Часть 1 из 12 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
© Иванова В.А., перевод на русский язык, 2021
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021
Почтовый ящик фей
Маленькая фея Розали живёт на Моховой поляне со своей мамой-феей и папой-троллем. Однако совсем недавно она отправилась учиться в школу Цветущего леса, где девочек-фей обучают волшебству, хорошему поведению и правилам фей. Но самое главное, чему должны научиться маленькие феи, – доставать письма из почтового ящика фей. Там дети людей – такие же, как ты, – оставляют послания со своими желаниями. Может быть, тебе тоже хотелось бы однажды повстречать фею? Настоящую фею желаний, с которой можно было бы поделиться своими самыми сокровенными мечтами?
Тогда ты в правильном месте. Ведь в этой книге сбываются желания. Возможно, сегодня это будет ещё не твоё желание, но уже завтра всё может быть совсем иначе.
Розали только что отправилась на Моховую поляну, чтобы повидаться с родителями. Вместе с ней поехала и её подруга Никки. Давай узнаем, как там поживают две наши девочки-феи. Добро пожаловать в мир маленькой феи желаний Розали и её друзей!
В гостях на Моховой поляне
Яркое тёплое солнце освещало комнату Розали. Один из солнечных лучиков упал прямо на лицо маленькой феи цветов. Розали проснулась и в изумлении протёрла глаза.
– Ой-ой-ой! Никки! – она потрясла подругу за плечо. – Мы проспали. Нас же ждёт Йоккель!
– Йоккель? – Никки, маленькая фея тумана, сморщила носик. – Я такого не знаю. – Широко зевнув, она перевернулась на другой бок, накрыв голову подушкой.
Розали хихикнула:
– Ах ты старый храпящий нос. Ну, погоди!
Маленькая фея что-то шепнула своему колокольчику, стоявшему на тумбочке. Через несколько секунд он издал ровно восемь звонких, громких ударов:
Клинг-клонг. Клинг-клонг. Клинг-клонг.
Клинг-кланг!
Никки резко проснулась.
– Вставай, будильник прозвенел! – крикнула Розали.
– Это подло, – проворчала Никки. – Мы же запретили цветку звонить, чтобы поспать подольше.
– Но не так долго, – возразила Розали. – Йоккель уже, наверно, врос в Моховую поляну своими волосатыми ногами. Поторопись, Никки Зевающие Щёки!
Розали с улыбкой наблюдала, как её лучшая подруга выбирается из-под тёплого одеяла. Она знала, что Никки просто ненавидит рано вставать.
– Уже встаю, – пробормотала Никки. – Ради Йоккеля я соберусь по-фейски быстро!
Розали довольно кивнула. Ей совершенно не хотелось заставлять Йоккеля ждать! Храбрый мальчик-тролль несколько дней назад спас её и Никки от дикой банды гоблинов, поймавших девочек в Пурпурном лесу. Превратившись в ураганный вихрь, Йоккель освободил их. Бородавочник, главарь гоблинов, был просто поражён тем, что сделал маленький тролль. Йоккель действительно был отличным другом!
Розали нетерпеливо кинула подружке платье:
– Вот, давай быстрее. Туфли можно не надевать.
Никки бросила на неё вопросительный взгляд. Но Розали сделала вид, что не заметила его. Вместо этого она схватила Никки за руку и подтащила к двери:
– Пойдём. Позавтракаем позже!
– Эй! – хотела было возмутиться Никки, но, едва оказавшись на улице, остановилась в изумлении. – Ох, как же тут красиво!
Розали кивнула. Они обе молча смотрели, как солнце ласкает поляну своими тёплыми лучами. На рассвете деревья ещё задерживали свет ветвями, но он уже заливал всё вокруг. Это было просто волшебно! Мох искрился, словно кто-то рассыпал по нему сотни маленьких блестящих камушков. То тут, то там мерцали тонкие сети, старательно сплетённые пауками. Вся поляна сверкала и переливалась.
– Пошли! – Розали потянула Никки за собой.
Под дубом стоял Йоккель. Непринуждённо прислонившись к стволу дерева, он жевал травинку.
– Я уже думал, что вы придёте, только когда уже всё закончится.
Никки прищурила глаза:
– Когда всё закончится?
– Йоккель беспокоился, что мы пропустим момент, когда свет целует Моховую поляну, – объяснила Розали своей подруге. После чего она повернулась к Йоккелю: – Но ведь ты же знаешь, что я почти никогда не опаздываю, старый ты гоблин. Тем более на бег по росе! Вперёд!
Словно маленький кузнечик, Розали поскакала по лугу. Прохладные капли воды, лежавшие на травинках, защекотали её босые ноги. Розали хихикнула.
– Попробуйте поймать меня! – крикнула она с озорной улыбкой.
Влажная почва зачавкала под ногами у Никки и Йоккеля, которые бросались то справа налево, то слева направо, чтобы поймать маленькую фею цветов.
Розали весело запела:
– Мне нравятся капли росы
И нравятся солнца лучи,
Но больше всего люблю я…
– Меня? – донёсся до Розали звонкий голос её матери.
Вместо ответа Розали бросилась в её объятия. Мама покружила её вокруг себя. У Розали защекотало в животе. Было так здорово снова оказаться дома. Она сделала глубокий вдох. Воздух был прохладным, словно лимонад. Земля пахла лугом и мхом. А лёгкий ветерок разносил запах цветочного нектара и свежеиспечённого медового торта.
– Ммм… как вкусно пахнет! А у нас дома всегда только серый хлеб и суп из тумана, – вздохнула Никки. – Мама говорит, что торт на такое количество детей обходится слишком дорого.
Розали с сочувствием посмотрела на подругу. У Никки было пять сестёр. Это, конечно, было прекрасно, потому что у них дома всегда происходило что-то интересное. Но с другой стороны, Никки также приходилось всем делиться с сёстрами.
Мама Розали улыбнулась:
– Если хочешь, можешь сегодня съесть сразу два или три кусочка, Никки.
– А я? Можно мне тоже два или три кусочка? – спросил Йоккель.
– Ну, конечно же, можно! – воскликнула Розали.
book-ads2Перейти к странице: