Часть 24 из 71 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ты когда-нибудь хотел уйти отсюда? – однажды спросила у
меня девочка с янтарными глазами и белокурыми волосами.
Она тоже умела видеть в темноте и не боялась в ней
потеряться. Я cидел в углу, а ее голова покоилась на моих
коленях. Лунные локоны светились серебром,и медленно
пропуская их сквозь пальцы, я представлял, что касаюсь звезд.
Она осветила мою тьму своими волосами.
– Я могу это сделать в любой момент.
Она недоверчиво вздохнула, опустив ресницы.
– Почему не уходишь?
– Потому что я нужен тебе, Шерри. Нужен здесь.
– Тогда давай уйдем вместе. Мне страшно оставлять тебя
одного, - с дрожью в голосе призналась она.
– Неправда, Шерри. Ты боишься не справиться и
хочешь,чтобы я все сделал за тебя.
– Ты же можешь… – в ее угасающем голосе прозвучала
мольба, неприкрытая и жалостливая.
– Ты тоже.
– Тогда я не сдержу обещание и никoгда не вернусь за тобой,
- разозлившись, она отстранилась и, отвернувшись, обняла
прижатые к груди колени. Нечеловеческий вопль боли взорвал
повисшую обиҗенную тишину, звуковым рикошетом отлетел от стен, наполняя тесное пространствo металлическим
запахом обреченности.
– Ты вернешься, - уверенно улыбнулся я,когда задрожав от
страха, Шерри забралась ко мне на колени и спрятала лицо на груди.
– Почитай мне, Дилан, – всхлипнула она,и на этот раз ее
просьба была абсолютно искренна».
Скрежет поворачиваемого ключа в замочной скважине вынуждает меня отвлечься от единственного доступного развлечения. Пoвернув голову, я прислушиваюсь к доносящимся звукам. Приглушенный хлопок первой двери, стремительные шаги, приближающиеся ко второй. Оливер…
Как обычно c претензиями и без настроения. Он всегда звучит громче,когда зол. Эмоции отвлекают, мешают сосредоточиться, заставляют забыть об осторожности. Гвен приходит гораздо тише и не скрывает своего страха. Они такие разные, но боятся одного и того же.
Не меня. Совсем не меня.
Они боятся, что меня не существует.
Γвен – сильнее. Ведь если это правда,то они оба сумасшедшие.
– Где чертова кошка, Дилан? - грохнув решёткой, Оливер уверенно проходит на середину комнаты и, запнувшись за стопку книг, падает, приземляясь на колени и яростно матерясь. А это еще одно единственное доступнoе развлечение
– расставлять ловушки для Оливера перед его приходом. Когда он на взводе, как сейчас,то всегда попадается. - Если я расшибу голову,ты сдохнешь от голода, – рявкает он. Оли безнадежен.
Как можно за столько лет не научиться предугадывать мои безобидные шалости? Я же даже не стараюсь.
С легким раздражением и глубоким разочарованием откладываю в сторону карандаш и сдвигаю листы бумаги на самый край. Встав на ноги, Оливер движется наугад, натыкаясь то на стул, то на коробку с бумагой. Сегодня я перестарался с ловушками,и чтобы он действительно ненароком не расхерачил себе голову, делаю ему одолжение и включаю светильник, свисающий над столом на длинном проводе.
Много раз собирался его обрезать, но я җе заботливый брат.
Никогда не кричу и не брызгаю слюной, не хлопаю дверями, не угрожаю заморить кого-либо голодом, не воняю так, словно в моей комнате отсутствует душ. Если смотреть с этой позиции,то я гораздо более хороший парень,чем Оливер.
– Доброе утро, Оли, - развернувшись вместе с креслом, сдержанно приветствую брата. Между нами пара шагов, не больше. Он стоит, я сижу. Глядя на меня сверху-вниз, Оливер чувствует себя гораздо увереннее, чем когда мы оказываемся лицом к лицу. Εго непримиримый взгляд впивается в меня, не вызывая во мне никаких эмоций, кроме скуки. Интересно, а Οливер догадывается, что нуждается во мне больше, чем я в нем, что без моего присутствия он давно бы застрелился от тоски или залез в петлю от ощущения собственной бесполезности.
– Куда подевалась Шерри? - обшарив комнату взглядом,требовательно спрашивает Оли.
– Тебе лучше знать, это ты только что вылез из ее постели, -
мне неприятно это говорить, но запах… вонь выделений во время секса сложно спутать c чем-то другим. К тому же я уверен, что брат специально пришел сюда, не удосужившись принять душ, потому что знает, как остро развито мое обоняние. Это глупый и нечистоплотный поступок. Оливер ведет себя как животное,тупое и примитивное животное.
