Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 31 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Помню, Габриэль часами просиживал в кухне, рисуя нас. Золотой мальчишка, – сказала Инзе. – Не то что я? – лукаво спросила Клементина. – С того самого момента, как Мартин принес тебя в этот дом, ты всем давала жару. – Ты знала, что мы не родные? Почему раньше не сказала? – Мартин приказал – не говорить. – А сейчас разрешил? – Клементина усмехнулась и сказала, скорее для себя, чем для Инзе: – У Рафа всегда был длинный язык. – Не сердись на него. – Инзе подошла к плите, сняла кипящий чайник и заварила чай. – Мы все равно узнали бы. – Кто это «мы»? Получается, вся прислуга в курсе? Твою мать! – Снова становишься колючкой? – Инзе с грохотом поставила перед ней чашку. – И перестань выражаться подобным образом! Ты же леди. Клементина задумчиво насыпала сахар в чашку и медленно размешала его. – Что ты думаешь по этому поводу? – спросила она. – Ты всегда бегала за Габриэлем. – Инзе деловито подула на горячий чай. – Не ломай ему жизнь. Клементина вскочила. – Да сколько можно?! Все только и твердят об этом. «Бедный мальчик! Не смей приближаться к нему!» А обо мне кто-нибудь подумал? Что я при этом чувствую, никто не знает! – Хочешь лететь к нему – твоя воля. Но никому из вас это счастья не принесет, потому что Господь не предназначил вас друг для друга. – Да? – Клементина постаралась, чтобы голос ее звучал как можно ехиднее. – Он тебе сказал об этом в личной беседе? Инзе грозно помахала пальцем перед ее носом: – Господь хотел, чтобы вы жили рядом, но не друг с другом. Подумай над этим! И если ты решишь вернуть его, никогда не забывай о том, что Бог не любит, когда человек идет против его воли. – Ты – глупая, злая старуха. – Глаза Клементины потемнели от гнева. – Плевать я хотела на твоего бога! – Клементина, ты не заслуживаешь Габриэля. – Не тебе решать, чего я достойна! – Клементина со злостью сбросила посуду со стола. Раздался грохот разбитых чашек. В кухню обеспокоенно влетели Роза и несколько молоденьких помощниц, но, увидев красное от гнева лицо Клементины, поспешили ретироваться, плотно прикрыв за собой дверь и даже не спросив Инзе, требуется ли ей помощь. – Только я знаю, кто мне нужен, – устало произнесла Клементина и стала поднимать с пола осколки. Инзе со вздохом опустилась рядом и взяла ее сухой рукой за подбородок: – Будь осторожна. Ты в жизни делала много глупостей, и рано или поздно за них придется отвечать. * * * Все люди заслуживают любви. Хорошие они или плохие, не имеет значения, потому что каждый человек рожден для того, чтобы его любили. Мы ошибаемся, губим себя или других, совершаем ужасные вещи, но ждем любви, так как без нее жизнь не имеет смысла. Любой человек, даже самый последний в этом мире, хочет быть любимым и нужным кому-то. Может, он и становится отбросом только потому, что для всех является чужим. Клементина думала об этом, готовясь к встрече с Фернандо Мондего. Она смотрела на себя в зеркало и понимала, что совершила множество ошибок. За возможность их исправить она отдала бы многое. Страх вполз в ее душу, вызывая оцепенение и боязнь того, что будет впереди. Клементина надушилась и стала с отчаянием вдыхать любимый запах, пытаясь успокоиться. Она подошла к низкому столику, на котором лежали рисунки Габриэля, и взяла в руки тот, где была изображена она сама. Красивая, смеющаяся девочка, не подозревающая о том, сколько гадостей ждет ее в будущем. Достав из бюро большой конверт, Клементина вложила в него рисунок, на котором что-то написала. Большими аккуратными буквами она вывела адрес Габриэля и мрачно усмехнулась. Еще раз взглянув на себя в зеркало, она вышла из комнаты и стала медленно спускаться по лестнице. Мартин первым узнал о ее приближении, почувствовав запах ее духов. Он с удовлетворением заметил, как в изумлении расширились глаза Фернандо. Клементина чарующе улыбнулась и протянула мужчине руку. – Рада познакомиться с вами, мистер Мондего, – певуче произнесла она. ГЛАВА 19 Джордан поставил чашку с кофе перед Паком Роббинсом и уселся рядом. Он внимательно посмотрел на своего коллегу, медлившего начинать разговор. – Не тяни, Пак. Кто эта женщина? – нервно спросил Джордан. Пак сделал глоток кофе и подошел к встроенному в стену шкафу. Он взял с полки папку и протянул ее Джордану. – Шесть лет тому назад в Милане были убиты сенатор Альберто Бруни и его дочь Эстэр. Дама с фотографий долгое время не давала мне покоя. Она проходила по делу об убийстве. – В качестве подозреваемой? – Нет, – Пак прошелся по кабинету. – Это вообще было очень запутанное дело. Сенатор Бруни должен был дать показания против некоторых своих коллег, связанных с криминальной деятельностью. Конечно же, он и сам был нечист на руку, но в тот момент информация, которую он мог предоставить о некоторых членах Сената и других известных людях, связанных с мафией, была намного важнее его персоны. Волна убийств, прокатившаяся по Европе и США, заставляла провести параллель между лицами, о которых упоминал Бруни, и некой таинственной организацией, осуществлявшей их. Я работал консультантом по этому делу и как раз находился в Милане. Бруни несколько раз называл имя – Анубис. Он не знал, кто стоит за этим именем или кличкой, один это человек или их несколько. Бруни никогда не видел людей, которые связывались с ним. Для Интерпола дело о таинственном «Анубисе» оказалось провальным. Много лет напряженной работы ни к чему не привели, и этот загадочный бог смерти так и не был найден. – При чем здесь эта дама? – Джордан непонимающе посмотрел на ударившегося в воспоминания Пака. – Она была в день смерти Бруни у него в гостях. Сенатора отравили в его же доме, где он находился под стражей. Яд добавили в виски. На следующий день нашли мертвую кухарку из палаццо Бруни, по всей видимости, она приложила руку к убийству сенатора и его дочери, и за ненадобностью ее убрали. Тем не менее миссис Ройс – так зовут твою дамочку – тщательно проверили. – Может, это она убила их? – Такую версию выдвигали, но против нее ничего не было, – Пак пожал плечами. – Ройс тщательно обыскали при входе, а потом перерыли квартиру, в которой она тогда жила. Она и Эстэр Бруни были лучшими подругами, и последняя, кстати, сама настояла на встрече с Ройс. – Как ее полное имя? – Клементина Ройс Паркер, урожденная Хаксли. Познакомилась с Эстэр Бруни в Лондоне, в частном пансионе для богатых девочек. Характеристики с места учебы потрясающие. Спокойная, уравновешенная, неконфликтная. Воспитывалась дядей, нажившим свои капиталы благодаря умной игре на бирже и вложению денег в прибыльные предприятия. – Кроме дяди, – Джордан посмотрел в досье, – родственники еще есть? – Брат-близнец, он архитектор. Родители их трагически погибли, когда им обоим не было и года. – Где она сейчас? – Овдовев, она переехала в Нью-Йорк. – Овдовев? С досадным для себя удивлением Джордан отметил непонятную радость, возникшую в его душе потому, что эта женщина оказалась свободной. – Была замужем за банкиром в течение двух лет. Он умер от инфаркта. Вот ее нынешний адрес, – Пак протянул ему бумажку. – Думаешь, это она грохнула Стюарта? Джордан задумчиво посмотрел на фотографию и пожал плечами. * * * Клементина Ройс Паркер. Джордан презирал таких, как она, красивых и богатых стерв, у которых все помыслы были связаны только с удовольствиями. Мысли его возвращались к маме, остававшейся безутешной после смерти его отца, заставляя соотносить ее поведение с поступками молодой вдовы Паркер. Едва умер муж, как она уже бегает по другим мужикам, удовлетворяя свои животные инстинкты! Джордан брезгливо передернул плечами. Что заставляет женщин быть такими неразборчивыми в связях? Или она слишком внимательно выбирает кандидатов в любовники? Что-то не давало ему покоя, и Джордан не мог понять причину своей нервозности. Было неприятно это осознавать, но он ждал встречи с этой женщиной. Подошел Фил, как всегда, потрепанный и улыбающийся. – Причешись, – усмехнулся Джордан, – мы едем к даме из высшего общества. – Куда? – К любовнице Стюарта. – Так этот склеротик Пак ее вспомнил? – Фил потер нос. – Не ожидал от него. В машине, направлявшейся к дому госпожи Паркер, мужчины молчали. Оба думали о ней, но ни за что не признались бы в этом друг другу. Они прошли через большой светлый холл и направились к стойке, за которой стоял одетый в элегантный костюм портье. – Номер апартаментов миссис Ройс Паркер, – сказал Джордан, показав удостоверение. Рыжеволосый портье спокойно посмотрел на него и потянулся к телефону.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!