Часть 16 из 45 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я, пожалуй, поеду, – выдавила я. – Прошу прощения за беспокойство.
Они не стали меня задерживать, и я спустилась к машине и задумчиво взглянула на припаркованный «Кадиллак». Конечно, он принадлежал Чарльзу, как я могла забыть?
Но что, чёрт подери, здесь происходит? Что это был за странный звонок? Я не знаю, чей голос это был на самом деле. С Бернардом мы говорили вчера не так долго, чтобы я хорошо его запомнила, и в целом, звонивший мог быть кем угодно. Но чего он хотел добиться?
Я огляделась по сторонам. Никаких врагов в пределах видимости не наблюдалось, нападать на меня никто не спешил. Тогда что, кто-то хотел, чтобы я ушла из дома? Но зачем? Дома нет ничего такого секретного и важного, что стоило бы непременно выкрасть в отсутствие хозяев. К чему такие сложности?
Я села за руль и выехала на проезжую часть. Ну, если я сейчас вернусь и обнаружу, что дом перевёрнут вверх дном, как после обыска…
Глава 11
Однако никаких следов взлома дома не обнаружилось. Тея ещё не вернулась, и всё выглядело так же, как перед тем, как я уехала. Дверь была заперта, внутри – никаких следов постороннего присутствия. Все вещи находились на своих местах. С одной стороны, от этого открытия мне стало легче, а с другой – всё ещё больше усложнилось. В таком случае, что это был за фокус с телефонным звонком? Чего рассчитывал добиться звонивший?
В кармане куртки зазвонил мобильник, и я рассеянно достала его, всё ещё пытаясь найти какие-то подтверждения, что в доме кто-то был.
– Слушаю.
– Джейн, ты дома? – резко, без приветствия, осведомилась Розмари. Судя по голосу, она была в совершенно взвинченном состоянии.
– Д-да… – выдавила я, мигом сообразив, что всё-таки что-то произошло, хотя я пока не могла понять, что именно упустила.
– Хорошо, – так же отрывисто заявила она. – А сестра?
– Они всей компанией сейчас у Шарлотты…
– Нормально. Джейн, никуда сегодня не выходи. Если придёт кто-то, кого ты этим вечером не ждёшь – ни в коем случае не открывай дверь и немедленно звони либо мне, либо Майклу, либо Алану!
– Розмари! Что случилось?! – выкрикнула я, но в телефоне царила тишина. Отняв его от уха, я убедилась, что Розмари уже отсоединилась.
Ну почему у нас ни один день не может пройти без приключений? И почему она велела мне никому не открывать? Розмари всерьёз боится, что кто-то может прийти ко мне домой и попытается убить меня? От этой мысли стало очень неуютно, хотя особого страха я не испытывала. «Знак равных» по-прежнему был под рукой, и, если кто-нибудь и впрямь явится убивать меня, я активирую артефакт. Посмотрим, как этот колдун попытается справиться со мной голыми руками, без всякой магии.
Мои друзья, по всей видимости, не в курсе, что происходит. Розмари им явно не звонила, в противном случае, не спрашивала бы, где они. Получается, рассказать, что происходит, могут только маги.
Розмари появилась через два часа. Всё это время я послушно сидела дома, не высовывая нос за дверь, и успела измерить шагами весь дом не меньше пары десятков раз. Поначалу меня продолжало мучить любопытство, которое, однако, через какое-то время сменилось другим чувством – тревогой. Едва Роуз показалась на пороге, я собралась завалить её вопросами, но не успела. Розмари заговорила первая.
– Бернард мёртв, – сухо сообщила она, снимая куртку. У меня в буквальном смысле отвисла челюсть. – Закери и Чарльз тяжело ранены. Сейчас они в больнице, я только что оттуда. Помогла своими силами как могла, но чтобы поднять их на ноги сразу, этого недостаточно…
Я аккуратно нащупала за спиной стул и опустилась на него. Слова Розмари доносились откуда-то издалека, и я почти не понимала, что именно она говорит. Ощущения были странные, в голове стоял туман, словно я попала в какой-то сюрреалистичный мир. Бернард был жив-здоров ещё три часа назад, да и Чарльз тоже. О чём Розмари вообще толкует?
– Что случилось? – наконец спросила я заплетающимся языком.
– То же самое, что на вечере общества «Миллениум». Узконаправленная взрывная волна, которая разнесла полдома. По словам Алисии, Чарльз и Бернард собирались сегодня что-то обсудить, и Закери им был нужен для того, чтобы разрешить свои дела в твёрдой уверенности, что собеседник был честен. Рыцари сейчас заняты тем, что заметают следы, поскольку полиция наверняка заинтересуется, что за странный взрыв произошёл…
– Розмари, это невозможно, – наконец сказала я. Услышанное всё никак не желало укладываться в голове. – Я видела сегодня их обоих, и Чарльза, и Бернарда, и оба были совершенно здоровы! Как такое могло произойти?!
– Джейн, ты о чём? – изумилась Розмари.
Я глубоко вздохнула и приготовилась рассказать странные события этого дня, но тут в дверь снова позвонили. Розмари мгновенно подобралась, взгляд стал внимательным и сосредоточенным. Знаками она приказала мне отойти подальше, я без возражений послушалась. Тогда она приоткрыла дверь – сначала совсем чуть-чуть, а потом уже широко.
– Алисия, что ты здесь делаешь?
Я перевела дух и выглянула обратно в коридор. Глава Рыцарей недолюбливала меня, но если в чём сегодня и можно было быть уверенной, так это в том, что она не на стороне колдуна.
Алисия явилась не одна, а в компании ещё двух Рыцарей. В одном из них я узнала того самого, которого вчера чуть не убил Джеймс. При взгляде на эту группу однородного серого цвета я невольно задалась вопросом, есть ли в их гардеробе ещё хоть какие-то цвета. За плечом Алисии больше не маячил молчаливый Закери, который, на моей памяти, всегда был при начальнице, и я медленно начала осознавать, что всё, что сказала Розмари, было правдой. Но как это может быть возможно?
– Отлично, ты тоже здесь! Твой брат окончательно перешёл все границы! – прошипела она, взирая на Розмари с высоты своего роста, и я с удивлением отметила, что она едва сдерживается. На моей памяти, в этом времени Алисия всегда была образцом невозмутимого спокойствия, и даже когда сорвалась засада в Эйлсфорде, то восприняла неудачу более спокойно. Сейчас, как мне показалось, ещё немного – и у неё искры из глаз посыплются и дым из ушей повалит.
И это вовсе не было смешно. Наоборот, смотрелось довольно устрашающе, если вспомнить, какой пост она занимала.
– Розмари, он убил члена Совета! Тяжело ранил ещё одного! Лишил нас человека, без которого наши шансы установить, где в происходящем правда, а где ложь, и кому можно доверять, снизились практически до нуля! Поэтому я требую – если тебе хоть что-то известно касаемо того, где скрывается Джеймс, говори!
Очередные обвинения в адрес брата подействовали на Розмари, как красная тряпка на быка. Хотя, скорее, сегодняшние события произвели слишком тяжёлое впечатление и на неё. Красивое лицо вроде бы осталось спокойным, но ноздри гневно раздулись, а тонкие аристократические пальцы против воли сжались в кулаки.
– Алисия, тебе самой не надоело обвинять Джеймса, не имея на руках хоть сколько-нибудь весомых доказательств?
– Весомых? – процедила та и презрительно сощурилась. – Розмари, в Лондоне всего два тёмных мага, которые полностью в курсе происходящего – это Джеймс и Валери. Вот только у Валери есть алиби: Алан подтвердил, что она приезжала к нему, пыталась выторговать обещание, что как только всё закончится, мы отпустим её на все четыре стороны.
– Это ничего не означает, – отрезала Розмари и непримиримо скрестила руки на груди. – В Лондоне могут быть и другие колдуны, о которых мы ничего не знаем. Зачем ты вообще приехала, Алисия? И откуда узнала, что я буду здесь?
– Я не знала. Мы вообще не ожидали застать тебя здесь, – холодно сообщила Алисия и перевела взгляд на меня. Мне стало не по себе от этих ледяных, недружелюбных глаз, которые, казалось, протыкали меня насквозь. Ничего общего с той юной девушкой, которая в тысяча восемьсот восемьдесят пятом году обещала защищать меня, у Алисии больше не было. – Мисс Эшфорд! Мы опросили соседей – свидетелей случившегося, и один из них подтвердил, что видел высокого русоволосого мужчину в тёмных очках сразу после взрыва. Ещё два человека подтвердили, что незадолго до взрыва видели у дома Бернарда высокую рыжеволосую девушку, которая садилась в серый «Гольф». Вы там были?
