Часть 48 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— На запястьях Лори концентрация «блесток» была достаточной, чтобы сделать однозначный вывод — это бура.
Марино поднял на меня свои блестящие глазки.
— Стало быть, мы имеем дело с двумя видами «блесток»?
— Совершенно верно.
— Хм.
Как и большинство государственных зданий в Ричмонде, полицейское управление было покрыто штукатуркой унылого «бетонного» цвета — в тон тротуарам. Эту блеклую громадину оживляли только разноцветные флаги — штата Вирджиния и звездно-полосатый, — трепетавшие на фоне лазурного неба. Марино заехал на стоянку и втиснулся между неприметными полицейскими автомобилями.
Мы вошли в вестибюль и миновали застекленную доску объявлений. Полицейские в темно-синей форме при виде Марино расплывались в улыбке, а мне говорили: «Привет, док!» Я украдкой оглядела себя и успокоилась, убедившись, что не выскочила из офиса прямо в халате. А то со мной частенько случались подобные эксцессы, и тогда я чувствовала себя будто бы в пижаме.
Мы прошли мимо стенда со сводками новостей, увешанного фотороботами педофилов, фальшивомонетчиков и киллеров. На стенде присутствовали и фотографии «горячей десятки» грабителей, насильников и убийц, разыскиваемых полицией Ричмонда. Многие физиономии откровенно ухмылялись в фотоаппарат — еще бы, ведь им удалось поставить на уши весь город.
Я почти бежала за Марино вниз по бесконечной полутемной лестнице. Эхо наших шагов гулко отзывалось в пролетах, билось о металлические перила. Мы остановились перед одной из дверей. Марино заглянул в стеклянное окошко и подал кому-то знак.
Дверь открылась автоматически.
Мы оказались в диспетчерской — подземной каморке, заставленной столами, компьютерами, подстанциями, телефонами, кронштейнами и тому подобным. Посередине возвышалась стеклянная стена — за ней сидели служащие. Весь город схематично отображался у них на экранах компьютеров, точно видеоигра. Операторы службы «911» с удивлением повернули головы в нашу сторону. Одни отвечали на звонки, другие трепались или курили, спустив наушники на шею.
Марино провел меня в угол, где стоял шкаф, до отказа набитый коробками с кассетами. Все коробки были помечены соответствующими датами. Марино быстро достал пять коробок, в каждой из которых находились записи за одну неделю.
Он плюхнул эту стопку мне на руки и сказал:
— С Рождеством!
— Что? — опешила я.
— Ладно, некогда мне тут с вами, мне еще пиццерии прочесывать, — произнес Марино, доставая сигареты. — Магнитофон там. — Он пальцем указал на диспетчерскую. — Хотите — тут прослушивайте, хотите — у себя. Я бы на вашем месте поскорее убрался из этой чертовой норы вместе с кассетами, но только я вам этого не говорил. Лады? Вообще-то кассеты выносить нельзя. Но вы берите. А потом просто вернете мне в собственные руки.
У меня начиналась мигрень.
Марино повел меня в маленькую комнатку, где лазерный принтер выплевывал километры зеленой линованной бумаги — на полу уже лежала куча почти в метр высотой.
— Я тут напряг ребят, еще когда мы были у вас в офисе, — коротко объяснил Марино, — чтоб они распечатали все записи из компьютеров за последние два месяца.
Господи, за что мне это?
— Так что адреса и все такое прочее здесь. — Сержант глянул на меня своими тусклыми карими глазками. — Вам придется просмотреть копии с жесткого диска — без них не узнать, какие адреса появлялись на экране во время телефонного звонка. А без адресов вы не поймете, что к чему.
— Послушайте, нельзя ли просто поискать информацию в компьютере?.. — раздраженно спросила я.
— А вам что-нибудь известно о главном компьютере?
Конечно, я ничего не знала.
Марино огляделся.
