Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 23 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
У Дзирта не осталось времени на разговоры: механически он выбросил левую руку в сторону, и его учебный меч, направленный вверх, описал дугу в воздухе, отражая мощный выпад противника. Он подпрыгнул и опустил правую руку, чтобы избежать второго меча, просвистевшего у бедер. Затем ловко приземлился и сразу же отступил; у него перехватило дыхание от изумления при виде такой грациозной, превосходно отточенной атаки, напоминавшей «клешни». Немногие воины осмелились бы произвести подобный маневр, поскольку малейшая ошибка оставляла корпус воина полностью открытым для смертельного выпада. Но Дзирту уже приходилось видеть подобную атаку прежде, множество раз, поскольку дроу, у которого он обучался, владел таким приемом. Дроу, который внешне сильно напоминал этого неизвестного противника; Дзирт помнил его лицо и фигуру, несмотря на то что с тех пор прошли сотни лет. Дзирт заставил себя отогнать воспоминания. Тем временем воин продолжал атаку, мгновенно развернулся вокруг своей оси, скрестил мечи, затем ловко выполнил двойной выпад – убрал мечи, потом резким движением выбросил оба вперед. Дзирт отступил влево, и меч, который он держал в левой руке, со стуком отбросил прочь два деревянных клинка противника. К тому моменту, когда Дзирт развернулся обратно, атакующий очутился на прежнем месте; он колол и рубил, снова целился одновременно и в голову, и в ноги Дзирта… …А Дзирт не отставал и парировал каждое движение. Его деревянные мечи вращались, описывали замысловатые траектории и всякий раз были наготове, чтобы встретить оружие противника. Казалось, оба исполняли какой-то тщательно отработанный танец. Дзирт без труда сохранял равновесие, следил за мечами неизвестного воина, искал закономерности в его движениях. Он ждал того момента, когда тренировочные клинки противника, устремленные на него, окажутся слишком близко друг к другу. Дзирт сменил чисто оборонительную позицию на выжидательную, и, когда возможность представилась, когда вражеские мечи, направленные остриями на Дзирта, очутились слишком близко друг к другу, под нужным Дзирту углом, он ударом правой руки снизу, с тыльной стороны, отшвырнул их в сторону. Затем устремился на беззащитного врага и мечом, зажатым в левой руке, нанес мощный колющий удар. Но неизвестный дроу двигался с неправдоподобной скоростью и с таким редкостным изяществом, что Дзирт снова невольно вспомнил молодость, времена, оставшиеся далеко в прошлом. Дроу поддался хитроумному маневру противника, убрал бесполезное оружие, бросился влево и, упав на пол, перекатился дальше в сторону. При этом он изогнулся таким образом, чтобы, вскочив на ноги, очутиться лицом к Дзирту, обернувшемуся ему вслед. Однако теперь инициатива в поединке перешла к Дзирту, и он стремительно бросился в атаку. Его тупые мечи вращались и мелькали в воздухе так быстро, что со стороны можно было подумать, что в комнате находится не дроу, а шестирукая демоница, марилит, охваченная жаждой крови. Но, несмотря на это, второй дроу оказался не менее стремительным; мечи его двигались с магическим проворством, успевали ударять, скользить, сшибаться с деревянными клинками Дзирта, блокировать каждый выпад. Поединок продолжался; сражавшиеся метались по круглой комнате, деревянные мечи стучали и трещали так громко, что посторонний, услышав эти звуки издалека, подумал бы, что в лесу за Дворцом Плюща поселилась целая стая дятлов. Но нет, этот стук производили всего лишь два могучих бойца, двигавшихся в полной гармонии – словно один воин, сражающийся сам с собой. Дзирта охватило странное чувство, приятное, но давно забытое, как будто он перенесся в прошлое, в минувшие времена, в страну, лежавшую далеко от Широкой Скамьи. На несколько мгновений он поддался воспоминаниям, и ему почудилось, что он снова находится в Доме До’Урден, в Мензоберранзане. И лишь после того, как до него дошло, что это воспоминание вовсе не неприятно ему, он инстинктивно отверг его. Но не только потому, что ему пришлось сосредоточиться на настоящем и на поединке, в котором участвовал, на стремительной игре с деревянными мечами. Дзирт твердо знал: позволив себе поддаться фальшивой надежде, он испытает впоследствии страшную боль. Прорычав что-то неразборчивое, Дзирт перешел в атаку и постарался продвинуться вперед, вкладывая в