Часть 29 из 30 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Статья 8 ФЗ — закон об адвокатской деятельности и адвокатуре.
9
МПЛА — Народное движение за освобождение Анголы — политическая партия Анголы, с 1975 года правившая страной, боровшаяся за независимость в гражданской войне.
10
УНИТА — Национальный союз за полную независимость Анголы — политическая партия, антикоммунистическая, антисоветская, боролись против МПЛА в гражданскую войну.
11
Шевелёнка (проф.) — смазывание движущихся объектов.
12
SHU — special housing unit — спецкорпус (в данном случае одиночная камера).
13
Овимбунду — один из народов Анголы.
14
НРК — Народная Республика Конго.
15
SDECE (франц.) — Служба внешней документации и контрразведки.
16
«Лягушка» (военный жаргон) — противопехотная мина.
17
«Ёлочка» (военный жаргон) — засада.
18
Dead presidents (англ., букв. — мертвые президенты) — так на жаргоне называют доллары.
19
That’s where the shoe pinches (англ., букв. — вот где жмет башмак) — аналог нашей поговорки — «вот где собака зарыта».
20
НСБ — Национальная служба безопасности.
book-ads2