— Никто здесь ни черта о нем не знает. У нас только один айтишник, наверху сидит. Но сейчас он на пляже. Спецы приезжают, только когда что-нибудь ломается. Тогда мы звоним куда следует, и фирма нагревает наше министерство на семьдесят баксов в час. Даже если мы готовы сотрудничать, эти уроды тянут резину — ждешь их вечно, как зарплаты. Да и айтишник наш не торопится — может, завтра появится, может, в понедельник, а может, и в среду. Это под настроение. Так что вам еще повезло, что я нашел парня, который сечет, как включается этот чертов принтер.
Мы провели в комнате полчаса. Наконец принтер выдал все, что мог, и Марино начал разрезать листы. Куча доросла почти до полутора метров. Марино сложил бумагу в коробку из-под принтера и, крякнув, поднял ее с пола.
Мы вернулись в диспетчерскую. Марино через плечо бросил молоденькому смазливому темнокожему оператору:
— Увидишь Корка — передай, мне надо с ним потолковать.
— Ладно, — зевнул офицерик.
— Скажи ему, чтоб больше не смел брать мою тачку — хватит дурью маяться.
Парень рассмеялся, сделавшись очень похожим на Эдди Мерфи.
Следующие два дня я провела в кабинете, облаченная в нейлоновый халат и с наушниками на голове.
Берта проявила ангельскую доброту, на целый день отправившись с Люси на прогулку.
Я специально не поехала в офис — там меня отвлекали бы каждые пять минут. Я пыталась опередить само время и молилась о том, чтобы успеть вычислить преступника прежде, чем вечер пятницы растворится в сером субботнем рассвете. Я ни минуты не сомневалась в том, что маньяк не пропустит и эту субботу.
Дважды я звонила Розе, проверяла обстановку. Она сообщила, что из офиса Эмберги меня домогались уже четыре раза с тех пор, как я уехала с Марино. Спецуполномоченный требовал, чтобы я немедленно явилась к нему и объяснила происхождение статьи на первой полосе, «очередную и самую вопиющую утечку информации», как он изволил выразиться. Эмберги желал получить отчет об исследовании ДНК, а также отчет о «последнем вещественном доказательстве». Наш спецуполномоченный до того рассвирепел, что не погнушался лично позвонить в мой офис и наорать на Розу.
— Роза, что вы ему сказали? — изумилась я.
— Что оставлю вам записку. Тогда он стал кричать, что сотрет меня в порошок, если я немедленно не соединю его с вами. Я сказала: «Да, пожалуйста». Я еще никогда ни на кого не подавала на суд…
— В суд, Роза.
— Ну, в суд. Пусть только еще раз наедет — получит по заслугам.
Я включила автоответчик. Если Эмберги вздумает терзать меня по домашнему телефону, ему придется довольствоваться автоответчиком.
Кассеты вымотали мне всю душу. Каждая содержала записи за целых семь дней. Конечно, кассета не крутилась сто шестьдесят восемь часов — ведь порой за один час поступало только три-четыре звонка, и те по паре минут. Все зависело от загруженности линии «911» в ту или иную смену. Моей задачей было найти определенный период времени, в который, по моим соображениям, совершались убийства. Если бы я потеряла терпение, пришлось бы отматывать пленку назад. Но в конце концов у меня поехала крыша. Все это было ужасно.
Вдобавок вгоняло в депрессию. О чем только не сообщали люди в службу спасения! Звонившие были самыми разными людьми — начиная с душевнобольных, которым мерещилось, будто на них напали пришельцы, и заканчивая несчастными, чьих мужей или жен только что свалил сердечный приступ или инсульт. Хватало также звонков об автомобильных авариях, угрозах покончить жизнь самоубийством, подозрительных личностях, агрессивных собаках, шумных соседях, петардах и выхлопах машин, напоминавших выстрелы.
Все эти сообщения я пропускала мимо ушей. Пока мне удалось выделить только три интересовавших меня звонка — от Бренды, Хенны и Лори. Я перематывала пленку, пока не нашла прервавшийся звонок, который успела сделать Лори перед смертью. Звонок поступил в службу спасения ровно в 00:49, в субботу, 7 июня. На пленке остался только бодрый голос оператора: «Служба спасения. Слушаю вас».
