Часть 25 из 78 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Окружной полицейский участок Лос-Анджелеса.
14:25
Полицейский участок представлял собой своего рода муравейник. Здесь народ ходил без остановки: начальники, полицейские, нарушители, помощники, секретарши. У каждого были свои дела, каждый куда-то несся и казалось, что половина из этих людей ходили из принципа — только за тем, чтобы создать атмосферу суетливости.
Капитан Роберт Вагнер, тот самый Роб, который участвовал в расследовании убийств Алана и Чарльза ещё в 1980 году, сейчас он шел к своему начальнику, чтобы сообщить про их общего «друга» Питера Грэйса. Он наверняка уже забыл про него, — думал он о своем начальнике, — но я-то помню этого ублюдка, мы его так и не нашли. Он зашел в кабинет, даже не спросив разрешения.
— Заходи, — приветственно сказал начальник — к него были хорошие отношения с подчиненными, а особенно с Робертом, он давно его знал.
— У меня новости нам…
— У меня тоже новости, — перебил его начальник, — черт! Город звереет! Мафия разрастается, все выясняют со всеми отношения.
— Я вообще-то по другому…
— Только что произошла перестрелка двух группировок — на другом конце города, убито почти 12 человек. Пойдешь, разберешься?
— У меня новости поважнее.
— Ну говори, раз поважнее.
— Вы помните, семь лет назад мы расследовали убийства двух ублюдочных типов, их ещё прирезал како-то свежачок.
— Свежачка помню, а убийства — нет, — рассмеялся начальник.
— Я серьезно, я вам сейчас такое скажу.
— Ну ладно, ладно. Говори уже, — начальник мгновенно посерьезнел.
— Так вот, вы помните? Их звали… Алан и Чарльз, фамилии уже запамятовал.
— Помню, помню. Очень загадочное убийство. Одного прибили ножами к двери, второму вставили голову вместо колоночного динамика.
— Именно, — обрадовался Роберт, щелкнув пальцами. — Из их муторной компании пропал Джозеф, которого ищут по сей день.
— Ой да не смеши меня! — махнув рукой рассмеялся начальник, — никого уже давно не ищут, на хер он им сдался. До убийства этой шлюшки, сестрицы-то, его как-то пытались найти через неё, а потом забросили это дело, потому что Джозефа можно было найти через неё.
— Ну ладно, не ищут, — согласился Роб, — не в этом дело. Также из ихней группы исчез Питер.
— Это ещё как посмотреть — «исчез», — фыркнул начальник, — ненадолго-то, это же он тогда зарезал эту потаскушку.
— Да! — обрадовался Роберт, — именно! Так вот этот Питер недавно сбежал из тюремного поезда и знаете где он сейчас находится?
— Не томи! Говори, — горел от нетерпения босс.
— Он находится за 30 километров отсюда и мы даже знаем приблизительное место.
— Ну тогда быстро…
— Стойте! Это ещё не все. Того, кто был в его поезде охраной, — печально заговорил он, — привезли сегодня в мешках, он их изуродовал до неузнаваемости.
— Как это! Они что, даже не связали его? — удивился шеф.
— Не связали, но они накачали его такой дозой снотворного, от которой иной и вовсе бы не очнулся. Он лежал в закрытом вагоне, один, на дверях по три замка, окна вообще отсутствуют.
— Тогда как же он сбежал.
— Вот здесь начинаются противоречия. Охранники говорят, что он был один в вагоне, сами подумайте — они же не идиоты и точно видели, что в вагоне он один. Так?
— Так, — согласился шеф.
— Машинист поезда, который кстати выжил и пять человек, находящихся с ним в кабине, сказали, что к ним зашел человек в спецназовской вязаной маске, положил отрубленную голову охранника на приборную панель и как ни в чем не бывало прошел сквозь стену и исчез. А охраннику, естественно, ничего другого не оставалось, как остановить поезд.
— Питер? — спросил начальник, выслушав всё это.
— Что Питер? — не понял Роб.
— Этот… который сквозь стены шел, это был Питер?
— А нет… нет, — как-то рассеянно ответил Роберт, самое интересное дальше, когда эти пятеро выживших выскочили из вагона и помчались вглубь леса, они увидели двоих убегавших.
— Двоих??? — удивившись до предела переспросил шеф.
