Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 9 из 70 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Дейли сомневался, что у него получится опознать труп. Он провел в Иглс-Нест всего восемь месяцев и старательно пытался запомнить местных, но уж если Бен и Ройс не узнали покойника, то Трумэну едва ли что-то светило. Он подошел к трупу. Женщина-эксперт улыбнулась ему и вежливо, но настойчиво махнула рукой: – Пожалуйста, встаньте вон там. Шеф полиции осторожно шагнул вперед и несколько мгновений наблюдал, как она продолжает фотографировать труп. Затем присел на корточки и оценивающе пригляделся. Он согласился с оценкой Бена: мертвецу за шестьдесят. Вес около трехсот пятидесяти фунтов. Седеющая борода дюйма на три ниже подбородка, волосы прилипли ко лбу и выглядели так, словно их следовало подстричь и вымыть еще несколько недель назад. Пустые глаза распахнуты. Трумэн долго смотрел на глубокую рану на шее и старался не думать, какой ужас, должно быть, охватил мужчину перед смертью, когда он понял, что с ним происходит. Кого же ты так разозлил? На убитом были тяжелые рабочие сапоги и джинсы с грязными пятнами на коленях. Его куртка явно знавала лучшие дни, но была плотной и защищала от холода. В нескольких шагах от трупа Трумэн заметил выцветшую кепку «Джон Дир». Лицо незнакомое. – Доброе утро, шеф. – Это подошла доктор Наташа Локхарт. Ее маленькая фигурка спряталась под толстой красной курткой и шарфом. Дейли заметил бежевые штаны, заправленные в подбитые флисом зимние ботинки. – Да не такое уж и доброе, доктор Локхарт. Он несколько раз встречался с этой женщиной-судмедэкспертом. Она была умна, профессиональна и быстро соображала. – Помнится, я просила называть меня просто Наташей. – Она надела перчатки. – Да, Наташа. Действительно, просила. Каждый раз. Дейли наблюдал, как Наташа быстро осматривает жертву и тихо разговаривает со снимающим все на камеру криминалистом. Ее руки пробежались по телу. Следователь помог ей перевернуть мужчину на бок, и она осмотрела труп со спины. – Ваш человек нашел его сегодня около четырех утра? – Да. Сказал, что он еще кровоточил. – Он ничем не помог бы. – Он знает. Дейли посмотрел на шею покойника. После такого ранения никто не выживет. – Несколько недель назад я видела Мерси, – непринужденно заметила Наташа. – И совсем не удивилась, что она переехала сюда жить. – Совсем не удивились? Большинство изумлялись, что Мерси уехала из большого города. Наташа оценивающе взглянула на Трумэна – так, что шеф полиции почувствовал себя куском говядины перед мясником. – Совсем. Ни капельки. Она подмигнула Дейли. Он покраснел. Трумэн и Мерси старались не афишировать свои отношения. По возможности. Его подчиненные, как и большинство сослуживцев Килпатрик, знали, что они встречаются. Однако по службе они не пересекались с тех пор, как Мерси расследовала свое первое дело в Центральном Орегоне. Странное ощущение. Как будто у него есть тайна, которую он плохо хранил. Наташа встала и потянулась. – Здесь я мало что могу. Постараюсь заняться телом сегодня. – Я вполне представляю, отчего он умер, – сказал Трумэн. – Мне хотелось бы знать, кто он. – Сейчас же сниму отпечатки пальцев и перешлю вам, чтобы вы могли начать поиск. Шеф полиции знал, что отпечатки – не волшебная палочка для решения всех проблем, как показывают по телевизору. Иногда правоохранителям везло и поиски по обширным базам данных оказывались успешными. Но сейчас они понятия не имели, откуда жертва родом, так что придется перетряхнуть немало баз. Если у убитого вообще когда-нибудь снимали отпечатки. Но Дейли верил, что насилие порождает насилие: судя по тому, как умер этот человек, он и раньше имел отношение к преступлениям. 