Я просмотрела целую стопку листов зеленой линованной бумаги, пока нашла соответствующую запись. Адрес Лори появился на экране оператора службы спасения, ее дом значился под именем Л. Э. Петерсен. Присвоив звонку четвертую степень важности, оператор перебросил его на диспетчера, сидевшего за стеклянной перегородкой. Звонок поступил к патрульному полицейскому под номером 211 только через тридцать девять минут. Еще через шесть минут патрульный проехал мимо дома Лори, а потом поспешил по новому вызову.
Адрес Петерсенов снова появился ровно через час и восемь минут после оборвавшегося звонка в «911», в 01:57, — это Мэтт Петерсен обнаружил тело своей жены. Если бы в тот вечер у него не было репетиции! Если бы он вернулся всего лишь на полтора часа раньше!
Щелк.
Оператор: «Служба спасения. Слушаю вас».
Петерсен, еле переводя дыхание: «Моя жена!» В панике: «Кто-то убил мою жену! Пожалуйста, приезжайте скорее!» Переходя на вой: «Господи! Ее кто-то убил! Умоляю, скорее!»
Нечеловеческий вопль Петерсена тронул меня до глубины души. Мэтт не мог связать двух слов, не мог ответить на вопрос оператора, его или не его адрес высветился на экране.
Я нажала на «стоп» и принялась считать. Петерсен вернулся через двадцать девять минут после того, как дежурный полицейский посветил фонариком на фасад его дома и доложил, что все спокойно. Прервавшийся звонок поступил в службу спасения в 00:49. Патруль проезжал мимо дома Петерсенов в 01:34.
Между этими событиями прошло сорок пять минут. Их маньяку вполне хватило.
К часу тридцати четырем преступник успел скрыться. Свет в спальне не горел. Если бы убийца все еще оставался в доме, свет был бы включен. В этом я не сомневалась — как бы маньяк нашел электрические провода и завязал такие сложные узлы в темноте?
Мы имели дело с садистом, которому было важно, чтобы жертва видела его в лицо, даже если это лицо скрывает маска. Преступник хотел, чтобы жертва в ужасе, не поддающемся человеческому разумению, пыталась представить себе все, что с ней собираются сделать, чтобы она следила за тем, как ее мучитель осматривается, отрезает провода, связывает ей руки и ноги…
Когда все было кончено, маньяк выключил свет и выбрался через окно ванной — возможно, за считаные минуты до того, как патрульная машина проехала мимо дома, и менее чем за полчаса до того, как вернулся Мэтт. Омерзительный запах гниющей мусорной кучи еще не успел рассеяться.
В случаях с Брендой и Хенной патруль не приезжал, по крайней мере, мне пока не удалось убедиться в обратном. У меня опустились руки.
Я решила передохнуть. Тут как раз открылась входная дверь — это вернулись Берта и Люси. Они подробно рассказали о том, как провели день, и я изо всех сил старалась слушать внимательно и улыбаться. Люси ужасно устала.
— У меня живот болит, — захныкала девочка.
— А я тебя предупреждала, чтоб ты не ела всякую гадость, — завелась Берта. — Подумать только, уговорить и сладкую вату, и хот-дог… — принялась она загибать пальцы.
Я сварила для Люси куриный бульон и уложила ее в постель.
Потом пришлось вернуться в кабинет и снова напялить наушники.
Прослушивание настолько поглотило меня, что я совсем потеряла счет времени.
В ушах уже звенело от бесконечного «Служба спасения. Слушаю вас. Служба спасения. Слушаю вас».
В десять вечера я окончательно перестала соображать. Я тупо перематывала пленку, пытаясь найти звонок об обнаружении тела Пэтти Льюис. Параллельно я пробегала глазами распечатку, разложенную на коленях.
То, что я увидела, не поддавалось логическому объяснению.
Адрес Сесиль Тайлер был напечатан в нижней части страницы. Рядом стояли время и дата: 21:23, 12 мая.
Видимо, здесь какая-то ошибка.
Ведь Сесиль погибла 31 мая.
book-ads2