Часть 21 из 24 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Сращения сустава.
70
Доверенное лицо покойного, обычно назначаемое им лично, в случае смерти купца или фабриканта ведет его дела, так, чтобы наследник не был потом в убытке.
71
ЛФК – лечебная физкультура.
72
Жизнерадостный, веселый, открытый человек. От латинского слова «сангвис» – кровь, в древности считалось, что темперамент человека определяют четыре жидкости: кроме крови еще есть «холе» – желчь, «мелайна холе» – черная желчь и «флегма» – слизь. Отсюда, кроме сангвиников, есть еще холерики, меланхолики и флегматики.
73
Старообрядцы керженских скитов (по реке Керженец в Нижегородской губернии) после гонений переселились на Урал и дальше в Сибирь, поэтому часто кержаками называют вообще всех старообрядцев. Приверженцы старой веры наиболее строгого толка, но в их вере есть и элементы древнего язычества.
74
Там располагалось русское МИД.
75
Император Абиссинии, ныне Эфиопии, полный титул «негус негешти» или «царь царей».
76
Так в России XIX века называли жителей Сомали, ед. ч. – «сомаль».
77
Так! (лат.) – используется для подчеркивания сказанного.
78
Скопцы (самоназвания «агнцы Божьи», «белые голуби») – последователи секты, возводящей операцию кастрации (оскопления) в степень богоугодного дела. Так же как старообрядцы, преследовались в Российской империи, при совершении антигосударственных поступков шли на каторгу.
79
Ашинов сам придумал такой флаг для Русской Африки.
80
Распространенное заблуждение, на самом деле христианство в Эфиопии не православное, а монофизитского толка. Монофизиты отвергают человеческую сущность Христа, по существу это – ересь.
81
«Добровольческий флот» – принадлежащая государству компания, занимавшаяся грузопассажирскими перевозками, а в случае войны ее пароходы становились вспомогательными крейсерами, блокирующими вражеские торговые пути.
book-ads2