6 – Привет, Мерси! С возвращением! От радушного приветствия Лукаса на входе в полицейский участок Иглс-Нест настроение Килпатрик поднялось. Ей нравился секретарь Трумэна. Этот молодой здоровяк отлично умел все организовывать и всем распоряжаться. – Спасибо, Лукас. Босс здесь? Улыбка секретаря стала шире. – Он там, за дверью. Сегодня утром он слегка тормозит. Я заставил его переодеться, как только учуял его запах. Он не менял одежду после большого пожара. Конечно, Трумэн и не подумал прислушаться к ее совету. Мерси первым делом заглянула к себе на работу, а затем отправилась на место происшествия, где стреляли в Бена Кули. Когда она приехала, тело неизвестного уже отвезли в морг, но небольшая бригада криминалистов и пожарный все еще находились там. Килпатрик спросила Билла Трека, есть ли у этого пожара что-то общее с тем, на котором застрелили шерифов. Ответ Билла не принес особой пользы: если верить его носу, катализатором пламени выступало все то же вещество, но на этом сходство заканчивалось. Этот пожар оказался слишком мал и слишком быстро закончился, для того чтобы сравнить все в деталях. Тем не менее в обоих случаях имелся стрелок. Мерси стало легче оттого, что Кули не пострадал. Она была полна решимости найти преступников. Кто-то из местных позвонил Трумэну и сообщил, что на прошлой неделе на его территории начался пожар. Он успел увидеть виновников, прежде чем прогнал их и потушил все самостоятельно. Они с Трумэном договорились встретиться в полицейском участке Иглс-Нест. Лукас хмуро посмотрел на часы: – Ваш свидетель до сих пор не появился. Клайд Дженкинс обещал приехать в это время. Дам ему еще десять минут и позвоню. Он, как обычно, никуда не торопится. – Что о нем известно? – Мерси не помнила этого человека из своей прошлой жизни в Иглс-Нест. Лукас убрал спадающую на глаза челку и забарабанил по клавиатуре. – Однажды ему выписали штраф за нарушение общественного порядка. Я помню, как это было: он выстрелил из ружья в воздух, чтобы прогнать каких-то проповедников, стучавшихся в его дверь. Заявил, что велел им убираться, а они медлили. Проповедники подали в суд, но он умудрился отделаться штрафом за нарушение общественного порядка. Думаю, сначала ему предъявили более серьезные обвинения. Ему шестьдесят пять, живет один на своих трех акрах земли к востоку от города. Время от времени приезжает в Иглс-Нест и болтается с местными старожилами в торговом центре «Джона Дир». Человек вроде неплохой. Лукас встал из-за стола и пошел к принтеру. Двигался он как-то странно. Мерси ахнула, заметив гипс на ноге, обутой в огромный ботинок. – У тебя нога сломана? Что стряслось? – Ничего страшного. Но да, она сломана. – Как ты сломал ногу? – повторила она вопрос. Молодой человек, смутившись, протянул ей распечатку, старательно избегая встречаться взглядом. – Так, дурачился. Просто глупости. В этот момент вошел Трумэн и поздоровался с ней. Мерси ощутила непреодолимое желание дотронуться до него и поцеловать, но осталась на месте. Они заключили соглашение, что при сослуживцах будут вести себя строго профессионально. Килпатрик попыталась передать чувства взглядом – судя по улыбке в его глазах, Трумэн все понял. – Фу. Снимите отдельный номер, – заметил Лукас. – Могу поклясться, что только что стало на десять градусов жарче. – Пришли ко мне Клайда, когда он появится, – велел Трумэн и повел Мерси в кабинет. – Что с ногой Лукаса? – спросила она, усаживаясь на деревянный стул возле стола шефа полиции. Трумэн расслабленно опустился в свое большое офисное кресло и так сильно откинулся, что, подумала Мерси, сейчас опрокинется. – Он тебе не рассказал? – Он очень стесняется. – Пришлось вытягивать из Ройса клещами. Как я понял, Лукас с приятелями соорудили трамплин для велосипедов и пытались перепрыгнуть на них через чей-то сарай. У Лукаса не получилось. – И как сарай? – Мерси представился мускулистый парень – бывший игрок школьного футбольного клуба. – Не пострадал. – Я думала, такой ерундой балуются только в школе. – Угу. Неудивительно, что он не хотел никому рассказывать. Я часто забываю, что ему всего девятнадцать.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!