Часть 44 из 187 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Скотт Дункан кивнул.
— Вы говорите, она юрист?
— Да. Работает в «Бертон и Кримштейн».
— Это плохо. Я знаю Эстер Кримштейн. Если она не захочет говорить, я не смогу ее заставить.
— Так что нам делать?
— Продолжать расшатывать прутья клетки.
— Прутья?!
— Расшатать слабый прут — единственный способ куда-то продвинуться.
— Тогда пошли трясти Джоша, — сказала Грейс. — Именно он подсунул мне этот снимок.
Дункан встал:
— Хороший план.
— Вы сейчас в «Фотомат»?
— Да.
— Можно, я с вами?
— Поехали.
— Глазам не верю, сам капитан Перлмуттер! Чему обязана столь высокой честью?
Индира Харивалла была миниатюрной и худой. Смуглая кожа этой уроженки Бомбея начинала грубеть и вянуть. Она еще не утратила привлекательности, но уже не была неотразимой экзотической соблазнительницей, как когда-то.
— Давно не виделись, — сказал Перлмуттер.
— Да. — Легко вспыхивавшая прежде улыбка далась ей с трудом, чуть ли не разрывая кожу. — Давай не будем ворошить прошлое.
— Давай.
Когда Перлмуттер начинал работать в Касслтоне, в напарники ему дали ветерана военной службы, год назад ушедшего в отставку, Стива Гёдерта, отличного парня. Они очень подружились. У Гёдерта было трое уже взрослых детей и жена Сьюзен. Перлмуттер не знал, как Гёдерт познакомился с Индирой, но у них начался роман, и Сьюзен узнала.
Подробности безобразного развода Перлмуттеру неприятно вспоминать до сих пор.
Гёдерт остался без денег — адвокаты постарались — и в конце концов стал частным детективом, но не без выверта: он специализировался на делах о супружеской неверности. По мнению Перлмуттера, он занимался самой настоящей аферой, расставляя подлейшие ловушки с Индирой в качестве наживки: она знакомилась с подозреваемым мужем, соблазняла его, а Гёдерт делал снимки. Перлмуттер неоднократно советовал ему прекращать: последнее дело — провоцировать мужчин на измену; это вовсе не безобидный розыгрыш.
Гёдерт и сам понимал, что занимается не тем. И начал пить. Стив Гёдерт тоже держал в доме пистолет и однажды воспользовался им не для защиты от взломщиков. После его самоубийства Индира начала работать самостоятельно. Детективное агентство перешло к ней, но названия она не меняла, оставив над входом вывеску с именем Гёдерта.
— Да, давно мы не виделись, — сказала она.
— Ты его любила?
— Не твое дело.
— Ты его погубила.
— Неужели ты веришь, что я обладаю подобной властью над мужчинами? — Индира двинулась на стуле. — Чем могу быть полезна, капитан Перлмуттер?
— У тебя есть человечек по имени Рокки Конвелл.
Индира не ответила.
— Я знаю, он работает на тебя неофициально. Это меня сегодня не интересует.
Не дождавшись реакции, он шваркнул по столу скверным поляроидным снимком мертвого Конвелла.
Индира мельком глянула на фотографию, готовая к отпору, но ее глаза невольно расширились.
— Боже мой!
Перлмуттер ждал. Индира молчала. Некоторое время она смотрела на снимок, затем привалилась к спинке стула и запрокинула голову.
— Его жена сказала, он работал на тебя.
Индира кивнула.
— Чем он занимался?
— Работал в ночную смену.
— Что он делал во время ночных смен? — терпеливо спросил Перлмуттер.
— В основном выбивал неоплаченные кредиты, иногда доставлял повестки…
— Еще что?
Индира не ответила.
— В его машине мы нашли длиннофокусный фотоаппарат и бинокль.
— И что?
— Он за кем-то следил?
Индира посмотрела на него увлажнившимися глазами.
— Ты считаешь, его могли убить на работе?
— Довольно логичное предположение, но я не смогу сказать наверняка, пока ты не объяснишь, чем он занимался.
Индира отвела глаза и начала тихо раскачиваться на стуле.
— Позавчера ночью он работал?
— Да.
Пауза.
— Что он делал, Индира?
— Я не могу сказать.
— Почему?
— У меня клиенты, а у них есть права. Ты же знаешь порядок, Стью.
— Ты не адвокат.
— Нет, но могу же я выполнять заказы какого-нибудь адвоката!
— Не хочешь ли ты сказать, что твой клиент — прокуратура?
— Я ничего не собираюсь говорить.
— Тебе снова показать снимок?
Индира слабо улыбнулась:
— Думаешь, это развяжет мне язык? — Но все же взяла фотографию и вгляделась в изображение. — Кстати, не вижу крови.
— А крови не было.
— Не огнестрел?
— Нет. Ни ножевых ран, ни пулевых отверстий.
Индира нахмурилась:
book-ads2