— Вот именно! Двоих, в этом вся загадка. Один из них Питер, это установили, а второй этот, которого видели в кабине машиниста, человек в военной форме и с повязкой на лице. Их час назад привез оттуда случайно проезжавший поезд.
— Самое интересное я не спросил — как он сбежал-то.
— Тоже загадка — крыша вагона пробита насквозь, словно от взрыва, в неё спокойно могли пролезть не то что один, а человек пять одновременно. А одна из стен вагона, вообще отсутствует.
— Точно, тайна, покрытая мраком.
— Но ничего, теперь говорите вы. Я своё сказал. Они находятся в том самом лесу, куда и убегали, потому что кто-то там есть точно. А больше там никто не может быть, жилых участков там нет.
— А почему ты решил, что там кто-то есть?
— Сегодня утром, часов в двенадцать, там видели странную синюю вспышку, как будто молнию. Но это не могла быть молния, дождь был вчера и ночью закончился.
— Хорошо, собираем лучший свой отряд. Отряд «коммандос», — сказал он очень гордо. — Двадцать человек, специально отобранных головорезов, имеющих навыки стрельбы, взрыва, лазанья по деревьям и прочего другого, очень сильно нам необходимого.
— Ваше дело, с богом. — сказал Роберт и вышел из кабинета.
— 5-
Тем временем в Аризоне.
Федеральное бюро Расследований.
Главное управление ФБР было полной противоположностью полицейскому участку — агентство представляло собой длинный коридор по обоим сторонам которого были двери, в каждой из которых сидели агенты ФБР. Это скорее напоминало деловой центр, нежели ФБР. Здесь все ходили очень культурно, спокойно, никто никуда не бежал, все просто спокойно ходили по кабинетам.
Ева Родригез работала в ФБР уже шесть лет, на её счету были десятки рискованных операций, а её внешность и в особенности характер ну никак не подходил под образ «крутой» девчонки. Она ходила с длинными распущенными волосами красивого натурального черного цвета, стараясь выбирать самые сексуальные и открытые одеяния. Ростом она была почти 190 сантиметров, а ноги её были настолько длинны и соблазнительны, что её приняли бы в самые авторитетные модельные агентства. Она любила подводить брови очень тонко, а губы красить в ярко-красный цвет. Её нисколько не смущало то, что её огромный «бюст» было видно сквозь предельно открытое платье, надетое на голое тело. Следует немного сказать про её характер, тоже никак не вписывающийся в разряд «служителей закона». Она была девушкой довольно вспыльчивой, прекрасно владеющей почти всеми видами драк и борьбы, она могла даже мертвого разговорить и заставить «плясать под её дудку» не только при помощи своей ослепительной внешности, но и при помощи своих словесных приемов. Была она девушкой очень обаятельной и могла «окрутить» любого мужчину за 2–3 минуты. При том, что она была склонна к некоторого вида садомазохизму, она была вечно улыбающейся и всегда привлекательно играя глазами говорила с человеком прямо глядя ему в глаза, в которых скрывалась ещё одна её потрясающая красота. Она иногда любила выпить в самых злачных местах. Порой она вела себя просто как девушка легкого поведения.
Как бы то ни было, сейчас она несла документы о расследовании, проводимом уже полгода.
— Наконец-то мы вышли на них, — сказала она своему коллеге как всегда первым делом сев и обнажив потрясающие ноги.
— Ты о чем.
— Дело о похищенных химикатах, — она слегка наклонила верхнюю часть головы влево, одновременно подняв правую бровь, что частенько обозначало призыв к занятию чем-то личным…
— Ах ну да я понял, — он махнул на неё пальцем, — и что там.
— Ты же помнишь, мы выходили на них полгода, наконец-то наш родной очистительный завод отсылает цистерны с, якобы очищенными этими самыми химикатами.
— Что за химикаты.
— Ты знаешь, понятия не имею, моё дело — расследование, я сообщила тебе то, что нужно, ты иди, копай выясняй, работай. Знаешь, что я тебе посоветую, иди-ка ты на этот завод и всё там выясни, только потихоньку. Не шуми и ни в коем случае ни говори, что ты из ФБР, скажи, что ты какой-нибудь журналист. А потом и мы туда подъедем.
— Красавица моя, — он укоризненно посмотрел на неё, — я между прочим не в детском саду работаю и устав знаю.
— Очень хорошо, так что иди, желательно немедленно, — сказала Ева и уже хотела выйти из кабинета.
book-ads2