– Была, – неохотно подтвердила я. Раз меня видели, отпираться смысла не было.
Розмари ахнула и потрясённо уставилась на меня.
– Зачем вы приезжали в Энфилд сегодня? Зачем хотели встретиться с членами Совета?
Вот и всплыла сегодняшняя история с непонятным звонком. Я до сих пор не до конца понимала, зачем это было нужно, но может хоть Алисия сейчас мне объяснит.
– Мне позвонил незнакомый человек. Назвался Бернардом Морганом. Сказал, что у него есть какая-то важная информация для меня, дал адрес и велел приехать. Я поехала. Это и в самом деле был адрес Бернарда. Когда я приехала, у него как раз был Чарльз. Однако Бернард очень удивился моему приезду и сказал, что он мне не звонил и никуда не приглашал. Я вернулась домой. Это всё.
Ещё рассказывая это всё, я уже чувствовала, насколько по-дурацки и неправдоподобно звучат мои слова. Розмари теперь смотрела на меня с недоумением, а вот скепсис на лицах Рыцарей был совершенно неприкрытым.
– Мисс Эшфорд, – медленно и раздельно проговорила Алисия. – Вы сами осознаёте, насколько нелепыми кажутся ваши слова?
– Ну, это как раз можно проверить, – вмешалась Розмари; в отличие от главы Рыцарей, она говорила со мной мягко. – Джейн, у тебя есть что-нибудь, чтобы подтвердить свои слова? Хотя бы телефонный номер?
Я расплылась в довольной улыбке, когда поняла, что у меня есть доказательство гораздо лучше просто набора цифр.
– У меня есть запись на автоответчике. Я не брала трубку, и сообщение он наговорил на автоответчик…
Всей толпой мы перешли в гостиную, где я устремилась к стационарному телефону на столе. Открыла журнал голосовых сообщений и…
И ничего. Последняя запись была датирована вчерашним днём, и это было сообщение Тее из клиники, в которой она работала, – женский голос осведомлялся, не сможет ли Тея выйти на работу послезавтра и подменить заболевшего ассистента. Почему-то я прослушала запись целиком, а затем снова начала листать меню. Сегодняшнего сообщения не было. Остались все предыдущие записи – пара слов от мамы, реклама какого-то магазина одежды, предлагавшего сказочные скидки на весь ассортимент, сообщение из клиники, и всё.
– Не понимаю… – пробормотала я и подняла голову. Маги продолжали смотреть на меня.
– Значит, сообщения нет? – без малейшего удивления констатировала Алисия. – Вы не поверите, но я почему-то в этом не сомневалась. Мисс Эшфорд, не будете ли вы так любезны всё же объяснить, зачем вы приезжали в Энфилд?
– Я вам уже говорила, – вяло отозвалась я. Голос звучал совсем невыразительно – обнаружившаяся пропажа поразила меня гораздо сильнее, чем можно было предположить. Я эту запись точно не стирала, Тея домой не заходила. Значит… пока меня не было, кто-то всё же приходил, удалил это сообщение и ушёл? Но к чему? В чём была цель данной диверсии? Сделать так, чтобы меня видели в месте, где потом произошёл взрыв и пострадали люди?
– Других заявлений, признаний не будет? – колким, как битое стекло, осведомилась Алисия. Я покачала головой, и она поджала губы. – В таком случае, мисс Эшфорд, удовлетворите моё любопытство – о чём Джеймс Блэквуд вчера с вами говорил?
– Алисия… – начала было Розмари, но тут уже и я начала сердиться на учинённый допрос.
– Во время танца? – уточнила я с яростной любезностью. – Мы обсуждали погоду. Также упомянули количество гостей и ассортимент предложенного угощения.
Розмари на секунду прикрыла глаза, и у неё сделалось озабоченное, встревоженное лицо. Кажется, от последней реплики мне стоило вовсе воздержаться. Губы Алисии сложились в тонкую полоску, а глаза стали колючими.
– Меня гораздо более интересует, по какой причине он вызвался отвезти вас домой, – отчеканила она. – Мои люди, которых он вчера попытался убить, сообщили, что вы находились вместе с Блэквудом в тот момент. Также я видела, что вчера вы вместе отлучились из зала. Так что просветите меня, мисс Эшфорд, какие животрепещущие проблемы вам срочно понадобилось обсудить?
Розмари, всё пытавшаяся поначалу что-то ей возразить, на последней фразе замолчала, выдохнула и перевела растерянный взгляд на меня. Похоже, мои отношения с её братом заинтересовали её ничуть не меньше, чем Алисию. Я же чувствовала себя так, словно меня вдруг ударили под дых, вся моя злость исчезла без следа, как если бы из воздушного шарика выпустили весь воздух. У меня не было ни малейшего представления, что сказать, как ответить на этот вопрос.
– Это… личное, – наконец промямлила я, чувствуя, будто меня загоняют в ловушку. Не рассказывать же Алисии о моих нежных чувствах к Джеймсу!
– Личное, – повторила та и как-то совсем нехорошо улыбнулась. – Понимаю. А знаете, что думаю я, мисс Эшфорд? Какой вывод из всего увиденного и услышанного могу я сделать? Я думаю, что нападение на Бернарда, Чарльза и Закери организовал Джеймс, – Розмари набрала возмущённо воздуха в грудь, но Алисия это заметила и не дала ей и слова сказать, повелительно вскинув руку вверх. – Розмари, помолчи! Я думаю, что вы, мисс Эшфорд, ему помогаете. Я уж не знаю, почему вы это делаете – по глупости, из жадности, или же он вас запугал или пообещал что-то в обмен на помощь – это сейчас неважно. И вы помогали ему с самого начала! Когда сорвалась засада в Эйлсфорде, это ведь вы предупредили Блэквуда о ней, верно? Да вы и сами никогда этого не отрицали! А сейчас, едва выйдя из комы, решили вернуться к начатому, не так ли? И я полагаю, что в Энфилд вы ездили, чтобы помочь Блэквуду организовать нападение. Только вы не предусмотрели, что вас кто-то увидит, и поспешно изобрели эту нелепую историю о подложном звонке. А вот на то, чтобы подделать доказательства, времени уже не хватило, не так ли?
– Вы бредите, – холодно сказала я. Возможно, Алисия хотела меня запугать, однако подобная абсурдная теория произвела обратный эффект – я разозлилась. Но не так, чтобы потерять контроль над эмоциями, а наоборот, ощутила ледяное, тщательно сдерживаемое бешенство. – Просто вы уже так отчаялись вычислить нашего противника, что пытаетесь подстроить под свою версию каждого, кто попадётся!
– Да как вы смеете!.. – возмутился один из Рыцарей, тот самый, за которого я вчера заступилась.
– Джейн, не усугубляй, – тихо велела Розмари, и я, как ни странно, послушалась и замолчала, хотя у меня на языке вертелось ещё много комментариев в адрес Рыцарей вообще и их главы в частности.
Несколько секунд в гостиной царила мёртвая тишина. Мы с Алисией буравили друг друга злыми взглядами. Я чувствовала, что последних слов можно было бы и не говорить, но особой вины за них не чувствовала.
– Что ж, – ровно произнесла Алисия, приняв про себя какое-то решение. – Вероятно, вы отчасти правы, мисс Эшфорд. Мне и в самом деле осточертело, что какой-то подонок безнаказанно убивает людей, как Путешественников, так и наших. И отныне я буду действовать так же жёстко.
Она подала какой-то знак своим людям, и те устремились к лестнице на второй этаж.
– Вы что задумали? – возмутилась я, и сделала попытку последовать за ними, но меня остановила Алисия, схватив меня за плечо. Хватка у неё оказалась стальная – мне показалось, будто мою руку стиснули щипцы, а не человеческие пальцы. Теперь наверняка синяки останутся.
– Обыск, – очень хладнокровно и уверенно отозвалась она, и я вытаращила глаза. – Если вы и в самом деле не помогаете Блэквуду, вряд ли мы найдём в ваших вещах что-то компрометирующее. В этом случае вам не о чем тревожиться.
book-ads2