каждый выпад больше силы. Противник, не уступавший ему в скорости, отпрянул, сохраняя равновесие, затем выставил в сторону ногу, находившуюся за спиной, и резко развернулся, пытаясь снова перехватить инициативу и перейти к нападению. Однако при этом ему лишь чудом удалось избежать прямого удара, нацеленного в лицо. Дзирт не повелся на такой простой прием, а лишь с еще большей свирепостью набросился на неизвестного врага. Второй дроу снова развернулся и побежал прочь, но Дзирт не отставал. Противник его бросился на пол и перекатился, вскочил на ноги у стены, затем взбежал по стене, так что тело его оказалось параллельным полу, потом совершил сальто назад, вращаясь вокруг своей оси, – и одновременно нанес удар. А Дзирт снова парировал этот выпад, пробежал мимо врага, тоже взбежал по вертикальной стене, но, едва начав выполнять сальто, прекратил маневр. Вместо этого он просто прыгнул назад, на лету развернулся нужным образом и приземлился, низко пригнувшись, широко расставив ноги. Он немедленно вскочил и выпрямился, ткнув врага мечами. Но удар пришелся слишком высоко, и незнакомец с легкостью уклонился, парировал его, чего и следовало ожидать, двойным колющим выпадом, направленным в нижнюю часть тела противника. Это был обычный контрудар, но Дзирт поморщился. Разумеется, он тешил себя некоей мыслью – как он мог устоять против нее, ведь противник был ему так хорошо знаком! Он очень сильно напоминал умершего, а кроме того, Дзирт не забыл недавнего разговора с Ллос. Но Закнафейн должен был понимать опасность такого контрудара в поединке с Дзиртом – он не допустил бы подобного грубого промаха. Все еще изображая отчаяние, Дзирт совершил единственное, что ему оставалось, – парировал выпад с помощью хорошо известного приема, скрестив мечи в виде буквы «X» и опустив их, чтобы поймать клинки врага, прижать их к полу и не дать другому воину выпрямиться. Итак, игры закончились; выполнив свой маневр, Дзирт нанес удар ногой между эфесами своих мечей, намереваясь сломать противнику нос. Но, подняв ногу, он вдруг сообразил, что противника нет на прежнем месте. Дзирт понял: чтобы осуществить такое перемещение, почти магическое, он должен был предугадать его, Дзирта, прием, а также его контрудар. Чисто машинально Дзирт выполнил то самое движение, в котором практиковался как раз перед тем, как его прервали. Он молниеносно развернулся на пятках, сохраняя равновесие, и ткнул мечом в то место, где, по его расчетам, должен был находиться противник. Неизвестный воин в последний момент увернулся от направленного на него меча, отклонившись назад и развернув корпус, и таким образом оказался мишенью настоящей атаки. Меч, который Дзирт держал в правой руке, возник словно из ниоткуда и с силой обрушился на правое бедро противника. Дроу застонал и попытался отступить, но Дзирт, совершив разворот, принял устойчивое положение и бросился в атаку яростно, неутомимо, нанося удары мечами влево, затем вправо, затем снова влево. Незнакомец едва успевал парировать выпады. Дзирт нанес удар ногой прямо в висок таинственному дроу. Противник зашатался, попытался ударить его по ноге; Дзирт выпустил свой меч, позволил ему это, но лишь затем, чтобы продолжить вращение. Он проскользнул под поднятой рукой врага, затем резко бросился в сторону. Находясь под рукой противника, Дзирт вцепился в нее, так что тот лишился возможности сопротивляться, дернул его за руку и с силой швырнул на пол. Дроу рухнул на спину. Так он и остался лежать на каменном полу, и острие второго деревянного меча Дзирта было прижато к его горлу. – Ты сильно продвинулся вперед, сын мой, – поздравил его дроу. – Не называй меня так! – воскликнул Дзирт, надавив на меч. – Неужели ты думал, что я снова поддамся на твой трюк со скрещенными мечами? – Теперь все знают, как противодействовать этому приему, – ответил Дзирт. – Скорее всего, этому даже учат в вашей Академии. Мужчина, лежавший на полу, выпустил из рук мечи и, взявшись одной рукой за клинок, направленный ему в грудь, попытался отодвинуть его в сторону – ему трудно было даже вдохнуть. – Кто ты такой? – сурово спросил Дзирт, не позволяя побежденному убрать с груди меч. – Ты знаешь, кто я такой. – Я видел, как ты упал в озеро кислоты. После этого возвращение к жизни невозможно! – Я не упал, я прыгнул туда. – Он взглянул Дзирту прямо в глаза и негромко добавил с таким знакомым выражением: – Ради нас. Решимость