую дверь. На ней был нарисован обычный значок пожарного выхода – белая фигурка на зелёном фоне, бежавшая в сторону стрелки, которая указывала вправо. Хеди посмотрела на остальных, потом легко спрыгнула с третьей с конца ступеньки на землю. Она почти ждала, что лестница сейчас преобразится, как книжные шкафы в большом читальном зале, но всё осталось прежним. Может быть, Инес что-то перепутала? А потом её взгляд снова упал на значок пожарного выхода. Стрелка теперь показывала не вправо, а влево и вниз. Хеди толкнула дверь. Вглубь уходил мрачный туннель. – Oui, это оно, – сказал Симон. – Я их чувствую. Один за другим дети спрыгнули и встали рядом с Хеди у двери. На лестнице осталась одна Фоссиль. – Мне пойти с вами? – спросила старушка, хватаясь за поручень, словно тоже готовилась прыгать. Хеди отрицательно покачала головой: – Выйдите на солнце, пока не начался озноб. Девочка вдруг испугалась за Фоссиль, словно познакомилась с ней давным-давно, а не сегодня, этим ужасным утром. – И завтра тоже. Если завтра вы проснётесь и почувствуете холод, обязательно выйдите на солнце, хорошо?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!