Часть 2 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Женщина помянула мархуза и принялась в темпе активировать встроенные в карету артефакты. Раз нельзя сбежать, придется положиться на крепость колдовских щитов. Вдруг получится отсидеться, чем Юрга не шутит?! А там либо телохранители расправятся с убийцами, либо городская стража подоспеет. В конце концов и не такие чудеса бывают…
Увы, ее надеждам не суждено было сбыться.
Магический купол едва успел накрыть экипаж, как позади бухнуло особенно громко. Одновременно с этим от амулета связи пришла волна холода, сообщая о смерти кого-то из охранников. И почти сразу тревожным светом загорелась стеклянная пластина в подлокотнике диванчика: враг прощупывал защиту самой халине Балтусаим.
Мелисандра бессильно откинулась на спинку и до крови прикусила губу. Неужели все бесполезно? Неужели светлые сородичи добрались и до нее, как когда-то добрались до ее отца?! Вот только он дал врагам жестокий бой, в то время как она может лишь прятаться точно черепаха под панцирем, да ждать прихода убийц.
Женщина перевела взгляд на попавшего под ее Луч Силы эльфа и в ярости отшвырнула разряженный жезл в дальний угол. Светлорожденный уже был на ногах. Да, его заметно шатало, на узком холеном лице появились царапины и ссадины, а левая рука висела плетью, но он был жив, относительно здоров, и даже мог продолжать бой. Вон какие взгляды в ее сторону бросает.
Мелисандра невесело усмехнулась. Как все напоминает ту историю с вампиром. Поверженные защитники, бессильная магия, торжествующий враг… Только если тогда появился К'ирсан Кайфат и спас благородную даму, то сейчас похоже надеяться не на что и не на кого. Одно непонятно — почему за нее взялись именно сейчас. Маллореану она дорогу не перебегала, с недругами Светлорожденных не пересекалась. По большому счету для эльфов ее противостояние с местной знатью не более чем детские игры. Как вдруг такое острое желание отправить халине Балтусаим повидаться с предками!
Или в этом мире что-то поменялось, и воины Перворожденных теперь служат наемными убийцами у людских аристократов?! Нет, в такое она точно никогда не поверит!
За этими мыслями она не заметила, как маги врага усилили нажим, и артефакты один за другим принялись выходить из строя. И лишь когда последний щит лопнул с хрустальным звоном, женщина очнулась. Торопливо сменила позу, с тем расчетом, чтобы при нужде можно было быстро вскочить на ноги, и приготовилась активировать спрятанные в браслете чары.
Последнее не заставило себя долго ждать. Снаружи раздалась мелодичная эльфийская речь, после чего мощно пахнуло магией и несколько Незримых Рук буквально вырвали дверь справа от Мелисандры. Простейшие чары, но в исполнении неизвестного колдуна они оказались удивительно мощными и эффективными. Чужой силе оставалось только позавидовать. Впрочем, уважение к чужому могуществу не помешало халине Балтусаим вытянуть руку и разрядить последний свой артефакт в грудь сунувшегося внутрь кареты воина. Два десятка Морозных Игл за считанные мгновения прорвали защиту Перворожденного. Он даже удивиться не успел, как оказался ранен, сбит с ног и отброшен обратно на улицу. И если судить по брызнувшей во все стороны крови, этот убийца так легко не поднимется.
Мелисандра вздохнула и гордо выпрямила спину. Все, оружия больше нет, а значит, ничего не остается, кроме как стойко принять свою участь. Она достойно встретила врагов, и не ее вина, что те оказались сильнее. По крайней мере, умрет она как истинная дочь своего отца и с гордо поднятой головой.
Тайная властительница Ралайята еще раздумывала, самой покинуть карету или подождать, пока это сделают нападавшие, как события приняли совершенно неожиданный поворот.
К ней неожиданно обратился один из убийц.
— Халине Мелисандра, восхищен вашей стойкостью. Но поверьте, сопротивление совершенно бессмысленно! Ни к чему хорошему оно не приведет, — Голос говорившего был далек от эльфийской мелодичности и напоминал скрип мельничного жернова или тележного колеса. — Да и время поджимает, а нас с вами ждет весьма непростой разговор.