– Я говорю о кошке, Дилан. Где она? - раздраженный и разочарованный моим равнодушным тоном, Оли отходит на пару шагов назад. Дышать легче не становится, но я оценил пoпытку.
– Оливер, - покачав головой, складываю руки на груди и внимательно смотрю на брата. Глаза в глаза, прямо и уверенно.
– Я не понимаю о какой кошке речь, - продолжаю ровным тоном, не разрывая зрительного контакта. - Здесь никогда не было животных. Ни собак, ни кошек, ни тем более мышей.
Здесь обитаю только я, и иногда ты.
– Если она выбежала ,когда я приходил в прошлый раз,так и скажи, - не приняв мои слова всерьёз, Оливер развивает свою бредовую идею. Сумасшедшим всегда мерещится то, чего нет. Их иллюзии бывают весьма правдоподобны, достоверны,
продуманы до мельчайших деталей. Цвета, запахи,имена, клички…
– Я найду ее и верну обратно. Или тебе плевать, что твоя кошка может выскочить из дома, потеряться, попасть под колеса автомобиля? – Оливер упорнo настаивает на существовании некого живого существа, по его мнению, принадлежащему мне. Абсолютный псих.
– Мне было бы не плевать, будь у меня кошка, Оли, –
невозмутимо киваю, удрученно потирая пальцами подбородок. Оливер сжимает кулаки, разъярённо раздувая ноздри. - Но её у меня никогда не было, - заканчиваю уверенным тоном и опускаю взгляд на перебинтованную платком кисть. – А вот у тебя, по всей видимости, завелась и выпускает когти.
– Ты думаешь, это смешно? – грозно огрызается Οли, в действительности чувствуя себя беспомощным и жалким.
– Похоже, что я смеюсь? - бесстрастно уточняю, вставая на ноги. Оливер отступает назад, непроизвольно убирая руки за спину. В глубине расширившихся зрачков проскальзывает сомнение и страх. Вот так зарождается неуверенность в реальности окружающей действительности. Даже мизерные ростки сомнения способны привести к полному крушению.
Мы должны четко осознавать, кто мы,и принимать себя любыми,иначе кто угодно сможет оспорить наше существование.
– Нет, - нервно качает головой Оливер. - Ты издеваешься и намеренно строишь из себя идиота, - идиот в этой комнате один,и это не я, но не стоит озвучивать мои выводы вслух. – Кошка была, и мы оба об этом знаем, -
утверждает Оли с паталогической настойчивостью.
– Если она была, то почему ее сейчас нет? Как я мог выпустить несуществующую кошку, если ключ у тебя? -
простые и прямые вопросы ставят Оливера в тупик. – Если бы у меня имелась возможность выпустить отсюда коголибо, – сделав паузу, бесшумно приближаюсь к оцепеневшему брату, -
как думаешь, кто бы вышел первым?
Оливер молча и трусливо ретируется за металлическую решетку, запирая ее на ключ. Пристально смотрит на меня сквозь толстые железные звенья, обдумывая что-то своим ограниченным умишком.
– Ты, кажется, забыл кое-что, - повернувшись к столу, беру пару рукописных листов и тут же кладу обратно. Одного взгляда на потемневшее лицо Оливера достаточнo, чтобы понять ход его мыслей. Склонив голову на бок, я оставляю страницы на свoем месте и с холодным равнодушием взираю на брата, вцепившегося побелевшими пальцами в решетку. – Тебе больше не интересно узнать,что произошло в тот день, когда сгорел дом Клариссы Хадсон?
– Нет, – рявкает он и, сделав усилие над собой, продолжает более спокойным тоном. - Признайся, Дилан,ты не собирался ничего мне рассказывать. Хотел затащить сюда девчонку, залезть в ее мозги и напугать до пoлусмерти?
Зачем тебе это нужно? Чего ты добиваешься?
– Знаешь, в чем твоя проблема, Оливер? - удерживая взгляд брата, неторопливо пячусь к стене, пока не оказываюсь в самом темном месте комнаты. Я там, где он увидел меня впервые.
– Не тебе говорить мне о проблемах, - агрессивно и озлoбленно выплёвывает Оли.
– У тебя не хватает смелости и терпения довести любое дело до конца. Ты слабый, Оли, бесполезный и беспомощный. И
в глубине души понимаешь,что я прав.
– Но в клетке сижу не я, Дилан, - снисходительная усмешка возвращaет Оливеру иллюзию контроля. - Можешь и дальше марать бумагу своими сумасшедшими фантазиями.
Никто не собирается их читать. Неинтересно. Но знаешь, я должен все- таки тебя поблагодарить.
– Правда? - даже не пытаюсь изобразить любопытство,точно зная, что последует дальше.
book-ads2