Часть 23 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– А ты не шутила, сказав, что это место у черта на куличках, – нарушил молчание Мэтт.
Она только улыбнулась ему мимолетной улыбкой.
Парень потянулся за телефоном. Хэнк, похоже, знала дорогу, но ему захотелось пробить отель в поисковике. Он должен был располагаться на берегу, но они ехали в противоположную от океана сторону, углубляясь в сельскую местность.
– Черт, – выругался он.
– Что такое?
Хэнк быстро посмотрела на него, но тут же перевела взгляд обратно на утопающую во мраке дорогу.
– Телефон! Я, похоже, забыл его в баре.
Мэтт стал шарить по карманам, залез в сумку, вышвыривая из нее одежду, а вместе с ней и газету, которую ему дала Келлер. Без телефона он пропал.
Он принялся лихорадочно обыскивать машину.
– Можешь съехать на обочину?
– Мы почти приехали, – нерешительно сказала Хэнк.
– Пожалуйста.
Девушка затормозила и остановилась на краю дороги.
Она включила в салоне свет, а Мэтт открыл дверцу и вышел. Присев на корточки, он стал искать под сиденьем на полу. Ну почему у него с телефонами вечно беда?
Мэтт с убитым видом сел рядом с Хэнк. Он хотел попросить ее отвезти его обратно в бар, но заметил, как она внимательно вглядывается в статью в «Нью-Йорк таймс», изучая фотографию.
Девушка подняла на него глаза и спросила:
– Погоди-ка… Так ты поэтому сюда приехал? Это твоя семья?
Он едва заметно пожал плечами.
Она опять посмотрела на газету и перевела взгляд обратно на Мэтта.
– Боже милостивый.
В ее глазах застыло отсутствующее выражение.
– Прости, – извинился Мэтт, – надо было сказать. Просто я не хотел портить такой хороший вечер.
Хэнк вгляделась в машину, видневшуюся на дороге, огни которой становились все ближе и ближе.
Что-то было не так. В ее взгляде была не жалость или грусть.
Это была паника. Девушка сунула под сиденье руку и что-то оттуда достала. Телефон. И не какой-то, а его собственный.
– Ты взяла мой… Ничего не понимаю.
– На такое я не подписывалась.
Огни машины стали еще ближе.
– Тебе надо валить, – добавила она.
– Прямо здесь? – Мэтт вконец растерялся.
Хэнк перегнулась через него, рванула дверную ручку и распахнула дверцу:
– Беги.
Расстояние между машинами сокращалось. Она заорала:
– Да беги же!
И он побежал.
Фрагмент шоу
«Природа насилия»
Сезон 1/Эпизод 6
«То, что было утрачено»
СЪЕМКА НА ПРИРОДЕ – ДОРОГА В СЕЛЬСКОЙ МЕСТНОСТИ
По дороге медленно катит почтовый фургон и останавливается на круглой площадке, вокруг которой по периметру стоят почтовые ящики. Из машины выходит СИНДИ ФОРД и начинает раскладывать по ящикам письма.
СИНДИ
После суда над Дэнни моя сестра с семьей переехала в Чикаго. Лив с Эваном растеряли бо́льшую часть друзей. Чтобы заплатить адвокатам, им пришлось продать дом. Я думаю, если бы детей не стали травить в школе, они так бы там и остались. Однажды Мэтт ввязался в драку, и это стало последней каплей – семья собрала вещи и переехала.
Синди показывает на несколько грязных дорог, отходящих в разные стороны от круглой площадки.
СИНДИ
Это место называют Эпицентром. Одна из дорог ведет к ручью, у которого нашли Шарлотту. По другой можно добраться до бывшего дома моей сестры. Думаю, именно поэтому Дэнни обвинили в причастности к этому преступлению. Но есть и другие дороги, одна из которых ведет к автостраде, а остальные – к десятку окрестных домов. А за теми вон кустами есть полянка, прозванная Бугром, там любят уединяться подростки. И если кому-нибудь в голову пришло устроить на ту девочку охоту, ему надо было всего лишь затаиться там и подождать.
По одной из дорог с ревом проносится старая машина с мощным мотором, орет музыка, вокруг клубится пыль. В окошко вопят подростки, а в бок почтового фургончика летит пустая пивная бутылка.
СИНДИ
Почему я тоже не уехала? Кому-то же надо было остаться позаботиться о нашем отце. Обычно все не так, как сейчас. Ребятки, которых вы только что видели, решили покрасоваться только потому, что вы приехали сюда с этими вашими камерами. Окажите любезность, выключите ее на минутку.
Отъехав на приличное расстояние, авто с мощным двигателем разворачивается и несется обратно к Эпицентру. Синди достает из почтового фургончика банку с гвоздями, направляется к дороге и высыпает ее содержимое.
СИНДИ
Когда развозишь людям почту, очень многое о них узнаешь, и должна сказать вам, в большинстве случаев местные жители не в том положении, чтобы кого-то судить. А если вы попытаетесь выгнать меня из родного города, это вам дорого обойдется – гораздо дороже, чем четыре новые покрышки.
Глава 20
ОЛИВИЯ ПАЙН
До этого
– Мам, ну пожалуйста, я сейчас описаюсь.
Лив глянула в зеркало заднего вида взятого напрокат автомобиля. Томми ерзал на сиденье, с показным видом держась за промежность и давая понять, что это не шутка.
– Еще немного, и мы подъедем к дому тети Синди. Дотерпишь, дружок?
Женщина только что выехала на Мейн-стрит городка Адейр в штате Небраска. Здесь ничего не изменилось. В соответствии с высоким званием главной улицы она представляла собой основную транспортную артерию со строительным магазинчиком, дешевым рестораном, кинотеатром, явившимся из старых добрых времен, и аптекой. В отличие от многих маленьких городков, в Адейре не чувствовалась депрессивная атмосфера. В подавляющем большинстве его обитатели работали на заводе «Ирригационные системы Адейра» – крупнейшем в округе предприятии по производству оборудования для воды. Фабричный городок, со всех сторон окруженный кукурузными полями.
Их семья уехала отсюда из-за приговора Дэнни, став жертвой безмолвного остракизма, выражаемого не столько открытой злобой, сколько шепотками за спиной. Но потом по «Нетфликсу» показали тот документальный фильм, и вся страна зажглась интересом к Адейру, усилив презрение города к Пайнам. Лив меньше всего в жизни хотелось останавливаться там, где ее могли узнать. Но с учетом красного личика и демонстративного ерзанья Томми у нее не было выбора. В «Бакалее Паркера» туалет был всегда открыт для всех, и она свернула к ним на парковку.
book-ads2