Мелисандра, мысленно уже смирившаяся с неизбежной гибелью, на мгновение растерялась. Слишком резок переход, чтобы сохранять спокойствие. Однако сказалась закалка, полученная в горниле ралайятских интриг, и она быстро взяла себя в руки. С ней хотят пообщаться? Что ж, она не возражает.
— Вы выбрали весьма необычный способ пригласить даму на беседу, — ответила она максимально холодным тоном и подчеркнуто неторопливо покинула экипаж.
Рядом тут же нарисовались двое воинов в масках и со знаками клана Литаль на одежде. Один довольно невежливо подхватил Мелисандру под локоть, не давая двигаться, в то время как второй провел вдоль ее тела искателем магии. Жезл выдал две короткие вспышки, после которых женщина лишилась разряженного браслета и фероньерки.
Действия своих пленителей Мелисандра встретила с ледяным спокойствием, больше подходящим какой-нибудь эльфийской принцессе, чем презренной квартеронке, позволив себе лишь легкую презрительную усмешку. Можно было не сомневаться, Светлорожденные ублюдки уловили все эти нюансы, и они им вряд ли понравилось.
— Ну почему необычный? Скорее, максимально доходчивый и правильно расставляющий акценты, — из-за угла экипажа наконец показался «переговорщик». И выглядел он настолько необычно и странно, что Мелисандра вздрогнула. Лисьи черты лица, неестественно длинные уши, раскосые глаза — редкий урод по эльфийским меркам. Про его «чудный» голос и говорить не стоило… В добавок ко всему он, несмотря на жару, кутался в зеленый плащ из шерсти. — Ханг Чес'сен, к вашим услугам.
Предводитель Перворожденных изобразил насмешливый поклон. В этот момент полы плаща разошлись, и под лучами тасса блеснул медальон с гербом клана Фек'яр. Представитель Вестников Тени возглавляет группу воинов Голоса Света?! Что за бред?! Славящийся своими дипломатами клан никогда бы не пошел под руку магов-убийц!
— О, вы заметили мое маленькое украшение, — Ханг издал едва слышный смешок. — Совет князей почему-то решил, что мой клан чересчур активно участвует во внешних делах и особенно делах полукровок, и что это нарушает баланс сил в Маллореане. Как итог, меня сопровождают не проверенные бойцы, а едва ли не любители.
Последнюю фразу Ханг не сказал, а словно проскрежетал. И бросил испепеляющий взгляд на стоящих по бокам от халине Балтусаим воинов. Те старательно делали вид, что ничего не происходит.
— Любители!.. На совести которых гибель двоих ваших слуг. Будь здесь бойцы Фек'яр, все прошло бы совсем иначе, — продолжил Чес'сен с издевательской улыбкой. — Ну вы понимаете, о чем я?
— Да, понимаю, — произнесла Мелисандра, чувствуя, как внутри все сжимается от ненависти. С отцом маги-убийцы действительно справились очень быстро. И хотя на языке вертелись совсем другие слова, она спросила: — Значит, вы хотите сказать, что остальные мои люди живы?
— Разумеется, — хмыкнул представитель клана Вестников Тени и небрежно махнул за спину. — Можете сами посмотреть…
Чтобы убедиться в правоте его слов много времени не понадобилось. Оба уцелевших телохранителя связанные и без сознания лежали за каретой, а рядом — окровавленные тела кучера и третьего бойца. Здесь же, неподалеку от «презренных» смертных расположились и трое эльфов. Пара Перворожденных хлопотала над серьезно раненым товарищем, активно используя лечащие чары, эликсиры и амулеты исцеления, но поставить товарища на ноги у них пока не получалось. Мелисандра не выдержала и злорадно хмыкнула.
— Жалкие любители, — выдал на это Ханг и, окинув халине Балтусаим неприязненным взглядом, протянул носовой платок: — Вытрите с лица кровь. И на будущее учтите, если уж убиваете, то делайте это хотя бы по-эльфийски красиво. Безо всей этой грязи и прочей мерзости.