Дзирта был поколеблена. Руки у него задрожали. «Ради нас», – именно эти слова Закнафейн произнес много лет назад, в момент, когда он сумел преодолеть проклятие Ллос, превратившее его в зин-карлу. Этот двеомер сделал Закнафейна ходячим мертвецом, зомби, рабом Мэлис; ни один смертный не мог сопротивляться такому проклятию, избавиться от него. А Закнафейн смог – ему помогла великая любовь к сыну. Клинки Дзирта стукнулись о каменный пол. Он выпустил их бессознательно. Сейчас он не мог ничего делать осознанно. Он просто стоял посреди комнаты и тупо смотрел вниз. – Я же сказал тебе, чтобы ты бежал, бежал на край света. – Закнафейн поднял руку, и Дзирт схватил его за запястье, помог подняться с пола. А потом Дзирт, пошатываясь, пошел прочь из комнаты; он потерял ориентацию, всякое представление о реальности и был настолько растерян, что даже не забрал свои драгоценные клинки. Закнафейн хотел последовать за ним, но Кэтти-бри появилась в дверях, за которыми только что скрылся ее муж, и преградила дроу путь. – Дай ему время, – посоветовала она. Закнафейн окинул женщину жестким взглядом и ничего не ответил – но и не сделал попытки оттолкнуть ее. Глава 8 Шпион Тополино На первый взгляд, хафлинг выполнял свою работу прилежно: он занимался уборкой огромного приемного зала лорда Дагульта Неверембера во дворце правителя, расположенном в городе Невервинтер. Однако его движения, отточенные и доведенные до совершенства, были чисто механическими. Мысли хафлинга витали далеко от паутины, покрывавшей декоративные комплекты доспехов, и гигантских тараканов, бегавших по углам и старавшихся держаться подальше от огромных окон и потоков солнечного света, в которых кружились пылинки. На голове у уборщика красовалась странная повязка – она пересекала его лицо, начиная с правого виска, закрывала левый глаз и левое ухо. В районе уха на ткани выступало кровавое пятно – результат неудачного падения, как объяснил хафлинг своим работодателям несколько дней назад. В тот день началась третья неделя его службы у этого человека, Дагульта – аристократа из Глубоководья, лорда-протектора Нового Невервинтера. Однако, подобно профессии уборщика, тряпка в действительности была не тем, чем казалась. Она представляла собой вовсе не кусок бинта, а волшебный берет, создававший иллюзию окровавленной повязки. Метелка из перьев, которой хафлинг сметал пыль, на самом деле являлась не орудием для уборки, а великолепной прочной рапирой. Одет он был не в лохмотья, а в красивый модный наряд; ноги его были не обмотаны тряпками, а обуты в отличные черные сапоги. Усы и бородка хафлинга были самым тщательным образом подстрижены, но казались спутанными и нечесаными; глаза его были не блестящими и не ярко-зелеными. На самом деле, единственной реальной чертой во внешности этого хафлинга была грязь, которую он каждое утро размазывал по лицу в дополнение к магической маскировке. Повязка слегка оттопыривалась над его левым ухом – она скрывала крошечную, искусно сделанную слуховую трубку, благодаря специальным чарам усиливающую звук. Хафлинг мог разобрать негромкий шепот с противоположного конца помещения, даже если в зале было полно болтающих людей – ему стоило лишь повернуть левое ухо в сторону человека, чьи слова он желал подслушать. В основном целью его являлся лорд Дагульт Неверембер. Лорд довольно часто приезжал в Невервинтер, хотя во время этих визитов он, как правило, занимался разными мелкими повседневными проблемами: спорил с представителями горожан насчет того, какие именно участки Невервинтера следует в первую очередь освободить от слоя слежавшегося вулканического пепла, какие защитные сооружения следует укрепить, или о том, имеет ли право тот или иной лорд занять тот или иной особняк. В такие моменты хафлинг отворачивался и подслушивал разговоры простолюдинов, работавших во дворце. От них можно было узнать всякие малопристойные сплетни, и шпион признавался себе самому в том, что сплетни забавляли его гораздо больше, нежели важные разговоры. Лорд Неверембер руководил восстановлением Невервинтера, однако явно намеревался пойти дальше и сделать это прибрежное поселение «сателлитом» крупного города Глубоководье, жемчужины Побережья Мечей. Чтобы попасть в Глубоководье, нужно было примерно десять дней ехать верхом на юг по Торговому пути. Судя по всему, тщеславный и честолюбивый лорд пытался укрепить и расширить собственное влияние на Побережье Мечей, а подобное развитие событий не слишком отвечало желаниям друзей нашего шпиона. Лорда Неверембера никак нельзя было назвать союзником короля Бренора Боевого Молота из Гаунтлгрима, но еще меньше этот лорд нравился Джарлаксу, который тайно контролировал город Лускан, расположенный в северной части побережья. Неверембера здесь считали опасным человеком, и хафлинг, будучи существом благоразумным, часто напоминал себе об этом. У лорда были угловатые черты лица и длинные соломенно-желтые волосы, которые он обычно зачесывал назад. Такая прическа придавала аристократу суровый вид; взгляд глубоко посаженных темных глаз лишь усиливал это впечатление. Казалось, будто каждый глаз настороженно смотрит на мир из своей отдельной «норы». Многие лорды Глубоководья, живущие в роскоши, давно растолстели и растеряли навыки обращения с оружием, чего нельзя было сказать об этом человеке – широкоплечем, с мускулистыми руками. «Ты больше похож на льва, чем на человека», – такой комплимент часто звучал из уст посетителей-аристократов, и он нравился лорду-протектору Невервинтера больше других. Этот воин прекрасно знал, как пользоваться мечом, да и кулаками тоже, и хафлингу нередко приходилось убеждаться в том, что нрав у Неверембера крутой. Сначала он действовал, а уж потом обдумывал свои поступки. Сейчас лорд-протектор, восседая на троне Невервинтера, болтал с какой-то госпожой – дамой благородного происхождения, судя по ее нарядному платью и сверкающим драгоценностям. Прислушавшись к разговору, хафлинг-шпион пожалел о том, что его впустили в зал слишком поздно и он не узнал ни имени, ни титула знатной леди. – Удачная сделка, лорд Дагульт, – говорила женщина. – Ты смог извлечь недурной доход из этого дела за такое короткое время – и года не прошло! – Здание расположено очень выгодно со стратегической точки зрения, и построили его искусные каменотесы, каких в нынешние времена трудно найти, – объяснил Неверембер. – Мне повезло: в тот момент, когда я получил предложение, в моем распоряжении оказалось достаточное количество золота. Я ни минуты не колебался перед покупкой – помедлил лишь, чтобы поторговаться и снизить цену вдвое! – Отличная сделка, – с ударением произнесла женщина. – Я прекрасно знаю, что торговаться с Лувиди – задача не из легких. Оба рассмеялись и, покончив с этой темой, принялись обсуждать любовную связь какого-то лорда с одной из леди Глубоководья. Однако они успели обменяться лишь несколькими замечаниями по поводу щекотливой сплетни. Спустя пару минут в зал ввели очередного посетителя – дворфа с густыми желтыми волосами, заплетенными в тугие косы, которые спадали с его крупной головы на лоб, плечи и спину. Уделяя большое внимание своим волосам, дворф, судя по всему, пренебрегал бородой, настолько запущенной и нечесаной, что шпиону казалось: вот сейчас, со следующим тяжелым шагом к трону, из нее выпорхнет стайка птичек. За светловолосым дворфом следовала группа его сородичей; эти крепкие ребята толкали и тянули большую деревянную телегу, которая поскрипывала под тяжестью сундуков и мешков. – Ах, Бронкин, мой добрый друг! – приветствовал гостя Неверембер. Одновременно придворный стражник представил дворфа: – Лорд-протектор! Командир Бронкин Каменная Шахта желает видеть тебя! Хафлинг-шпион прекратил делать вид, будто занят уборкой, и невольно обернулся к трону. «Каменная Шахта?» – прошептал он. Имя показалось ему знакомым, хотя он давным-давно не слышал его. Поскольку ему часто доводилось бывать при дворе короля Бренора – самого знаменитого и могущественного дворфа Севера, если не всего мира, – в этой области нашлось бы немного важных дворфов, чьих имен хафлинг не слышал. И все же он никак не мог вспомнить, кто же это такой… Взгляд хафлинга устремился к тележке, затем он немного поправил свое подслушивающее устройство. После этого ему пришлось призвать на помощь всю свою силу воли, чтобы сохранить спокойствие, поскольку до него донесся хорошо знакомый звук. Всякий раз, когда колеса телеги поворачивались, в сундуках и туго набитых мешках брякали и звенели золотые монеты – тысячи и тысячи монет! – Пропади все пропадом, уважаемый лорд-протектор, мне пришлось тащить за собой целую армию для охраны, – заговорил Бронкин Каменная Шахта, кланяясь Неверемберу. – Думаю, ты захочешь сразу припрятать эти сундуки понадежнее!
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!