Мелисандра много могла бы сказать о «красоте» и навыках Перворожденных, но промолчала. Сейчас было не время и не место для отвлеченных споров. Демонстративно проигнорировав предложенный Хангом аксессуар, она извлекла из рукава собственный платок и принялась старательно приводить себя в порядок. В бою почти не участвовала, а выглядит, словно маньяк после расправы над очередной жертвой. И ведь даже магию не применишь — проклятые перестраховщики отняли у нее все артефакты-«манипуляторы».
Ханг же помогать ей больше не спешил. Чувствовалось, что наблюдать за стараниями женщины доставляет ему какое-то извращенное удовольствие.
— Ладно, перейдем к делу… — наконец, проскрипел он. — Главы моего клана… — Эльф покосился на сородичей и с неприязненной гримасой поправился: — И Совет князей, разумеется… желают знать, когда вы, халине, последний раз виделись с неким К'ирсаном Кайфатом?
— Что? — вопрос поставил Мелисандру в тупик. — К'ирсаном?! Этого неблагодарного хфурга, из-за которого ваши головорезы убили моего отца?! Он мертв!
Под конец первое ошеломление уже прошло, и она взяла себя в руки. Жаль только не до конца, и фраза про гибель бывшего любовника получилась какой-то недостоверной. Ну не верила она в смерть Кайфата, не верила и все тут! Или отказывалась поверить? Все-таки слишком сильно запал ей в душу этот холодный как лед воин, так запал, что теперь всякого встреченного мужчину она неосознанно сравнивала с ним. И пока никого столь же достойного встретить не получалось.
— Надеюсь, вы и сами понимаете, сколь неубедительно это звучит, — хмыкнул Ханг. Сделал паузу и с чувством добавил: — Этот грязерожденный не просто жив, а вполне себе неплохо устроился в Сардуоре. Сколотил банду головорезов и устроил военный переворот в Западном Кайене…
— Судя по вашему лицу, переворот успешный? — проронила Мелисандра, с трудом сохраняя спокойствие. От одной новости, что она не ошиблась, и что К'ирсан действительно жив, сердце дало сбой.
— Более чем. Он теперь король, — сказал Чес'сен со странным выражением лица.
— А мой отец был визирем, но это никак не помешало вам отправить его в небесные чертоги, — перебила Ханга Мелисандра. — К чему весь этот разговор?! Раз К'ирсан вам словно кость в горле, соберите команду, да загляните к нему с визитом. Можете даже постараться и сделать это… как там говорили? Красиво?… так вот, постараться и сделать красиво. Я-то вам зачем?
Последний вопрос был совсем ни к чему. Мелисандра не смогла бы достичь своего нынешнего положения, если бы не умела из одних лишь намеков выстраивать цельную картину. Ханг еще не начал отвечать, а она уже знала, что сейчас услышит.
— А затем, что ты напишешь ему письмо одно, два, три… столько, сколько понадобится, чтобы этот мархузов негодяй захотел с тобой встретиться. И приехал куда скажешь, — процедил Ханг с ненавистью. — Ясно?!
— Ясно. Но это не отменяет моего вопроса… — начала было Мелисандра, но была совершенно хамским образом перебита.
— Слушай, ты… что там и как, не твоего ума дело. Ты просто выполнишь то, что тебе сказано. И может быть… повторюсь… может быть, тебе позволят и дальше играть в ралайятской песочнице и мнить себя великой интриганкой, — прорычал Чес'сен. — Еще вопросы?
— Нет, я все поняла, — сказала Мелисандра, чувствуя как от унижения и злости внутри все переворачивается.
С ней никто и никогда не смел так разговаривать! Никто и никогда! Хотелось вспылить, бросить в лицо этому уроду гордое нет, но сила не на ее стороне. Не ей тягаться в мощи с Маллореаном, если, конечно, она не собирается повторить судьбу отца. А значит, надо засунуть гордость мархузу под хвост и вместо мести склониться перед его убийцами.
Хотя… неожиданно в голову пришла мысль, заставившая халине Балтусаим раздвинуть губы в холодной усмешке. Кто сказал, что все будет так, как хочет этот высокомерный Перворожденный? По крайней мере с К'ирсаном у чистокровных сородичей все складывается не так уж и гладко. Не зря же потребовалось ее участие. А раз так, то… можно и поиграть. Уж что-что, а это за последние годы она научилась.
— Я сделаю как вы хотите, но у меня есть одно условие, — сказала Мелисандра ледяным тоном, всем своим видом показывая, что это в этом вопросе она не намерена уступать.
Ханг до этого с пренебрежением наблюдавший за ее терзаниями, недобро сощурился и переспросил:
— Условия? Нам?
— Да. Я хочу, чтобы в ликвидации Кайфата… а в том, что вся эта возня с перепиской нужна именно для его убийства, не сомневаюсь ни капли… так вот, в ликвидации должны участвовать убийцы фалета Балтусаим, моего отца, — глядя прямо в глаза эльфа, отчеканила Мелисандра.
Выдвинутое требование застало Ханга врасплох. Неизвестно, чего он там ждал, но слова женщины по меньшей мере его удивили.
— Позвольте спросить, а зачем? Какой в этом смысл? Или вы… — тут он хрипло засмеялся. — А понял, вы считаете, что ваш бывший любовник преуспеет там, где не справился отец? Очень, очень неожиданный ход. Браво, вы смогли меня удивить. Впрочем, — Ханг сделал паузу, — принимается. Даю слово, что казнить этого грязерожденного будет та сама звезда воинов, что порезвилась у вас дома. На этом все, других условий нет?
Мелисандра в ответ лишь покачала головой.
— Ну а раз нет, то будем считать наш разговор оконченным. Куда вы там направлялись, во дворец? Вас туда проводят. И даже об этих смертных позаботятся, если вас вдруг волнует их судьба, — сказал Ханг и с издевкой добавил: — До новых встреч, моя халине. И надеюсь, что в следующий раз мы обойдемся без этих грубых демонстраций.
Широким жестом Ханг охватил всех убитых и раненых.
— Как скажете, господин Чес'сен, — проронила Мелисандра и не смогла удержаться от шпильки. — Я сделаю все от меня зависящее, чтобы встреча ваших ликвидаторов и К'ирсана Кайфата обязательно произошла.
И пусть мелькнувшая после ее слов в глазах Ханга досада была слабой платой за гибель людей, халине Балтусаим испытала что-то вроде удовлетворения. В ситуации, когда нужно выбирать между плохим и очень плохим, когда плох любой выбор, она нашла далеко не самый худший вариант. Чем все закончится покажет время, однако она почему-то верила в способности К'ирсана рушить любые планы. А там, глядишь, и отомстит за нее. Чем мархуз не шутит?
* * *
В горловине бухты Скелетов в какой-то полусотне саженей от Часовых Скал кипело сражение. Два пиратских корабля вели безнадежную битву с ожившими кошмарами всех моряков — Призрачными кораблями и их мертвыми экипажами. Пять полупрозрачных кораблей, наплевав на град огненных и водных чар, которыми их осыпали чернокожие шаманы, упрямо сближались с жертвами, нацелившись на абордаж. Далеко вперед вырвался их флагман, который был окружен столь плотной аурой смерти, что в ней попросту вязла любая волшба. У некогда опасных хозяев Змеиного архипелага банально не хватало сил, чтобы пересилить эту мощь, а раз так, то не стоило и надеяться на их победу. Флибустьеры с самого начала были обречены.
Словно подтверждая данный вывод, два Призрачных корабля внезапно ускорились и через считанные секунды протаранили подставившегося под удар пирата. Треск, шум, гам. Все заволокло клубами дыма, так что стороннему наблюдателю невозможно было толком ничего разглядеть, ну разве что кроме прыгающих через фальшборт тварей Тьмы. Наверное, окажись сейчас на корабле людей сильный адепт Спящих, все сложилось бы совсем по-другому, но его не было, и участь команды обоих судов была предрешена.
Хотя… неожиданно в самой гуще сражения на корме пиратской шхуны словно гигантский нарыв вспухла белесая сфера. За считанные мгновения она поглотила сначала оборонявшихся моряков, затем разъяренных Костяных гончих, которые хозяйничали на большей части палубы, а под конец и вовсе все судно. И лишь корабли мертвецов от чего-то не затронуло: то ли так и было задумано, то ли свое слово сказали защитные заклинания.
Получившийся гигантский шар дышал таким первородным злом, что на его фоне даже Тьма с Призрачных кораблей стала казаться какой-то блеклой и совсем не страшной. Судя по воплям, раздавшимся на втором морском разбойнике, такую же точку зрения разделяли и бывшие хозяева Змеиного архипелага. Не зря же они на полную мощь врубили движители и понеслись навстречу флагману врага, предпочтя смерть в бою соседству с порождением жуткого колдовства.
Увы, удача была не на их стороне. Порождение магии Бездны запульсировало, по его поверхности побежали уродливые тени и… с грохотом словно бы вывернулось наизнанку, выбросив во все стороны протуберанцы энергии. Один из них и догнал пирата, словно гигантским топором развалив его на две части. После чего место сражения моментально накрыла пелена густого как молоко и пронизанного сотнями искрящихся разрядов тумана.
— Мархуз подери, что за мерзость?! — с яростью прорычал варрек Минош, торопливо развернувшись к морской баталии спиной. Стоящий рядом более старший коллега сделал то же самое, запоздав на какую-то секунду.
Укрытый чарами невидимости, корабль М'Ллеур полторы седмицы рыскал между островами архипелага, по крупицам собирая информацию о творящихся здесь бесчинствах. Особенно сильно темных эльфов интересовала армия мертвецов, которую собирал появившийся здесь непонятно откуда лич, и ее взаимоотношения с коренными обитателями островов. Если легионы нежити благодаря соседству с Тлантосом, были врагом относительно привычным — несмотря на внешнюю благопристойность нынешних хозяев, с земель древнего Некронда нет-нет и прорывалось нечто этакое — то шаманы Спящих в свете случившегося Прорыва вызывали серьезные опасения. Кто знает, каковы пределы их сил: а ну как подчинят армию лича, да под знамена прущей из Козьих гор Тьмы поставят?!
Как оказалось, не поставили. Да и вообще, что варрек Минош, что его спутник варрек Легрун, оба сомневались в самой возможности взять проклятого мертвяка под контроль. Слишком великую силу набрал. Призрачные корабли, Костяные Гончие и Костяные же Птицы, призрачные воины и свора голодных душ — за последние дни они увидели едва ли не всю нежить из Темного бестиария. Надо обладать поистине выдающимися способностями к некромантии, чтобы поработить такого лича.
Следовало отдать должное мужеству пиратов. Жалкие смертные, презренные дикари, морские разбойники — они не желали просто так умирать и сражались до последнего. Даже их проклятые богами шаманы…
Тем временем за спинами у темных эльфов полыхнула ярчайшая вспышка, которая несмотря на предосторожности больно резанула глаза. Затем пришла волна холода, а на губах вдруг появился привкус то ли гнили, то ли застарелого гноя. Минош, которому приходилось участвовать в морских сражениях, отбивать набеги тварей Темного океана, охотиться на лазутчиков Тлантоса и собственными руками убивать разумных всех рас, едва сдержался, чтобы не выплеснуть на палубу содержимое желудка. Его старший товарищ оказался не менее стоек и лишь раздраженно поморщился.
— Бездна! — рявкнул Минош, торопливо подновляя щиты корабля и восстанавливая слетевшие маскировочные чары. Несмотря на большое удаление от места сражения, отголоски проклятой волшбы ударили неожиданно сильно. Затем огляделся и повторил с еще большим чувством: — Бездна!!
— Спокойнее, мой друг, спокойнее, — мягко сказал варрек Легрун. — Наслаждайтесь зрелищем. В конце-концов ради чего-то подобного нас сюда и направили.
Насчет зрелища, правда, коллега немного погорячился. Ничего экстраординарного М'Ллеур не увидели. Если не считать чем-то особенным пять окутанных Мраком кораблей немертвых, которые без видимых последствий пережили столь мощный удар сырой Силой Спящих. И двух светящихся зеленым маслянистых на вид пятен в тех местах, где находились суда пиратов.
— Помнится, когда вас оторвали от планирования поездки в Сардуор, вы говорили, что Совет перестраховывается и что способны в одиночку разнести силы пиратов и лича вместе взятые, — продолжил Легрун прежним тоном. — Вы не изменили своего мнения?
book-ads2